5058 – נְגִינָה (neginah)

visa, nidvisa, sång, musik


Typ:
Substantiv Substantiv
 
fem. femininum
 
Kategori:  Musik  musikalisk termer
Hebreiska: נְגִינָה (neginah)
Uttal: ne-gi-na    Lyssna
Talvärde: 118 (50 + 3 + 10 + 50 + 5)    ord med samma talvärde
Ursprung: or נְגִינַת (Psalm 61:title), från H5059 (נָגַן)
Användning: 14 ggr i GT

Ursprung

or נְגִינַת (Psalm 61:title), från H5059 (נָגַן):

נָגַןnaganH5059spela, spela harpa

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet neginah till följande:

κιθάραkitharaG2788harpa
ὕμνοςhumnosG5215lovsång, hymn
ᾠδήodeG5603sång

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning

music
stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song

Engelsk beskrivning

1) music, song, taunt song
1a) music (of stringed instrument)
1b) song
1b1) taunting or mocking song


Alternativa former

Grammatisk kodSvenskaAntal
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis
-7
Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv
-2
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv
-5


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


1
9
1
2
1
Totalt    14

Referenser (14 st)


Job (1)

Och nu har jag blivit deras nidvisa (hebr. negina),
jag är ett pladder (prat, ordspråk – milah) för dem.

Psaltaren (9)

Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.]
Till stränginstrument. En psalm [sång ackompanjerad på strängar] av David.
Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.]
Med stränginstrument till den åttonde. En psalm [sång ackompanjerad på strängar] av David.
[Den åttonde (hebr. sheminit) kan syfta på en åttasträngad lyra eller en specifik musikstil. I 1 Krön 15:20–21 används sheminit i kontrast till alamot. Ordet alamot kommer från hebr. almah, ung kvinna, och beskriver troligtvis ljusa sopranröster. I sammanhanget kan sheminit då beskriva mörka toner i kontrast till ljusa.
Nummer har också betydelse. Siffran åtta står ofta för något nytt, den åttonde dagen är den första veckodagen på en ny vecka. Även inom musiken är en oktav då skalan upprepar sig åtta toner. Från tonen C till B är det sju toner, den åttonde tonen är nästa C och skalan börjar på nytt. I en av de judiska samlingarna med kommentarer, Arakhin 13b:11, står det att harporna i templet har sju strängar, men i den messianska tidsåldern kommer harporna att ha åtta strängar. Symboliskt kan "den åttonde" förstärka psalmens tema och önskan om en ny start. Ordet används här och i Psalm 12 som har liknande tema, se Ps 12:1.]
Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.]
På stränginstrument. En undervisning (instruktion, välskriven sång – hebr. maskil) av (till) David,
Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.]
På stränginstrument, en undervisning (instruktion, välskriven sång – hebr. maskil) av (till) David.
Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.]
Till stränginstrument. Av (till) David.
Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.]
Till stränginstrument, en psalm [sång ackompanjerad på strängar], en sång.
[Den grekiska översättningen Septuaginta har tillägget "för ändens tid" och att det är David som är författare.]
De som sitter i portarna [inflytelserika, "fint folk"] pratar (skvallrar) om mig
och jag är ämnet för dryckesvisorna bland dem som dricker sig druckna [de på samhällets botten].
Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.]
Till stränginstrument. En psalm, en sång, av (till) Asaf.
[Asaf var en av lovsångsledarna i templet på Davids tid, se 1 Krön 16:5. Hans namn betyder "en som samlar". Han anges som författare till tolv psalmer, se Ps 50 och Ps 73–83. Den grekiska översättningen Septuaginta har också med tillägget: "en sång för assyriern".]
Under natten ska jag komma ihåg min sång,
jag ska umgås med (reflektera över) mitt eget hjärta
och min ande ska göra noggranna efterforskningar.

Jesaja (1)

Herren (Jahve) är redo att frälsa mig.
Därför ska jag sjunga sånger till stränginstrument
alla dagar i mitt liv
i Herrens (Jahves) hus.

Klagovisorna (2)

Jag har blivit till åtlöje för allt mitt folk,
jag är deras nidvisa hela dagen.
De gamla har slutat att sitta i porten [platsen där de äldste satt när viktiga beslut för staden skulle fattas],
de unga har upphört med sin musik [de roar sig inte längre på ungdomars vis].

Habackuk (1)

Herren (Jahve), Herren (Adonaj – min härskare), är min styrka [Ps 27:1]
och han gör mina fötter [snabba och smidiga] som hindens [som med lätthet klättrar längs med de branta bergssidorna],
och låter mig vandra på mina höga platser. [Ps 18:34] Till (för) ledaren med stränginstrument.
[Ledaren (hebr. natsach) beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren. Avslutningen liknar många av inledningarna till psalmerna, se t.ex. Ps 4:1; 6:1; 54:1. Att den kommer efter psalmen (till skillnad från Psaltaren) beror troligtvis på det kiastiska mönstret, och att den hör ihop med bokens inledande fras, se Hab 1:1.]



Grekiskt/hebreiskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.