1 וַיַּעַן
och svara
va'jaan
וַיֹּאמַר
och säga
va'jómar
Då svarade Job och sa:
2 וְעִמָּכֶם
och med er
ve'ima'khem
Helt säkert – ni är folket, och med er dör visheten.
3 כְּמוֹכֶם
som er
kemvó'khem
Även jag har ett hjärta, likaväl som ni, jag är inte underlägsen er, och vem känner inte till dessa ting?
4 לְרֵעֵהוּ
till granne hans
le'ree'ho
לֶאֱלוֹהַּ
till Gud
le'elvóha
וַיַּעֲנֵהוּ
och svara honom
va'jaane'ho
צַדִּיק
rättfärdig
tzadiq
Jag har blivit ett åtlöje för min granne jag som ropar till Gud att han ska svara mig – till åtlöje – en rättfärdig ren.
5 לַפִּיד
till olycka
la'pid
לְעַשְׁתּוּת
till tanke
le'ashetot
לְמוֹעֲדֵי
till vackla
le'mvóadei
Den olycksdrabbade är värd förakt – det är åsikten hos den säkre, att blåsa ut får fötterna att snubbla.
6 יִשְׁלָיוּ
lyckas
jishelajo
לְשֹׁדְדִים
till tillspilloge
le'shódedim
וּבַטֻּחוֹת
och trygg
o'vatuchvót
לְמַרְגִּיזֵי
till skaka
le'maregizei
לַאֲשֶׁר
till som
la'asher
בְּיָדוֹ
i hands hans
be'jad'vó
Rövarnas tält har trygghet och de som upprör Gud är helt säkra – de som gör sin egen hand till Gud.
7 בְהֵמוֹת
boskapsdjur
vehemvót
וְתֹרֶךָּ
och visa dig
ve'tóre'kha
וְעוֹף
och flygande varelse
ve'vóf
הַשָּׁמַיִם
himlar
ha'shamajim
וְיַגֶּד
och berätta -
ve'jaged-
Fråga djuren – de ska undervisa dig, fråga fåglarna under himlen – de ska berätta för dig.
8 לָאָרֶץ
till land
la'aretz
וְתֹרֶךָּ
och visa dig
ve'tóre'kha
וִיסַפְּרוּ
och räkna
vi'jsapero
Tala till jorden – den ska undervisa dig, fiskarna i havet – de ska förklara för dig.
9Finns det någon av dem som inte vet att det är Herrens hand som har gjort detta?
10 בְּיָדוֹ
i hands hans
be'jad'vó
וְרוּחַ
och Ande
ve'rocha
I hans hand är allt levandes själ och alla mänskliga varelsers anda.
11Är det inte örats uppgift att pröva pratet, på samma sätt som munnen prövar matens smak?
12 בִּישִׁישִׁים
i åldring
bi'jshishim
וְאֹרֶךְ
och längd
ve'órekhe
תְּבוּנָה
förstånd
tevonah
Finns vishet hos de föråldrade? Finns förstånd hos dem som lever ett långt liv?
13 וּגְבוּרָה
och styrka
o'gevorah
וּתְבוּנָה
och förstånd
o'tevonah
Hos Gud finns vishet och makt, hos honom finns råd och förstånd.
14 יַהֲרוֹס
slå ner
jaharvós
יִפָּתֵחַ
öppna
jipatecha
Se, det han bryter ner – kan inte byggas upp, den man han stänger in – kan ingen öppna för.
15 בַּמַּיִם
i vatten
ba'majim
וְיִבָשׁוּ
och torka
ve'jivasho
וִישַׁלְּחֵם
och sända dem
vi'jshaleche'm
וְיַהַפְכוּ
och omstörta
ve'jahafekho
Se, han håller tillbaka vattnen – och de torkar upp och han sänder ut dem – och de omstörtar landet.
16 וְתוּשִׁיָּה
och visdom
ve'toshiah
וּמַשְׁגֶּה
och vandra vilse
o'mashege
Hos honom finns styrka och insikt, till den som går vilse och den som vilseleder.
17 יוֹעֲצִים
ge råd
jvóatzim
וְשֹׁפְטִים
och döma
ve'shófetim
יְהוֹלֵל
vara dum
jehvólel
Han leder bort rådgivare barfota och domare låter han bli till dårar.
18 וַיֶּאְסֹר
och att fängsla
va'jeesór
בְּמָתְנֵיהֶם
i höft deras
be'matenei'hem
Han lossar kungars tillrättavisning , och binder bältet om deras höfter.
19 וְאֵתָנִים
och stark
ve'etanim
יְסַלֵּף
förvränga
jesalef
Prästerna får gå barfota och han omstörtar dynastier.
20 לְנֶאֱמָנִים
till tro
le'neemanim
Han tar bort talförmågan från de säkra , och smaken hos de gamla berövas.
21 שׁוֹפֵךְ
utgjuta
shvófekhe
וּמְזִיחַ
och boja
o'mezicha
רִפָּה
släppa taget
ripah
Han utgjuter skam över furstarna och löser flodernas bälte.
22 מְגַלֶּה
uppenbara
megale
וַיֹּצֵא
och frambringa
va'jótze
צַלְמָוֶת
dödsskugga
tzalemavet
Han uppenbarar djupen från mörkret och för in ljus till dödsskuggan.
23 מַשְׂגִּיא
växa till
masegi
לַגּוֹיִם
till folkslag
la'gvójim
וַיְאַבְּדֵם
och förgöra dem
va'jeabede'm
שֹׁטֵחַ
sprida ut
shótecha
לַגּוֹיִם
till folkslag
la'gvójim
וַיַּנְחֵם
och leda dem
va'janeche'm
Han låter folken växa – och förgör dem, han utvidgar folken – och leder dem.
24 וַיַּתְעֵם
och vandra bort dem
va'jatee'm
Han tar bort hjärtat ifrån folkets huvuden och låter dem vandra bort i det öde , där ingen väg är.
25 יְמַשְׁשׁוּ
röra vid -
jemashesho-
וַיַּתְעֵם
och vandra bort dem
va'jatee'm
כַּשִּׁכּוֹר
som berusad
ka'shikvór
De famlar i mörkret utan ljus och vandrar bort som en berusad.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+