4205 – מָזוֹר (mazor)

sår


Typ:
Substantiv Substantiv
 
mask. maskulinum
 
Hebreiska: מָזוֹר (mazor)
Uttal: ma-zår    Lyssna
Talvärde: 253(40 + 7 + 6 + 200)    ord med samma talvärde
Ursprung: or מָזֹר från H2115 (זוּר) i den mening att binding up
Användning: 3 ggr i GT

Synonymer

Hebr. petza beskriver ett sår som blöder, medan chaburah beskriver ett sår där blod samlas under huden och ger ett blåmärke.
מָזוֹרmazorH4205
(3 ggr)
sår
אֲבַעְבֻּעֹתavabootH0076
(2 ggr)
böld, sår
גָּרָבgaravH1618
(3 ggr)
sår, skabb, skorv
חַבּוּרָהchaborahH2250
(7 ggr)
blåmärke, sår, slag
יַבָּלjabbalH2990
(1 ggr)
sår, skabb
מַ֫חַץmachatsH4273
(1 ggr)
sår
מַכָּהmakaH4347
(48 ggr)
sår, plåga, nederlag
מִכְוָהmichvahH4348
(5 ggr)
brännsår
עַצֶּ֫בֶתatsevetH6094
(5 ggr)
sår, kval, problem
פֶּ֫צַעpetsaH6482
(8 ggr)
skada
שְׁחִיןshechinH7822
(13 ggr)
sår, böld, svullnad
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ursprung

or מָזֹר från H2115 (זוּר) i den mening att binding up:

זוּרzorH2115krama ur

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet mazor till följande:

ὀδύνηoduneG3601sorg

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

wound
bound up, wound

Engelsk beskrivning

1) wound
1a) wound (fig. of injury to or sufferings of Israel or Judah)


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
Ncbsa-2
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv
Ncbsc-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


1
2
Totalt    3

Referenser (3 förekomster i 2 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.