1237 – διαδέχομαι (diadechomai)

överta, ta i arv


Typ:
Verb
Grekiska: διαδέχομαι (diadechomai)
Uttal: dee-ad-ekh-om-ahee    Lyssna
Talvärde: 745(4 + 10 + 1 + 4 + 5 + 600 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1223 och G1209
Användning: 1 ggr i NT

Beskrivning

Att från en annan person ta emot något som han lämnat efter sig eller testamenterat. Att ta emot i tur och ordning, att efterträda.

Ursprung

Från G1223 och G1209:

δέχομαιdechomaiG1209ta emot, acceptera
διάdiaG1223genom, med, därför

Ordstam

Ord med diadechomai som rot:

διάδοχοςdiadochosG1240efterträdare

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till diadechomai :

מִשְׁנֶהmishnehH4932andra, dubbel
פַּרְוָרParvarH6503Parvar

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist deponent part. aorist medium-deponent (indikativ passiv) particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-ADP-NPM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
Totalt    1

Referenser (1 förekomster i 1 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.