Andra Moseboken 25:33

Tre bägare gjorda som mandelblommor i en gren, en kula och en blomma, och tre bägare gjorda som mandelblommor i de andra grenarna, en kula och en blomma, och likadant i de sex grenarna som kommer ut från menoran. [Mandelblomma och vaksamhet har samma rot på hebreiska shinkofdalet. Detta anspelar Jeremia på i Jer 1:11–12. För oss är bilden därför även att vi behöver ljuset för att kunna vara vaksamma, se Ps 119:105.]

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

שְׁלֹשָׁה   גְבִעִים   מְשֻׁקָּדִים   בַּקָּנֶה   הָאֶחָד   כַּפְתֹּר   וָפֶרַח   וּשְׁלֹשָׁה   גְבִעִים   מְשֻׁקָּדִים   בַּקָּנֶה   הָאֶחָד   כַּפְתֹּר   וָפָרַח   כֵּן   לְשֵׁשֶׁת   הַקָּנִים   הַיֹּצְאִים   מִן   הַמְּנֹרָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ τρεῖς κρατῆρες ἐκτετυπωμένοι καρυίσκους ἐν τῷ ἑνὶ καλαμίσκῳ σφαιρωτὴρ καὶ κρίνον οὕτως τοῖς ἓξ καλαμίσκοις τοῖς ἐκπορευομένοις ἐκ τῆς λυχνίας


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H7969
שְׁלֹשָׁ֣ה (shelóshah)
tre, 3
three
Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Acfsa
H1375
גְ֠בִעִים (geviim)
bägare, skål
cup
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H8246
מְֽשֻׁקָּדִ֞ים (meshuqadim)
forma som mandelblommor
be almond shaped
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Aampa
H9003
H7070
בַּ (ba)
קָּנֶ֣ה (qane)
i, genom, via, med
gren, stjälk, vass, stav, stång, ka ...
in
branch
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H9009
H0259
הָ (ha)
אֶחָד֮ (echad)
[best. form]
en, ett
the
one
Partikel Partikel (definit artikel)

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Acbsa
H3730
כַּפְתֹּ֣ר (kafetór)
knopp
capital
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H6525
וָ (va)
פֶרַח֒ (ferach)
och, men
blomma
and
flower
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsa
H9002
H7969
וּ (o)
שְׁלֹשָׁ֣ה (shelóshah)
och, men
tre, 3
and
three
Konj. konjunktion

Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

C
Acfsa
H1375
גְבִעִ֗ים (geviim)
bägare, skål
cup
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H8246
מְשֻׁקָּדִ֛ים (meshuqadim)
forma som mandelblommor
be almond shaped
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Aampa
H9003
H7070
בַּ (ba)
קָּנֶ֥ה (qane)
i, genom, via, med
gren, stjälk, vass, stav, stång, ka ...
in
branch
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H9009
H0259
הָ (ha)
אֶחָ֖ד (echad)
[best. form]
en, ett
the
one
Partikel Partikel (definit artikel)

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Acbsa
H3730
כַּפְתֹּ֣ר (kafetór)
knopp
capital
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H6525
וָ (va)
פָ֑רַח (farach)
och, men
blomma
and
flower
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsa
H3651c
כֵּ֚ן (ken)

so
Adv. Adverb

D
H9005
H8337
לְ (le)
שֵׁ֣שֶׁת (sheshet)
till, för, av
sex, 6
to
six
Prep. Preposition

Adj. Adjektiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

R
Acfsc
H9009
H7070
הַ (ha)
קָּנִ֔ים (qanim)
[best. form]
gren, stjälk, vass, stav, stång, ka ...
the
branch
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Td
Ncmpa
H9009
H3318
הַ (ha)
יֹּצְאִ֖ים (jótóeim)
[best. form]
frambringa, komma ut, komma fram, g ...
the
to come out
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

Td
Vqrmpa
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
från
-, bindestreck, maqif
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4501
H9016
הַ (ha)
מְּנֹרָֽה (menórah)
׃
[best. form]
ljusstake
[Vers slut]
the
lampstand
verseEnd
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Td
Ncfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)