Jobs bok 13 – InterlinjärBETA


1
הֶן
betänk -
hen-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
כֹּל
allt
kól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָאֲתָה
se
raatah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
עֵינִי
öga min
eini'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שָׁמְעָה
höra
shameah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
אָזְנִי
öra min
azeni'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַתָּבֶן
och åtskilja
va'taven
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
לָהּ
till henne
la'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Ja, mitt öga har sett allt, mitt öra har hört och har förstått det.
2
כְּדַעְתְּכֶם
som kunskap din
ke'daete'khem
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
גַם
även -
gam-
D
Adverb
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
נֹפֵל
falla
nófel
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
מִכֶּם
från er
mi'kem
R
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
-
Den kunskap ni har, den känner jag också – jag är inte underlägsen er.
3
אוּלָם
men
olam
D
Adverb
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
שַׁדַּי
Shaddaj
shadaj
Npt
Substantiv namn/plats
אֲדַבֵּר
tala
adaber
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
וְהוֹכֵחַ
och korrigera
ve'hvókhecha
C
konjunktion
Vhaa
Verb hifil
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶחְפָּץ
ha behag till
echepatz
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Men likväl, jag vill tala till den Allsmäktige, jag vill försvara mig mot Gud.
4
וְאוּלָם
och men
ve'olam
C
konjunktion
D
Adverb
אַתֶּם
ni
atem
Pp2mp
Pronomen personlig andra person maskulinum pluralis
טֹפְלֵי
smida -
tófelei-
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
-
שָׁקֶר
lögn
shaqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רֹפְאֵי
bota
rófeei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אֱלִל
avgud
elil
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כֻּלְּכֶם
allt din
kule'khem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
-
Men likväl, ni smetar ut lögner, helt odugliga läkare är vad ni alla är!
5
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יִתֵּן
ge
jiten
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
הַחֲרֵשׁ
bli tyst
hacharesh
Vhaa
Verb hifil
תַּחֲרִישׁוּן
bli tyst
tacharisho'n
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
וּתְהִי
och vara
o'tehi
C
konjunktion
Vqu3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
לָכֶם
till er
la'khem
R
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
לְחָכְמָה
till vishet
le'chakhemah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Om ni ändå bara kunde vara tysta – det skulle vara er vishet!
6
שִׁמְעוּ
höra -
shimeo-
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
תוֹכַחְתִּי
argumentation min
tvókhacheti'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְרִבוֹת
och strid
ve'rivvót
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
שְׂפָתַי
läpp min
sefata'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַקְשִׁיבוּ
ge akt
haqeshivo
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
-
Hör nu min argumentation, lyssna till mina läppars inlägg.
7
הַלְאֵל
till Gud
ha'le'el
Ti
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּדַבְּרוּ
tala
tedabero
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
עַוְלָה
orätt
avelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְלוֹ
och till honom
ve'l'vó
C
konjunktion
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תְּדַבְּרוּ
tala
tedabero
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
רְמִיָּה
falskhet
remiah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Vill ni tala orättfärdighet till Gud och tala oärligt för hans sak?
8
הֲפָנָיו
ansikte hans
ha'fanaj'v
Ti
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תִּשָּׂאוּן
lyfta
tisao'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לָאֵל
till Gud
la'el
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּרִיבוּן
kämpa
terivo'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Visar ni er partiska för honom, är det Guds sak ni försvarar?
9
הֲטוֹב
gott
ha'tvóv
Ti
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יַחְקֹר
utforska
jacheqór
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
כְּהָתֵל
som förnedra
ke'hatel
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
בֶּאֱנוֹשׁ
i bräcklig människa
be'envósh
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּהָתֵלּוּ
förnedra
tehatelo
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
בוֹ
i honom
v'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Inte skulle det gå väl om han prövade er? kan ni lura honom, som man lurar en bräcklig människa?
10
הוֹכֵחַ
korrigera
hvókhecha
Vhaa
Verb hifil
יוֹכִיחַ
korrigera
jvókhicha
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
בַּסֵּתֶר
i hemlighet
ba'seter
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פָּנִים
ansikte
panim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תִּשָּׂאוּן
lyfta
tisao'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Han ska verkligen gå till rätta med er, om ni är partiska i det fördolda.
11
הֲלֹא
inte
ha'ló
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שְׂאֵתוֹ
resning hans
seet'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תְּבַעֵת
skrämma
tevaet
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
אֶתְכֶם
- er
ete'khem
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
וּפַחְדּוֹ
och rädsla hans
o'fached'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִפֹּל
falla
jipól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עֲלֵיכֶם
på er
alei'khem
R
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
-
Ska inte hans majestät skrämma er, och skräck för honom drabba er?
12
זִכְרֹנֵיכֶם
minnesdag din
zikherónei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
מִשְׁלֵי
ordspråk -
mishelei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אֵפֶר
aska
efer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְגַבֵּי
till bryn -
le'gabei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
חֹמֶר
lera
chómer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גַּבֵּיכֶם
bryn din
gabei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
-
Era minnesord är ordspråk i aska, era försvarsmurar är som en lerskärva.
13
הַחֲרִישׁוּ
bli tyst
hacharisho
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַאֲדַבְּרָה
och tala -
va'adaberah-
C
konjunktion
Vpu1cs
Verb piel första person singularis
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
וְיַעֲבֹר
och korsa
ve'jaavór
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מָה
vad
mah
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
Var tysta – bort, låt mig få tala, sedan må vad som helst komma över mig.
14
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מָה
vad
mah
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
אֶשָּׂא
lyfta
esa
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בְשָׂרִי
kött min
vesari'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְשִׁנָּי
i tänder min
ve'shina'j
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְנַפְשִׁי
och själ min
ve'nafeshi'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אָשִׂים
placera
asim
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בְּכַפִּי
i handflata min
be'khapi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Varför skulle jag fatta mitt kött i mina tänder och ta min själ i min hand?
15
הֵן
betänk
hen
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
יִקְטְלֵנִי
döda mig
jiqetele'ni
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
R
Preposition
אֲיַחֵל
vänta
ajachel
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
אַךְ
bara -
akhe-
D
Adverb
-
דְּרָכַי
väg min
derakha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
פָּנָיו
ansikte hans
panaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אוֹכִיחַ
korrigera
vókhicha
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
-
Kanske han dödar mig – jag väntar mig inget annat, ja, ändå vill jag försvara min väg inför honom.
16
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
הוּא
han -
ho-
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לִישׁוּעָה
till frälsning
li'jshoah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
לְפָנָיו
till ansikte hans
le'fanaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חָנֵף
gudlös
chanef
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יָבוֹא
komma
javvó
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Det skulle till och med bli min räddning, för inför honom skulle inte en gudlös kunna närma sig.
17
שִׁמְעוּ
höra
shimeo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
שָׁמוֹעַ
höra
shamvóa
Vqaa
Verb qal
מִלָּתִי
prat min
milati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאַחֲוָתִי
och förklaring min
ve'achavati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּאָזְנֵיכֶם
i öra din
be'azenei'khem
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
-
Hör, hör mitt prat, låt min förklaring tränga in i era öron.
18
הִנֵּה
se -
hine-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
עָרַכְתִּי
ställa upp
arakheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מִשְׁפָּט
rättvisa
mishepat
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
אֶצְדָּק
rättfärdiga
etzedaq
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Se, jag ber dig, jag lägger fram min sak, jag vet att jag ska få rätt.
19
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
יָרִיב
kämpa
jariv
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עִמָּדִי
med mig mig
imadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
עַתָּה
nu
atah
D
Adverb
אַחֲרִישׁ
bli tyst
acharish
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
וְאֶגְוָע
och förgå
ve'egeva
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
-
Vem finns det som kan anklaga mig? Ja, då skulle jag vara tyst och förgås.
20
אַךְ
bara -
akhe-
D
Adverb
-
שְׁתַּיִם
två
shetajim
Acfda
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par)
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּעַשׂ
göra
taas
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עִמָּדִי
med mig mig
imadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אָז
vid den tiden
az
D
Adverb
מִפָּנֶיךָ
från ansikte din
mi'pane'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֶסָּתֵר
dölja
esater
VNi1cs
Verb nifal första person singularis
-
Två saker önskar jag att du gör, så ska jag icke dölja mig för ditt ansikte
21
כַּפְּךָ
handflata din
kape'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מֵעָלַי
från på mig
me'ala'j
R
Preposition
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַרְחַק
hålla sig långt borta
harechaq
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
וְאֵמָתְךָ
och skräck din
ve'emate'kha
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תְּבַעֲתַנִּי
skrämma mig
tevaata'ni
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Bort med din hand från mig, och låt inte fruktan för dig skrämma mig.
22
וּקְרָא
och ropa
o'qera
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְאָנֹכִי
och jag
ve'anókhi
C
konjunktion
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
אֶעֱנֶה
svara
eene
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אוֹ
eller -
vó-
C
konjunktion
-
אֲדַבֵּר
tala
adaber
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
וַהֲשִׁיבֵנִי
och återvända mig
va'hashive'ni
C
konjunktion
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Kalla på mig och jag ska svara, eller jag ska tala och du bemöta mig.
23
כַּמָּה
som vad
ka'mah
R
Preposition
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עֲוֹנוֹת
missgärning
avónvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְחַטָּאוֹת
och synd
ve'chatavót
C
konjunktion
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
פִּשְׁעִי
uppror min
pishei'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְחַטָּאתִי
och synd min
ve'chatati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הֹדִיעֵנִי
veta mig
hódie'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Vad är mina missgärningar och synder, min överträdelse och synd.
24
לָמָּה
till vad -
la'mah-
R
Preposition
Ti
-
פָנֶיךָ
ansikte din
fane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תַסְתִּיר
dölja
tasetir
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
וְתַחְשְׁבֵנִי
och tänka mig
ve'tachesheve'ni
C
konjunktion
Vqu2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְאוֹיֵב
till fiende
le'vójev
R
Preposition
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Varför gömmer du ditt ansikte, och räknar mig som din fiende?
25
הֶעָלֶה
löv
he'ale
Ti
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִדָּף
driva bort
nidaf
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
תַּעֲרוֹץ
bäva
taarvótz
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
קַשׁ
strå
qash
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָבֵשׁ
torr
javesh
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
תִּרְדֹּף
förfölja
tiredóf
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Ska du jaga ett bortvirvlande löv och förfölja ett förtorkat halmstrå?
26
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תִכְתֹּב
skriva
tikhetóv
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מְרֹרוֹת
ormgift
merórvót
Aafpa
Adjektiv femininum pluralis
וְתוֹרִישֵׁנִי
och ärva mig
ve'tvórishe'ni
C
konjunktion
Vhu2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עֲוֹנוֹת
missgärning
avónvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
נְעוּרָי
ungdom min
neora'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Du skriver ner över mig – bitter galla och låter mig ärva för min ungdoms synder.
27
וְתָשֵׂם
och placera
ve'tasem
C
konjunktion
Vhu2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
בַּסַּד
i stock
ba'sad
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
רַגְלַי
fot min
ragela'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְתִשְׁמוֹר
och hålla
ve'tishemvór
C
konjunktion
Vqu2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָרְחוֹתָי
stig min
arechvóta'j
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שָׁרְשֵׁי
rot
shareshei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
רַגְלַי
fot min
ragela'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תִּתְחַקֶּה
snida
titechaqe
Vti2ms
Verb andra person maskulinum singularis
-
Och du sätter mina fötter i boja du vaktar på mina livsvägar kring mina fötters rötter sätter du markeringar.
28
וְהוּא
och han
ve'ho
C
konjunktion
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
כְּרָקָב
som röta
ke'raqav
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִבְלֶה
bli gammal
jivele
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כְּבֶגֶד
som kläder
ke'veged
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲכָלוֹ
äta honom
akhal'vó
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עָשׁ
mal
ash
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och han, som något ruttet som smulas sönder, som en klädnad sönderäten av mal.