1902 – הִגָּיוֹן (higajon)

Higajon, affettuoso, tanke, grubblande, mumlande


Typ:
Substantiv Substantiv
 
mask. maskulinum
 
Hebreiska: הִגָּיוֹן (higajon)
Uttal: hi-ga-jån    Lyssna
Talvärde: 724(5 + 3 + 10 + 6 + 700)    ord med samma talvärde
Ursprung: intensiv form av H1897 (הָגָה)
Användning: 4 ggr i GT

Beskrivning

Ett mumlande ljud. Används om att begrunda, lågmält grubbla. Det är också en musikalisk beskrivning, kanske liknande affettuoso – med värme, känslofullt.

Synonymer

Det finns flera ord för att begrunda och reflektera. haga har att göra med att tala lågmält (i judisk tradition läser man och studerar Bibeln genom att läsa halvhögt för sig själv), siach har att göra med själens tal med Gud och dom är att vara tyst och stilla.
הִגָּיוֹןhigajonH1902
(4 ggr)
Higajon, affettuoso, tanke, grubblande ...
דָּמַםdamamH1826a
(29 ggr)
stå still, vara tyst, bli tystad
הָגָהhagahH1897
(25 ggr)
muttra, yttra, tala, förkunna, tänka ...
הָגִיגhagigH1901
(2 ggr)
suck, viskning, mummel, grubblande
שִׂיחַsiachH7878
(20 ggr)
reflektera, begrunda, tala
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ursprung

intensiv form av H1897 (הָגָה):

הָגָהhagahH1897muttra, yttra, tala, förkunna, tänka, begrunda

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet higajon till följande:

ᾠδήodeG5603sång

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv
Ncbsc-2
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
Ncbsa-2


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


3
1
Totalt    4

Referenser (4 förekomster i 4 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.