5603 – ᾠδή (ode)

sång


Typ:
Substantiv
Grekiska: ᾠδή (ode)
Uttal: o-day
Talvärde: 812 (800 + 4 + 8)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G0103
Användning: 7 ggr i NT

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till ode :

הִגָּיוֹןhigajonH1902Higajon, affettuoso, tanke, grubblande, mumlande
מִזְמוֹרmizmorH4210melodi
מַשָּׂאmasaH4853abörda
נְגִינָהneginahH5058visa, nidvisa, sång, musik
שִׁגָּיוֹןshigajonH7692shiggaion, shigjonot, en sång med tvära kast
שִׁירshirH7892asång

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning (i KJV version)

song (7)

Engelsk beskrivning

A song, lay, ode.

Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com

Användning i NT


1
1
5
Totalt    7

Referenser (7 st i TR)


Efesierbrevet (1)


Tala ständigt till varandra med:
    psalmer [från Psaltaren, men även andra bibelböcker],
    hymner [mänskligt komponerade lovsånger]
    och andliga sånger [generell term – kan också syfta på sång i anden, se 1 Kor 14:15]. Sjung (prisa) och spela (slå an strängar)
    av hela ert hjärta till Herren.
    [All musik i församlingen har sin källa i hjärtat och är riktad till Herren, se även Kol 3:16.]

Kolosserbrevet (1)

Låt den Smordes (Kristi) ord (gr. logos – i singular) rikligen bo i (hos) er, när ni
    med all vishet undervisar (lär ut; instruerar)
    
    och vägleder (förmedlar förståelse, milt varnar, förmanar) varandra;
när ni sjunger
    psalmer [från Psaltaren, men även andra bibelböcker],
    hymner [mänskligt komponerade lovsånger] och
    andliga sånger [generell term – kan också syfta på sång i anden, se 1 Kor 14:15]
med tacksamhet i era hjärtan till Gud [över den nåd han villigt sträcker ut]. [En parallell till denna vers finns i Ef 5:18–21, där uppmaningen är att låta sig uppfyllas av Anden. Paulus visar på vikten av Ordet och Anden i den troendes liv.]

Uppenbarelseboken (5)

Och de sjöng en ny sång:
"Du är värdig att ta bokrullen och bryta dess sigill,
    för du har blivit slaktad,
och med ditt blod har du friköpt människor åt Gud
    av alla stammar
    och språk
    och länder (folk, folkgrupper)
    och folk (folkslag, etniciteter).
    [Samma fyra ord återkommer i Upp 7:9 – i omvänd ordning, förutom "stammar".]
De sjöng en ny sång inför tronen och inför de fyra varelserna och de äldste, och ingen kunde lära sig den sången utom dessa 144 000 som är friköpta från jorden. [De har sitt medborgarskap i himlen.]
och sjunger Guds tjänare Moses sång och Lammets sång:
Stora och underbara är dina gärningar,
    Herre Gud Allsmäktig.
Rätta och sanna är dina vägar,
    du folkens Kung.



Grekiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.