| Typ: | Verb |
| Grekiska: | παραδέχομαι (paradechomai) |
| Uttal: | par-ad-ekh-om-ahee Lyssna |
| Talvärde: | 912(80 + 1 + 100 + 1 + 4 + 5 + 600 + 70 + 40 + 1 + 10) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | Från G3844 och G1209 |
| Användning: | 6 ggr i NA, 5 ggr i TR |
| dechomai | G1209 | ta emot, acceptera |
| para | G3844 | nära, vid sidan, av, för, från, på |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till paradechomai :
| nasa | H5375 | lyfta, bära, flytta, höja |
| ratsah | H7521 | att visa nåd, vara välvillig, att ha någon kär |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
VERB Verb aorist pass. ind. aorist passiv indikativ pl. tredje person pluralis | - | 1 | |
VERB Verb fut. medium dep. ind. futurum medium eller passiv-deponent indikativ pl. tredje person pluralis | - | 1 | |
VERB Verb pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ pl. tredje person pluralis | - | 1 | |
VERB Verb pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ sing. tredje person singularis | - | 1 | |
VERB Verb pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ sing. andra person singularis | - | 1 | |
VERB Verb pres. medium dep. inf. presens medium eller passiv-deponent infinitiv | - | 1 |