2620 – κατακαυχάομαι (katakauchaomai)

förhäva, triumfera, skryta


Typ:
Verb
Grekiska: κατακαυχάομαι (katakauchaomai)
Uttal: kat-ak-ow-khah-om-ahee    Lyssna
Talvärde: 1465(20 + 1 + 300 + 1 + 20 + 1 + 400 + 600 + 1 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G2596 och G2744
Användning: 4 ggr i NT

Beskrivning

Att skryta med, att jubla över, att triumfera. Att Jakob använder samma ord både i en positiv och negativ kontext, vittnar om att ordet är mer neutralt i grekiskan än i svenskan. Ordets laddning är beroende av i vilket sammanhang det används.

Ursprung

Från G2596 och G2744:

κατάkataG2596i enlighet med
καυχάομαιkauchaomaiG2744berömma, glädja

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till katakauchaomai :

הָלַךְhalachH1980gå, vandra
הָלַלhalalH1984askina
עָלַזalazH5937jubla, triumfera, hoppa i glädje

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. andra person singularis
V-PNI-2S-1
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-PNI-3S-1
VERB Verb
pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ
pl. andra person pluralis
V-PNM-2P-1
VERB Verb
pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ
sing. andra person singularis
V-PNM-2S-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


2
2
Totalt    4

Referenser (4 förekomster i 3 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.