5688 – עֲבֹת (avot)

rep, tråd, band, kedja, något tvinnat/flätat


Typ:
Substantiv Substantiv
 
Hebreiska: עֲבֹת (avot)
Uttal: a-våt    Lyssna
Talvärde: 472(70 + 2 + 400)    ord med samma talvärde
Ursprung: or עֲבוֹת eller (feminin) עֲבֹתָה samma som H5687 (עָבֹת)
Användning: 24 ggr i GT

Synonymer

Det finns flera olika ord för tråd, rep och lina.
עֲבֹתavotH5688
(24 ggr)
rep, tråd, band, kedja ...
חֶ֫בֶלchevelH2256a
(50 ggr)
rep, band, snara, landsträcka, skara
חוּטchotH2339
(7 ggr)
tråd, flätad tråd, prydnadsband ...
יֶ֫תֶרjeterH3499b
(6 ggr)
tältlina, lina
פָּתִילpatilH6616
(11 ggr)
snodd, flätad tråd, tvinnad guldtråd ...
שְׂרוֹךְserochH8288
(2 ggr)
rem, läderrem, skosnöre
תִּקְוָהtiqvahH8615a
(2 ggr)
snöre
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet avot till följande:

δεσμόνdesmon, desmosG1199bojor
ζυγόςzugosG2218ok, balansvåg
ἱμάςhimasG2438rem
ἱμάτιονhimationG2440plagg, kläder, dräkt, mantel
νεφέληnepheleG3507moln
πλέκωplekoG4120fläta

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

cord
band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain)

Engelsk beskrivning

1) cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage
1a) cord, rope, cordage, chain
1b) interwoven foliage


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv
Ncbsc-2
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
Ncbsa-4
Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv
Ncfpc-2
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis
Ncmpa-11
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv
Ncmpc-1
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis
Ncfpa-4


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


8
4
1
3
1
6
1
Totalt    24

Referenser (24 förekomster i 23 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.