1 וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
לִבּוֹ
hjärta hans
lib'vó
פְּלִשְׁתִּים
filisté
pelishetim
וְנוֹאַשׁ
och förtvivla
ve'nvóash
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
לְבַקְשֵׁנִי
till söka mig
le'vaqeshe'ni
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
וְנִמְלַטְתִּי
och fly
ve'nimelateti
מִיָּדוֹ
från hand hans
mi'jad'vó
Men David sa i sitt hjärta : "En dag kommer jag bli bortsvept av Sauls hand. Det finns inget bättre för mig än att jag flyr till filistéernas land. Då måste Saul ge upp att leta efter mig överallt inom Israels gränser och jag undkommer hans hand."
2 וַיָּקָם
och stå upp
va'jaqam
וַיַּעֲבֹר
och passera
va'jaavór
וְשֵׁשׁ
och sex -
ve'shesh-
Och David steg upp och gick ner, han och de 600 män som var med honom, till Achish, Maochs son, kungen i Gat.
3 וַיֵּשֶׁב
och sitta
va'jeshev
וַאֲנָשָׁיו
och bräcklig människa hans
va'anashaj'v
וּבֵיתוֹ
och hus hans
o'veit'vó
וּשְׁתֵּי
och två
o'shetei
נָשָׁיו
kvinna hans
nashaj'v
אֲחִינֹעַם
Achinoam
achinóam
הַיִּזְרְעֵאלִית
jisrelit
ha'jióereelit
וַאֲבִיגַיִל
och Abigail
va'avigajil
הַכַּרְמְלִית
karmelit
ha'karemelit
Och David vistades hos Achish i Gat, han och hans män, varje man med sitt hushåll, även David med sina två fruar, jizreliten Achinoam och Abigal, karmeliten Navals hustru.
4 וַיֻּגַּד
och berätta
va'jugad
לְשָׁאוּל
till Saul
le'shaol
לְבַקְשׁוֹ
till söka honom
le'vaqesh'vó's
Och det berättades för Saul att David hade flytt till Gat och han letade inte längre efter honom.
5 וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
בְּעֵינֶיךָ
i öga din
be'eine'kha
הַשָּׂדֶה
betesmark
ha'sade
וְאֵשְׁבָה
och sitta
ve'eshevah
וְלָמָּה
och till vad
ve'la'mah
עַבְדְּךָ
tjänare din
avede'kha
הַמַּמְלָכָה
rike
ha'mamelakhah
Och David sa till Achish: "Om jag har funnit nåd i dina ögon, låt dem ge mig en plats i en av dina städer i landet, så att jag kan bo där, för varför skulle din tjänare bo i den kungliga staden med dig?"
6 וַיִּתֶּן
och ge -
va'jiten-
לְמַלְכֵי
till kung
le'malekhei
Och Achish gav honom Tsiklag den dagen. Därför tillhör Tsiklag Juda kungar till denna dag.
7 בִּשְׂדֵה
i betesmark
bi'sede
פְלִשְׁתִּים
filisté
felishetim
וְאַרְבָּעָה
och fyra
ve'arebaah
חֳדָשִׁים
månad
chódashim
Och antalet dagar som David bodde i filistéernas land var ett fullt år och fyra månader.
8 וַיַּעַל
och höja
va'jaal
וַאֲנָשָׁיו
och bräcklig människa hans
va'anashaj'v
וַיִּפְשְׁטוּ
och klä av
va'jifesheto
הַגְּשׁוּרִי
geshuré
ha'geshori
וְהַגִּרְזִי
och girsiter
ve'ha'gireói
וְהָעֲמָלֵקִי
och amalekit
ve'ha'amaleqi
יֹשְׁבוֹת
sitta
jóshevvót
מֵעוֹלָם
från evig
me'vólam
בּוֹאֲךָ
komma du
bvóa'kha
מִצְרָיִם
Egypten
mitóerajim
Och David och hans män gick upp och gjorde en räd mot geshuriterna och gizriterna och amalekiterna för dessa var landets invånare sedan gammalt, när man går upp till Shora och till Egyptens land.
9 וְהִכָּה
och slå ner
ve'hikah
וְאִשָּׁה
och kvinna
ve'ishah
וְלָקַח
och ta emot
ve'laqach
וּבָקָר
och boskap
o'vaqar
וַחֲמֹרִים
och åsnor
va'chamórim
וּגְמַלִּים
och kamel
o'gemalim
וּבְגָדִים
och kläder
o'vegadim
וַיָּשָׁב
och återvända
va'jashav
וַיָּבֹא
och komma
va'javó
Och David slog landet och lämnade varken man eller kvinna levande, och han tog bort fåren och oxarna och åsnorna och kamelerna och dräkterna. Och han återvände och kom till Achish.
10 וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
פְּשַׁטְתֶּם
klä av
peshatetem
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
הַיַּרְחְמְאֵלִי
jerachmeelit
ha'jarechemeeli
Achish frågade: "Var har ni gjort en räd idag?" Och David svarade: "Mot södra Juda och mot södra Jerachmel och mot södra Qeni."
11 וְאִשָּׁה
och kvinna
ve'ishah
לְהָבִיא
till komma
le'havi
וְכֹה
och således
ve'khóh
מִשְׁפָּטוֹ
rättvisa hans
mishepat'vó
בִּשְׂדֵה
i betesmark
bi'sede
פְלִשְׁתִּים
filisté
felishetim
Och David lämnade varken man eller kvinna levande för att föra dem till Gat och sa: "Annars kommer de att berätta om oss och säga: Så gjorde David och det har varit hans sätt hela tiden som han har vistats i filistéernas land."
12 וַיַּאֲמֵן
och tro
va'jaamen
בְּדָוִד
i David
be'david
הַבְאֵשׁ
göra förhatlig
haveesh
הִבְאִישׁ
göra förhatlig
hiveish
בְּעַמּוֹ
i folk hans
be'am'vó
בְיִשְׂרָאֵל
i Israel
ve'jiserael
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
לְעֶבֶד
till tjänare
le'eved
Och Achish trodde David och sa: "Han har fått sitt folk Israel att fullkomligt avsky honom, därför ska han bli min tjänare för alltid."
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+