1229 – διαγγέλλω (diaggello)

predika, meddela, förkunna


Typ:
Verb
Grekiska: διαγγέλλω (diaggello)
Uttal: de-ang-gel-lo    Lyssna
Talvärde: 886(4 + 10 + 1 + 3 + 3 + 5 + 30 + 30 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1223 och basen av G0032
Användning: 3 ggr i NT

Beskrivning

Att förkunna ett budskap. Att meddela något.

Ursprung

Från G1223 och basen av G0032:

διάdiaG1223genom, med, därför

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till diaggello :

אָמַרamarH0559säga, tala, tänka
סָפַרsafarH5608aräkna, återge, berätta, förklara, visa upp
עָבַרavarH5674akorsa, passera

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist pass. subj. andra aorist passiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-2APS-3S-1
VERB Verb
pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ
sing. andra person singularis
V-PAM-2S-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PAP-NSM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
1
1
Totalt    3

Referenser (3 förekomster i 3 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.