







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H7760a |
וְ (ve) תָ֘שֵׂ֤ם (tasem) |
och, men placera, sätta, lägga, göra |
and to set |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis |
C Vhu2ms |
| H9003 H5465 H9015 |
בַּ (ba) סַּ֨ד (sad) ׀ |
i, genom, via, med stock, boja [Vers slut] |
in stock separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H7272 H9020 |
רַגְלַ֗ (ragela) י (j) |
fot, ben min |
foot my |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbdc Sp1bs |
| H9002 H8104 |
וְ (ve) תִשְׁמ֥וֹר (tishemvór) |
och, men hålla, vakta, skydda, bevara |
and to keep |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
C Vqu2ms |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0734 H9020 |
אָרְחוֹתָ֑ (arechvóta) י (j) |
stig, väg, sätt, välkänd, upptrampa ... min |
way my |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncfpc Sp1bs |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H8328 |
שָׁרְשֵׁ֥י (shareshei) |
rot |
root | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H7272 H9020 |
רַ֝גְלַ֗ (ragela) י (j) |
fot, ben min |
foot my |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbdc Sp1bs |
| H2707 H9016 |
תִּתְחַקֶּֽה (titechaqe) ׃ |
snida [Vers slut] |
to engrave verseEnd |
Verb Verb ♂ sing. andra person maskulinum singularis |
Vti2ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+