Psaltaren 11 – InterlinjärBETA


1
לַמְנַצֵּחַ
till leda
la'menatzecha
Rd
Preposition
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בַּיהוָה
i JHVH
ba'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
-
חָסִיתִי
ta sin tillflykt
chasiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אֵיךְ
hur
eikhe
Ti
תֹּאמְרוּ
säga
tómervo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
לְנַפְשִׁי
till själ min
le'nafeshi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נוּדוּ
vandra
nodo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
הַרְכֶם
berg din
hare'khem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
צִפּוֹר
fågel
tzipvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Till ledaren. Av David. I Herren har jag tagit min tillflykt. Hur kan ni då säga till mig: "Fly som fåglar ert berg.
2
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
הָרְשָׁעִים
ond
ha'reshaim
Td
Partikel (definit artikel)
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
יִדְרְכוּן
beträda
jiderekho'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
קֶשֶׁת
båge
qeshet
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כּוֹנְנוּ
bestämma
kvónenvo
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
חִצָּם
pil deras
chitza'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
יֶתֶר
tältlina
jeter
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִירוֹת
till skjuta
li'jrvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בְּמוֹ
mitt -
bemvó-
R
Preposition
-
אֹפֶל
mörker
ófel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְיִשְׁרֵי
till rättsinnig -
le'jisherei-
R
Preposition
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
-
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
För se, de gudlösa spänner bågen, de har lagt pilen på strängen och siktar, för att i mörkret skjuta på dem med uppriktiga hjärtan.
3
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
הַשָּׁתוֹת
grundval
ha'shatvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יֵהָרֵסוּן
slå ner
jeareso'n
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
צַדִּיק
rättfärdig
tzadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
פָּעָל
göra
paal
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
För när grundvalarna rivs ned, vad kan den rättfärdige uträtta då?"
4
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
בְּהֵיכַל
i tempel
be'heikhal
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קָדְשׁוֹ
helig hans
qadesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בַּשָּׁמַיִם
i himlar
ba'shamajim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כִּסְאוֹ
tron hans
kise'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עֵינָיו
öga hans
einaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יֶחֱזוּ
se
jechezo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
עַפְעַפָּיו
ögonlock hans
afeapaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִבְחֲנוּ
pröva
jivechano
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Herren är i sitt heliga tempel, Herrens tron är i himlen, hans ögon ser, hans blick granskar människorna.
5
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
צַדִּיק
rättfärdig
tzadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יִבְחָן
pröva
jivechan
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְרָשָׁע
och onde
ve'rasha
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאֹהֵב
och älska
ve'óhev
C
konjunktion
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
חָמָס
laglöshet
chamas
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׂנְאָה
hata
saneah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Herren prövar den rättfärdige och den gudlöse, men han hatar den som älskar våld.
6
יַמְטֵר
regna
jameter
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
פַּחִים
snara
pachim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְגָפְרִית
och svavel
ve'gaferit
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְרוּחַ
och Ande
ve'rocha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
זִלְעָפוֹת
brännhet
zileafvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מְנָת
del
menat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
כּוֹסָם
bägare deras
kvósa'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Låt Herren göra så att det regnar glödande kol och svavel över de gudlösa, en brännande het vind är vad de förtjänar.
7
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
צַדִּיק
rättfärdig
tzadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
צְדָקוֹת
rättfärdighet
tzedaqvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אָהֵב
älska
ahev
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יָשָׁר
rättsinnig
jashar
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יֶחֱזוּ
se
jechezo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
פָנֵימוֹ
ansikte deras
fanei'mvó
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
För Herren är rättfärdig och älskar rättfärdighet, den uppriktige ska få se hans ansikte.