1314 – διαφυλάσσω (diaphulasso)

bevara


Typ:
Verb
Grekiska: διαφυλάσσω (diaphulasso)
Uttal: dee-af-oo-las-so    Lyssna
Talvärde: 2146(4 + 10 + 1 + 500 + 400 + 30 + 1 + 200 + 200 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1223 och G5442
Användning: 1 ggr i NT

Beskrivning

Att bevara, att skydda. Att vakta noggrant.

Ursprung

Från G1223 och G5442:

διάdiaG1223genom, med, därför
φυλάσσωphulassoG5442vakta, hålla

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till diaphulasso :

חָרַףcharafH2778aförakta, håna, prisge
נָצַרnatsarH5341vakta, bevara
שָׁמַרshamarH8104hålla, vakta, skydda, bevara

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv
V-AAN-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
Totalt    1

Referenser (1 förekomster i 1 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.