Psaltaren 10 – InterlinjärBeta


1
לָמָה
till vad
la'mah
R
Preposition
Ti
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
תַּעֲמֹד
stå upprätt
taamód
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בְּרָחוֹק
i avlägsen
be'rachvóq
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
תַּעְלִים
dölja
taelim
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
לְעִתּוֹת
till tid
le'itvót
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
בַּצָּרָה
brist
batóarah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Varför, Herre, står du långt borta och döljer dig i tider av brist?
2
בְּגַאֲוַת
i höghet
be'gaavat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יִדְלַק
häftigt förfölja
jidelaq
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָנִי
fattig
ani
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יִתָּפְשׂוּ
gripa
jitafeso
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
-
בִּמְזִמּוֹת
i plan
bi'meóimvót
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
זוּ
detta
óo
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
חָשָׁבוּ
tänka
chashavo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
I övermod jagar den gudlöse den svage, de fångas av deras smidda planer.
3
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
הִלֵּל
berömma
hilel
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
תַּאֲוַת
längtan
taavat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וּבֹצֵעַ
och girig
o'vótóea
C
Konjuktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בֵּרֵךְ
välsigna
berekhe
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
נִאֵץ
förakta
nietó
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
För den gudlöse prisar sin egen aptit, och välsignar den girige och föraktar Herren.
4
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כְּגֹבַהּ
som höjd
ke'góvah
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַפּוֹ
näsa hans
ap'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בַּל
inte -
bal-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִדְרֹשׁ
söka
jiderósh
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מְזִמּוֹתָיו
plan hans
meóimvótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Den gudlöse säger i sitt högmod : "Han kommer inte efterfråga, det finns ingen Gud."
5
יָחִילוּ
bli fast
jachilo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
דַרְכּוֹ
väg hans
darek'vó
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֵת
tid
et
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מָרוֹם
höjd
marvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִשְׁפָּטֶיךָ
rättvisa din
mishepate'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
מִנֶּגְדּוֹ
från inför honom
mi'neged'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
צוֹרְרָיו
tränga honom
tóvóreraj'v
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יָפִיחַ
andas på
jaficha
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בָּהֶם
i dem
ba'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
Han går rakt fram på sin väg, höga är dina domslut , långt från honom, han fnyser åt sina fiender.
6
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בְּלִבּוֹ
i hjärta hans
be'lib'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בַּל
inte -
bal-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֶמּוֹט
skaka
emvót
VNi1cs
Verb nifal första person singularis
לְדֹר
till generation
le'dór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָדֹר
och generation
va'dór
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
בְרָע
i ondska
ve'ra
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Han tänker : "Aldrig att jag ska vackla, ingen olycka ska någonsin drabba mig."
7
אָלָה
ed
alah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
פִּיהוּ
mun hans
pi'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
מָלֵא
fylla
male
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וּמִרְמוֹת
och svek
o'miremvót
C
Konjuktion
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וָתֹךְ
och hot
va'tókhe
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לְשׁוֹנוֹ
tunga hans
leshvón'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
עָמָל
olycka
amal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָאָוֶן
och ondska
va'aven
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Hans mun är full av förbannelse, av oärligheter och hot, under hans tunga finns ondska och olycka.
8
יֵשֵׁב
sitta
jeshev
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
בְּמַאְרַב
i bakhåll
be'maerav
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֲצֵרִים
by
chatóerim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בַּמִּסְתָּרִים
i försåt
ba'misetarim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַהֲרֹג
slakta
jaharóg
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
נָקִי
oskyldig
naqi
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עֵינָיו
öga hans
einaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
לְחֵלְכָה
till olycklig
le'chelekhah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִצְפֹּנוּ
gömma
jitóepóno
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Han ligger i bakhåll nära byarna, i smyg vill han dräpa den oskyldige; hans ögon spanar efter den hjälplöse.
9
יֶאֱרֹב
bakhåll
jeeróv
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בַּמִּסְתָּר
i försåt
ba'misetar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
כְּאַרְיֵה
som lejon
ke'areje
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְסֻכֹּה
i hydda hans
ve'sukó'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יֶאֱרֹב
bakhåll
jeeróv
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לַחֲטוֹף
till gripa
la'chatvóf
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
עָנִי
fattig
ani
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יַחְטֹף
gripa
jachetóf
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָנִי
fattig
ani
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּמָשְׁכוֹ
i dra han
be'mashekh'vó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בְרִשְׁתּוֹ
i galler hans
ve'rishet'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Han ligger i bakhåll, gömd, som ett lejon i ett snår; han ligger på lur, väntar på att fånga den svage; han fångar honom genom att dra in sitt nät.
10
וְדָכָה
och krossa
ve'dakhah
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יָשֹׁחַ
böja sig
jashócha
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְנָפַל
och falla
ve'nafal
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בַּעֲצוּמָיו
i mäktig hans
ba'atóomaj'v
R
Preposition
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
חֶלְכָּאִים
olycklig
chelekaim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Han hukar sig, lägger sig på lur, kastar sig över den hjälplöse med sin styrka.
11
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בְּלִבּוֹ
i hjärta hans
be'lib'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
שָׁכַח
glömma
shakhach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִסְתִּיר
dölja
hisetir
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
פָּנָיו
ansikte hans
panaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בַּל
inte -
bal-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
רָאָה
se
raah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לָנֶצַח
till för alltid
la'netóach
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han tänker : "Gud har glömt det, han har dolt sitt ansikte, han ser det aldrig."
12
קוּמָה
stå upp
qoma'h
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נְשָׂא
lyfta
nesa
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
יָדֶךָ
hand din
jade'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּשְׁכַּח
glömma
tishekach
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עֲנִיִּים
fattig
aniim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
Stå upp, Herre! Gud, lyft din hand, glöm inte de ödmjuka.
13
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מֶה
vad
me
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
נִאֵץ
förakta
nietó
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בְּלִבּוֹ
i hjärta hans
be'lib'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִּדְרֹשׁ
söka
tiderósh
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Varför får den gudlöse förakta Gud? Han tänker : "Du kommer inte ställa mig till svars."
14
רָאִתָה
se
raitah
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
-
עָמָל
olycka
amal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָכַעַס
och förargelse
va'khaas
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
תַּבִּיט
se
tabit
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
לָתֵת
till ge
la'tet
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בְּיָדֶךָ
i hand din
be'jade'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
עָלֶיךָ
på du
ale'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
יַעֲזֹב
lämna
jaaóóv
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
חֵלֶכָה
olycklig
chelekhah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יָתוֹם
faderlös
jatvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
-
הָיִיתָ
vara
hajita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
עוֹזֵר
hjälpa
vóóer
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Du ser , ja, du lägger märke till illdåd och provokation, för att ge det i din hand. Den hjälplöse överlämnar sin sak åt dig; du är den faderlöses hjälpare.
15
שְׁבֹר
bryta sönder
shevór
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
זְרוֹעַ
arm
óervóa
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וָרָע
och dåligt
va'ra
C
Konjuktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
תִּדְרוֹשׁ
söka -
tidervósh-
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
רִשְׁעוֹ
ondska hans
rishe'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בַל
inte -
val-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּמְצָא
hitta
timetóa
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Bryt av den gudlöses och den ondes arm. Sök deras ondska tills du inte hittar den mer.
16
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָעֶד
och evigt
va'ed
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָבְדוּ
förgöra
avedo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
גוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מֵאַרְצוֹ
från land hans
me'aretó'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Herren är kung för evigt och i oändlighet, de främmande folken är borta ur hans land.
17
תַּאֲוַת
längtan
taavat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
עֲנָוִים
ödmjuk
anavim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
שָׁמַעְתָּ
höra
shamaeta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
תָּכִין
bestämma
takhin
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
לִבָּם
hjärta deras
liba'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
תַּקְשִׁיב
lyssna
taqeshiv
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
אָזְנֶךָ
öra din
aóene'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
De ödmjukas längtan har du hört, Herre, du styrker deras hjärtan, du lyssnar uppmärksamt på dem,
18
לִשְׁפֹּט
till döma
li'shepót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
יָתוֹם
faderlös
jatvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָדָךְ
och förtryckt
va'dakhe
C
Konjuktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בַּל
inte -
bal-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יוֹסִיף
lägga till
jvósif
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַעֲרֹץ
till bäva
la'arótó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֱנוֹשׁ
bräcklig människa
envósh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
för att upprätta den faderlöse och den nedtryckta, så att ingen på jorden längre kan skrämma dem.