Psaltaren 35 – InterlinjärBETA


1
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
רִיבָה
kämpa
riva'h
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶת
med -
et-
R
Preposition
-
יְרִיבַי
motståndare min
jeriva'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְחַם
strida
lecham
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
med -
et-
R
Preposition
-
לֹחֲמָי
strida mig
lóchama'j
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Av David. Herre, kämpa mot dem som kämpar mot mig, strid mot dem som strider mot mig.
2
הַחֲזֵק
stärka
hachazeq
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
מָגֵן
sköld
magen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְצִנָּה
och sköld
ve'tzinah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְקוּמָה
och stå upp
ve'qoma'h
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
בְּעֶזְרָתִי
i hjälp min
be'ezerati'j
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Tag upp din mindre sköld och din stora stridssköld, res dig upp till min hjälp;
3
וְהָרֵק
och tömma
ve'hareq
C
konjunktion
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
חֲנִית
spjut
chanit
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּסְגֹר
och stänga
o'segór
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לִקְרַאת
till drabba
li'qerat
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
רֹדְפָי
förfölja mig
ródefa'j
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֱמֹר
säga
emór
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לְנַפְשִׁי
till själ min
le'nafeshi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְשֻׁעָתֵךְ
frälsning din
jeshuate'khe
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
-
dra svärd och spjut, för att möta dem som förföljer mig. Låt mig få höra dig säga : "Jag är din frälsning."
4
יֵבֹשׁוּ
skämmas
jevóshvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְיִכָּלְמוּ
och förödmjuka
ve'jikalemo
C
konjunktion
VNu3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
מְבַקְשֵׁי
söka
mevaqeshei
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִסֹּגוּ
vika vända
jisógvo
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
אָחוֹר
baksida
achvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיַחְפְּרוּ
och skämmas
ve'jachepero
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
חֹשְׁבֵי
tänka
chóshevei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
רָעָתִי
skada min
raati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Låt dem som är ute efter mitt liv, bli förödmjukade och vanärade! Låt dem som vill mig ont, vända om förnedrade.
5
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כְּמֹץ
som agnar
ke'mótz
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִפְנֵי
till ansikte -
li'fenei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמַלְאַךְ
och budbärarens
o'maleakhe
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
דּוֹחֶה
trycka till
dvóche
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Låt dem bli som agnar för vinden, när Herrens ängel driver bort dem.
6
יְהִי
vara -
jehi-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
דַרְכָּם
väg deras
dareka'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַחֲלַקְלַקּוֹת
och halhet
va'chalaqelaqvót
C
konjunktion
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וּמַלְאַךְ
och budbärarens
o'maleakhe
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
רֹדְפָם
förfölja dem
ródefa'm
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Låt deras väg bli mörk och hal, när Herrens ängel förföljer dem.
7
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
חִנָּם
för ingenting
chinam
D
Adverb
טָמְנוּ
gömma -
tameno-
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שַׁחַת
grav
shachat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
רִשְׁתָּם
galler deras
risheta'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
חִנָּם
för ingenting
chinam
D
Adverb
חָפְרוּ
gräva
chafero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לְנַפְשִׁי
till själ min
le'nafeshi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Utan orsak har de dolt en nät-grop för mig, utan orsak har de grävt för mitt liv.
8
תְּבוֹאֵהוּ
komma honom
tevvóe'ho
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שׁוֹאָה
förstörelse
shvóah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יֵדָע
veta
jeda
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְרִשְׁתּוֹ
och galler hans
ve'rishet'vó
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
טָמַן
gömma
taman
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
תִּלְכְּדוֹ
inta honom
tileked'vó
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּשׁוֹאָה
i förstörelse
be'shvóah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִפָּל
falla -
jipal-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
בָּהּ
i henne
ba'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Låt katastrofen komma över honom plötsligt, låt det nät han själv gömt fånga honom, låt honom själv falla i den katastrofen.
9
וְנַפְשִׁי
och själ min
ve'nafeshi'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תָּגִיל
fröjdas
tagil
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בַּיהוָה
i JHVH
ba'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
תָּשִׂישׂ
fröjda sig
tasis
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
בִּישׁוּעָתוֹ
i frälsning hans
bi'jshoat'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Men jag ska jubla i Herren, glädja mig i hans frälsning.
10
כָּל
allt
kal
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עַצְמוֹתַי
ben min
atzemvóta'j
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
תֹּאמַרְנָה
säga
tómarenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
כָמוֹךָ
som dig
khamvó'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מַצִּיל
rädda
matzil
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
עָנִי
fattig
ani
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מֵחָזָק
från stark
me'chazaq
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְעָנִי
och fattig
ve'ani
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶבְיוֹן
och fattig
ve'evejvón
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִגֹּזְלוֹ
från råna honom
mi'gózel'vó
R
Preposition
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Alla mina ben ska säga: "Herre, vem är som du? Du som räddar den svage från den som är starkare än honom, ja, den svage och fattige från den som plundrar honom."
11
יְקוּמוּן
stå upp
jeqomo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
עֵדֵי
vittnesbörd
edei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
חָמָס
laglöshet
chamas
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
יִשְׁאָלוּנִי
fråga mig
jishealo'ni
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Laglösa vittnen träder fram, de frågar mig om saker jag inte vet.
12
יְשַׁלְּמוּנִי
fullborda mig
jeshalemo'ni
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
רָעָה
skada
raah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
טוֹבָה
ljuvlig
tvóvah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
שְׁכוֹל
barnlöshet
shekhvól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְנַפְשִׁי
till själ min
le'nafeshi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
De lönar gott med ont, hela min inre varelse är övergiven.
13
וַאֲנִי
och jag
va'ani
C
konjunktion
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
-
בַּחֲלוֹתָם
i bli sjuk dem
ba'chalvóta'm
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לְבוּשִׁי
klädnad min
levoshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שָׂק
säcktyg
saq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִנֵּיתִי
plåga
ineiti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
בַצּוֹם
i fasta
va'tzvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּתְפִלָּתִי
och bön min
o'tefilati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
חֵיקִי
famn min
cheiqi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תָשׁוּב
återvända
tashov
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
När de var sjuka, klädde jag mig i sorgdräkt , visade min sorg genom att fasta, men min bön återvände till mitt knä.
14
כְּרֵעַ
som granne -
ke'rea-
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
כְּאָח
som bror
ke'ach
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הִתְהַלָּכְתִּי
hitehalakheti
Vtp1cs
Verb qatal (perfekt) första person singularis
כַּאֲבֶל
som sörjande -
ka'avel-
R
Preposition
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֵם
mor
em
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קֹדֵר
mörkna
qóder
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
שַׁחוֹתִי
böja sig
shachvóti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Jag agerade som om sorgen gällde min vän eller bror, jag böjde mig i sorg som en mor.
15
וּבְצַלְעִי
och i stappla min
o've'tzalei'j
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שָׂמְחוּ
glädja sig
samecho
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וְנֶאֱסָפוּ
och samla in
ve'neesafo
C
konjunktion
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
נֶאֶסְפוּ
samla in
neesefo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עָלַי
på mig
ala'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נֵכִים
uslig
nekhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
קָרְעוּ
riva sönder
qareo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
דָמּוּ
stå still
damo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Men när jag stapplade, gladde de sig och samlades, de samlade sig mot mig, angripare som jag inte kände, de rev mig, utan uppehåll.
16
בְּחַנְפֵי
i gudlös
be'chanefei
R
Preposition
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
לַעֲגֵי
hånare
laagei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מָעוֹג
kaka
mavóg
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חָרֹק
gnissla
charóq
Vqaa
Verb qal
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שִׁנֵּימוֹ
tänder deras
shinei'mvó
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Som gudsfientliga gycklare vid fester, gnisslar de tänder mot mig.
17
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
כַּמָּה
som vad
ka'mah
R
Preposition
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
תִּרְאֶה
se
tiree
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
הָשִׁיבָה
återvända
hashiva'h
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִשֹּׁאֵיהֶם
från förgörelse deras
mi'shóei'hem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מִכְּפִירִים
från unglejon
mi'kefirim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יְחִידָתִי
ende min
jechidati'j
Aafsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Herre, hur länge ska det dröja innan du ser? Rädda mig från deras förgörelse, mitt liv från de unga lejonen.
18
אוֹדְךָ
prisa dig
vóde'kha
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּקָהָל
i församling
be'qahal
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָב
många
rav
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּעַם
i folk
be'am
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָצוּם
mäktig
atzom
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אֲהַלְלֶךָּ
berömma dig
ahalele'kha
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag ska tacka dig i den stora församlingen, bland många folk ska jag prisa dig.
19
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִשְׂמְחוּ
glädja sig -
jisemecho-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֹיְבַי
fiende min
ójeva'j
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שֶׁקֶר
lögn
sheqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שֹׂנְאַי
hata mig
sónea'j
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חִנָּם
för ingenting
chinam
D
Adverb
יִקְרְצוּ
blinka -
jiqeretzo-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
עָיִן
öga
ajin
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
De ska inte glädja sig över mig, de som attackerar mig på falska grunder, de som är mot mig utan skäl, och blinkar med ögonen.
20
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁלוֹם
frid
shalvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְדַבֵּרוּ
tala
jedabero
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
וְעַל
och på
ve'al
C
konjunktion
R
Preposition
רִגְעֵי
stilla -
rigeei-
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
-
אֶרֶץ
land
eretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
דִּבְרֵי
ord
diverei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מִרְמוֹת
svek
miremvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יַחֲשֹׁבוּן
tänka
jachashóvvo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
De talar inte frid, utan mot de som bor stilla i landet, planerar de lögnaktiga ord.
21
וַיַּרְחִיבוּ
och utvidga
va'jarechivo
c
konjunktion
Vhw3mp
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
פִּיהֶם
mun deras
pi'hem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אָמְרוּ
säga
amero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
הֶאָח
haha
heach
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
הֶאָח
haha
heach
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
רָאֲתָה
se
raatah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
עֵינֵינוּ
öga vår
einei'no
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
De spärrar upp sina gap mot mig, och säger: "Haha, haha, våra ögon har sett det."
22
רָאִיתָה
se
raitah
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תֶּחֱרַשׁ
bli tyst
techerash
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
אֲל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּרְחַק
hålla sig långt borta
tirechaq
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Du har sett allt, Herre – var inte tyst; min Herre, var inte långt borta från mig!
23
הָעִירָה
vakna
haira'h
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
וְהָקִיצָה
och vakna
ve'haqitza'h
C
konjunktion
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
לְמִשְׁפָּטִי
till rättvisa min
le'mishepati'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֱלֹהַי
Gud min
elóha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַאדֹנָי
och Adonai
va'dónaj
C
konjunktion
Npt
Substantiv namn/plats
לְרִיבִי
till strid min
le'rivi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Vakna, stå upp till mitt försvar, min Gud och Herre, för min talan.
24
שָׁפְטֵנִי
döma mig
shafete'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְצִדְקְךָ
som rätt din
khe'tzideqe'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהָי
Gud min
elóha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִשְׂמְחוּ
glädja sig -
jisemecho-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Döm mig enligt din rättfärdighet, Herre min Gud, låt inte dem glädja sig över mig.
25
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יֹאמְרוּ
säga
jómervo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בְלִבָּם
i hjärta deras
ve'liba'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
הֶאָח
haha
heach
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
נַפְשֵׁנוּ
själ vår
nafeshe'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יֹאמְרוּ
säga
jómervo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בִּלַּעֲנוּהוּ
sluka honom
bilaano'ho
Vpp1cp
Verb piel qatal (perfekt) första person pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Låt dem inte tänka : "Haha, vi fick som vi ville!" De får inte säga: "Vi har slukat honom!"
26
יֵבֹשׁוּ
skämmas
jevóshvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְיַחְפְּרוּ
och skämmas
ve'jachepero
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
שְׂמֵחֵי
glad
semechei
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
רָעָתִי
skada min
raati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִלְבְּשׁוּ
klä på -
jilebesho-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
בֹשֶׁת
skam
vóshet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּכְלִמָּה
och kränkning
o'khelimah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַמַּגְדִּילִים
växa
ha'magedilim
Td
Partikel (definit artikel)
Vhrmpa
Verb hifil particip aktiv maskulinum pluralis
עָלָי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Låt alla dem som gläder sig över min olycka, bli förödmjukade och vanärade. De som förhäver sig över mig, måste bli klädda med skam och förödmjukelse.
27
יָרֹנּוּ
ropa
jarónvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְיִשְׂמְחוּ
och glädja sig
ve'jisemecho
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
חֲפֵצֵי
glad
chafetzei
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
צִדְקִי
rätt min
tzideqi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְיֹאמְרוּ
och säga
ve'jómervo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
תָמִיד
oavbrutet
tamid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִגְדַּל
växa
jigedal
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
הֶחָפֵץ
glad
he'chafetz
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
שְׁלוֹם
frid
shelvóm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עַבְדּוֹ
tjänare hans
aved'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Låt alla jubla och glädja sig, alla de som vill se mig upprättad. De ska alltid säga: "Herren är stor, han som vill se sin tjänare i frid!"
28
וּלְשׁוֹנִי
och tunga min
o'leshvóni'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תֶּהְגֶּה
muttra
teege
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
צִדְקֶךָ
rätt din
tzideqe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַיּוֹם
dag
ha'jvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּהִלָּתֶךָ
lovsång din
tehilate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Då ska min tunga berätta om din rättfärdighet och prisa dig hela dagen lång!