1236 – διάγω (diago)

tillbringa, leva


Typ:
Verb
Grekiska: διάγω (diago)
Uttal: dee-ag-o
Talvärde: 818 (4 + 10 + 1 + 3 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1223 och G0071
Användning: 2 ggr i NT

Ursprung

Från G1223 och G0071:

ἄγωagoG0071föra, leda, föra fram
διάdiaG1223genom, för, med, därför

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till diago :

בּוֹאboH0935komma, gå in, gå ut, föra fram
הָלַךְhalachH1980gå, vandra
עָבַרavarH5674apassera
פָּשַׂקpasaqH6589öppna

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning (i KJV version)

lead a life + 979 (1), "living" (1)

Engelsk beskrivning

  1. To lead through, lead across, send across.
  2. To pass, to live.


Alternativa former

Grammatisk kodSvenskaAntal
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
-1
VERB Verb
pres. aktiv subj. presens aktiv subjunktiv
pl. första person pluralis
-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
1
Totalt    2

Referenser (2 förekomster i 2 verser)





Grekiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.