1 לַמְנַצֵּחַ
till leda
la'menatóecha
לְדָוִד
till David
le'david
Till ledaren. Till "sonens död". En psalm av David.
2 אֲסַפְּרָה
räkna
asaperah
נִפְלְאוֹתֶיךָ
göra under din
nifelevóte'kha
Jag vill tacka Herren av hela mitt hjärta! Jag vill räkna upp alla dina under!
3 אֶשְׂמְחָה
glädja sig
esemechah
וְאֶעֶלְצָה
och jubla
ve'eeletóah
אֲזַמְּרָה
spela
aóamerah
שִׁמְךָ
namn din
shime'kha
Jag vill vara glad och jubla i dig! Jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste!
4 בְּשׁוּב
i återvända -
be'shov-
אוֹיְבַי
fiende min
vójeva'j
יִכָּשְׁלוּ
stappla
jikashelo
וְיֹאבְדוּ
och förgöra
ve'jóvedo
מִפָּנֶיךָ
från ansikte din
mi'pane'kha
När mina fiender vänder tillbaka, stapplar de till sin undergång inför ditt ansikte.
5 מִשְׁפָּטִי
rättvisa min
mishepati'j
וְדִינִי
och dom min
ve'dini'j
יָשַׁבְתָּ
sitta
jashaveta
לְכִסֵּא
till tron
le'khise
För du har hävdat min rätt och fört min rättssak, du har satt dig på din tron som en rättfärdig domare.
6 גָּעַרְתָּ
tillrättavisa
gaareta
אִבַּדְתָּ
förgöra
ibadeta
שְׁמָם
namn deras
shema'm
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
Du har tillrättavisat hednafolken! Du har förgjort de gudlösa, du har utplånat deras namn för evigt!
7 לָנֶצַח
till för alltid
la'netóach
וְעָרִים
och stad
ve'arim
נָתַשְׁתָּ
rycka upp
natasheta
זִכְרָם
minne deras
óikhera'm
Fienden är borta, utrotad för alltid, du har ödelagt deras städer, minnet av dem är utplånat.
8 וַיהוָה
och JHVH
va'jhvah
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
לַמִּשְׁפָּט
till rättvisa
la'mishepat
כִּסְאוֹ
tron hans
kise'vó
Men Herren sitter i evighet, han har rest sin tron för att döma ;
9 יִשְׁפֹּט
döma -
jishepót-
בְּצֶדֶק
i rätt
be'tóedeq
בְּמֵישָׁרִים
i rättvisa
be'meisharim
och han dömer världen i rättfärdighet, han fäller dom över folken med rättvisa.
10 מִשְׂגָּב
försvarstorn
misegav
לַדָּךְ
till förtryckt
la'dakhe
מִשְׂגָּב
försvarstorn
misegav
לְעִתּוֹת
till tid
le'itvót
Och Herren är ett försvarstorn för den förtryckte, ett försvarstorn i tider av brist.
11 וְיִבְטְחוּ
och lita på
ve'jivetecho
שְׁמֶךָ
namn din
sheme'kha
דֹרְשֶׁיךָ
söka du
dóreshe'kha
Och de som känner ditt namn förtröstar på dig, för du överger inte dem som vänder sig till dig.
12 לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
עֲלִילוֹתָיו
lättsinne hans
alilvótaj'v
Lovsjung Herren som bor på Sion, berätta om hans gärningar för folken.
13 צַעֲקַת
ljudligt rop på hjälp
tóaaqat
För han som kräver blod kommer ihåg, han har inte glömt de ödmjukas rop.
14 חָנְנֵנִי
visa nåd mig
chanene'ni
עָנְיִי
lidande min
aneji'j
מִשֹּׂנְאָי
från hata mig
mi'sónea'j
מְרוֹמְמִי
lyfta upp mig
mervómemi'j
מִשַּׁעֲרֵי
från port
mi'shaarei
Visa mig nåd, Herre. Se hur jag plågas av dem som hatar mig! Lyft bort mig från dödens portar;
15 לְמַעַן
därför att
lemaan
אֲסַפְּרָה
räkna
asaperah
תְּהִלָּתֶיךָ
lovsång din
tehilate'kha
בְּשַׁעֲרֵי
i port
be'shaarei
בִּישׁוּעָתֶךָ
i frälsning din
bi'jshoate'kha
så att jag kan räkna upp allt ditt lov i dotter Sions portar och glädja mig i din frälsning.
16 בְּשַׁחַת
i grav
be'shachat
בְּרֶשֶׁת
i galler -
be'reshet-
נִלְכְּדָה
inta
nilekedah
רַגְלָם
fot deras
ragela'm
Hednafolken sjönk ner i den grav de grävde, deras egen fot fastnade i det nät de själva lagt ut.
17 מִשְׁפָּט
rättvisa
mishepat
בְּפֹעַל
i gärning
be'fóal
כַּפָּיו
handflata hans
kapaj'v
הִגָּיוֹן
Higajon
higajvón
Herren har uppenbarat sig, han har verkställt dom, den gudlöse fångas i sina egna gärningar. Higajon – Selah.
18 יָשׁוּבוּ
återvända
jashovo
לִשְׁאוֹלָה
till Sheol
li'shevóla'h
שְׁכֵחֵי
glömsk
shekhechei
De gudlösa ska återvända till Sheol, alla hedniska folk som glömmer Gud.
19 לָנֶצַח
till för alltid
la'netóach
יִשָּׁכַח
glömma
jishakhach
אֶבְיוֹן
behövande
evejvón
För den fattige ska inte vara glömd för alltid, den ödmjukes hopp är inte heller borta för evigt.
20 אֱנוֹשׁ
bräcklig människa
envósh
יִשָּׁפְטוּ
döma
jishafeto
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Stå upp, Herre! Låt inte människor ha makten! Låt hednafolken bli dömda inför ditt ansikte.
21 אֱנוֹשׁ
bräcklig människa
envósh
Ge dem en lärare, Herre. Låt hednafolken förstå att de bara är människor. Selah.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+