2620 – κατακαυχάομαι (katakauchaomai)

förhäva sig, triumfera, skryta


Typ:
Verb
Grekiska: κατακαυχάομαι (katakauchaomai)
Uttal: kat-ak-ow-khah-om-ahee
Talvärde: 1465(20 + 1 + 300 + 1 + 20 + 1 + 400 + 600 + 1 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G2596 och G2744
Användning: 4 ggr i NT

Ursprung

Från G2596 och G2744:

κατάkataG2596i enlighet med
καυχάομαιkauchaomaiG2744berömma, glädja

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till katakauchaomai :

הָלַךְhalachH1980gå, vandra
הָלַלhalalH1984askina
עָלַזalazH5937jubla, triumfera, hoppa i glädje

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

boast against (1), "rejoice against" (1), "glory" (1), "boast" (1)

Engelsk beskrivning

To glory against, to exult over, to boast one's self to the injury (of a person or thing).

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. andra person singularis
V-PNI-2S-1
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-PNI-3S-1
VERB Verb
pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ
pl. andra person pluralis
V-PNM-2P-1
VERB Verb
pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ
sing. andra person singularis
V-PNM-2S-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


2
2
Totalt    4

Referenser (4 förekomster i 3 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.