Uppenbarelseboken 1 – InterlinjärBETA


1
Ἀποκάλυψις
Uppenbarelse
Apokalypsis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud,
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
δεῖξαι
visa
deixai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
δούλοις
slav
doylois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
γενέσθαι
vara
genesthai
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τάχει
snabbt.
tachei
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐσήμανεν
ge ett tydligt tecken,
esemanen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀποστείλας
sända
aposteilas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀγγέλου
budbärare
ngeloy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
δούλῳ
slav
doylo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Ἰωάννῃ,
Johannes,
Ioanne,
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
Detta är Jesu den Smordes uppenbarelse , som Gud gav honom för att visa sina tjänare vad som snart måste ske. Han sände ut sin budbärare och gjorde det känt för sin tjänare Johannes,
2
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐμαρτύρησεν
vittna
emartyresen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μαρτυρίαν
vittnesmål
martyrian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis Neutrum
εἶδεν.
veta.
eiden.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
som har vittnat om Guds ord, och Jesu den Smordes vittnesbörd, allt vad han själv har sett.
3
μακάριος
Salig
makarios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀναγινώσκων
läsa,
anaginoskon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀκούοντες
höra
akoyontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λόγους
ord
logoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
προφητείας
profetia,
propheteias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τηροῦντες
håll
teroyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῇ
efter henne
ayte
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
γεγραμμένα·
skriva;
gegrammena.
V-RPP-APN
Verb perfekt passiv particip ackusativ pluralis Neutrum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
καιρὸς
tid
kairos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐγγύς.¶
nära.
ngys.
ADV
Adverb
Salig är den som läser upp och de som lyssnar till profetians ord, och tar vara på det som står skrivet i den, för tiden är nära.
4
Ἰωάννης
Johannes,
Ioannes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἑπτὰ
sju
epta
A-DPF-NUI
Adjektiv dativ pluralis femininum (nummer)
ἐκκλησίαις
församling
ekklesiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
Ἀσίᾳ·
Asien:
Asia.
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
χάρις
Nåd
charis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰρήνη
frid
eirene
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὢν
är
on
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐρχόμενος
anlända,
erchomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
ἑπτὰ
sju
epta
A-GPN-NUI
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum (nummer)
πνευμάτων
Ande
pneymaton
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
vem
a
R-NPN
Relativt pronomen nominativ pluralis Neutrum
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θρόνου
tron
thronoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Johannes, till de sju församlingarna i Asien. Nåd vare med er och frid från honom som är och som var och som kommer, och från de sju andarna framför hans tron
5
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ,
den Smorde,
Christoy,
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μάρτυς
vittne
martys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πιστός,
trofast,
pistos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πρωτότοκος
förstfödd
prototokos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
νεκρῶν
död
nekron
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄρχων
regent
archon
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
βασιλέων
kung
basileon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς.
jorden.
ges.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀγαπῶντι
älska
agaponti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λύσαντι
lösa
lysanti
V-AAP-DSM
Verb aorist aktiv particip dativ singularis maskulinum
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἁμαρτιῶν
synd
amartion
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
αἵματι
blod
aimati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
och från Jesus den Smorde, det trovärdiga vittnet, den förstfödde från de döda och härskaren över jordens kungar. Han som älskar oss och har löst oss från våra synder med sitt blod,
6
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
βασιλείαν,
kungarike,
basileian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἱερεῖς
präst
iereis
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πατρὶ
fader
patri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ,
mot honom
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δόξα
härlighet,
doxa
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
κράτος
makt
kratos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
αἰῶνας
evighet
aionas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
αἰώνων,
evighet.
aionon,
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἀμήν.¶
Amen.
amen.
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
och gjort oss till ett kungarike, till präster åt sin Gud och Far, hans är äran och makten i evigheters evighet. Amen.
7
Ἰδοὺ
Se,
Idoy
INJ
Interjektion
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
νεφελῶν,
moln,
nephelon,
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὄψεται
se
opsetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὀφθαλμὸς
öga,
ophthalmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐξεκέντησαν·
genomborra,
exekentesan.
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κόψονται
sörja
kopsontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person pluralis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πᾶσαι
alla
pasai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
φυλαὶ
stam
phylai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς,
jorden.
ges,
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ναὶ
Ja!
nai
PRT
Partikel
ἀμήν.¶
Amen!
amen.
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
Se, han kommer med molnen och varje öga ska se honom, även de som genomborrat honom, och jordens alla stammar ska jämra sig på grund av honom. Ja, amen.
8
Ἐγώ
Jag
Ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰμι
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ἄλφα
Alfa
alpha
N-NSN-LI
Substantiv nominativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
Omega,
o
N-NSN-LI
Substantiv nominativ singularis Neutrum
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεός,
Gud,
theos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὢν
är,
on
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἦν
är,
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐρχόμενος,
anlända,
erchomenos,
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
παντοκράτωρ.¶
Allsmäktige.
pantokrator.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Jag är Alfa och Omega, säger Herren Gud, han som är och som var och som kommer, den Allsmäktige.
9
Ἐγὼ
Jag
Ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
Ἰωάννης,
Johannes,
Ioannes,
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀδελφὸς
bror
adelphos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συγκοινωνὸς
deltagare
sygkoinonos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
θλίψει
lidande
thlipsei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
βασιλείᾳ
kungarike
basileia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑπομονῇ
uthållighet
ypomone
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Ἰησοῦ
Jesus,
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
ἐγενόμην
vara
egenomen
V-2ADI-1S
Verb andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ första person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
νήσῳ
ö
neso
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
καλουμένῃ
kalla
kaloymene
V-PPP-DSF
Verb presens passiv particip dativ singularis femininum
Πάτμῳ
Patmos,
Patmo
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μαρτυρίαν
vittnesmål
martyrian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Jag, Johannes, er broder – som är delaktig med er i lidandet, riket och uthålligheten – i Jesus. Jag var på ön Patmos på grund av Guds ord och vittnesbörden om Jesus.
10
ἐγενόμην
vara
egenomen
V-2ADI-1S
Verb andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ första person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
κυριακῇ
Herrens
kyriake
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag,
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἤκουσα
höra
ekoysa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
ὀπίσω
efter
opiso
PREP
Preposition
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μεγάλην
stor,
megalen
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
σάλπιγγος
trumpet,
alpingos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Jag kom i Anden på Herrens dag. Då hörde jag bakom mig en stark röst likt en basun,
11
λεγούσης,
säga,
legoyses,
V-PAP-GSF
Verb presens aktiv particip genitiv singularis femininum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
βλέπεις
se,
blepeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
γράψον
skriva
grapson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
βιβλίον
bok,
biblion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πέμψον
skicka
pempson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἑπτὰ
sju
epta
A-DPF-NUI
Adjektiv dativ pluralis femininum (nummer)
ἐκκλησίαις
församling,
ekklesiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἔφεσον
Efesos,
Epheson
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Σμύρναν
Smyrna,
Smyrnan
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Πέργαμον
Pergamon,
Pergamon
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Θυάτειρα
Thyatira,
Thyateira
N-APN-L
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Σάρδεις
Sardes,
Sardeis
N-APF-L
Substantiv ackusativ pluralis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Φιλαδέλφειαν
Filadelfia,
Philadelpheian
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Λαοδίκειαν.¶
Laodikeia.
Laodikeian.
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
som sa: Skriv på en gång ner det du ser i en bokrulle och skicka den till de sju församlingarna – till Efesos och till Smyrna och till Pergamon och till Thyatira och till Sardes och till Filadelfia och till Laodikeia.
12
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ἐπέστρεψα
omvända sig
epestrepsa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
βλέπειν
se
blepein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἥτις
som
etis
R-NSF
Relativt pronomen nominativ singularis femininum
ἐλάλει
tala
elalei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
ἐμοῦ.
mig.
emoy.
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπιστρέψας
omvända sig,
epistrepsas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ἑπτὰ
sju
epta
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
λυχνίας
ljusstake
lychnias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
χρυσᾶς
guldig,
chrysas
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
Jag vände mig om för att se rösten som talade till mig. Då såg jag sju ljushållare av guld,
13
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
μέσῳ
mitten
meso
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
λυχνιῶν
ljusstake,
lychnion
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
ὅμοιον
lik
omoion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa,
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐνδεδυμένον
klä på
endedymenon
V-RMP-ASM
Verb perfekt medium particip ackusativ singularis maskulinum
ποδήρη
nådde ner till fötterna,
podere
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
περιεζωσμένον
fästa upp
periezosmenon
V-RMP-ASM
Verb perfekt medium particip ackusativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μαστοῖς
bröst
mastois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ζώνην
bälte
zonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
χρυσᾶν.
guldig.
chrysan.
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
och mitt ibland ljushållarna någon som liknade en Människoson, iklädd en lång klädnad som nådde ner till fötterna och med ett guldbälte om bröstet.
14
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
κεφαλὴ
huvud
kephale
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
τρίχες
hår
triches
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
λευκαὶ
vita,
leykai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἔριον
ull,
erion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
λευκὸν
vita
leykon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
χιὼν
snö;
chion
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμοὶ
öga
ophthalmoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
φλὸξ
eld
phlox
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πυρὸς
eld;
pyros
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
Hans huvud och hår var som vit ull, vitt som snö. Hans ögon var som flammande eld.
15
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πόδες
fot
podes
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ὅμοιοι
lik
omoioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
χαλκολιβάνῳ
brons,
chalkolibano
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
καμίνῳ
ugn
kamino
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
πεπυρωμένης
brinna;
pepyromenes
V-RPP-GSF
Verb perfekt passiv particip genitiv singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
φωνὴ
röst
phone
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
φωνὴ
röst
phone
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑδάτων
vatten
ydaton
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
πολλῶν
många;
pollon
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
Hans fötter var som glödgat brons som renats i smältugnen. Hans röst var som bruset av många vatten.
16
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
δεξιᾷ
höger hand
dexia
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
χειρὶ
hand
cheiri
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἀστέρας
stjärna
asteras
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἑπτὰ
sju,
epta
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
στόματος
mun
stomatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ῥομφαία
svärd
rhomphaia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
δίστομος
tveeggad
distomos
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ὀξεῖα
skarp
oxeia
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐκπορευομένη
komma ut från;
ekporeyomene
V-PNP-NSF
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὄψις
ansikte
opsis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἥλιος
sol
elios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
φαίνει
visa sig
phainei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
δυνάμει
makt
dynamei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ.¶
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
I sin högra hand höll han sju stjärnor. Från hans mun utgick ett skarpt tveeggat svärd. Hans ansikte var likt solen när den lyser i all sin kraft.
17
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ὅτε
när
ote
CONJ
konjunktion
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
αὐτόν,
genom honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἔπεσα
falla
epesa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πόδας
fot
podas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
νεκρός,
död.
nekros,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἔθηκεν
sätta
etheken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δεξιὰν
höger hand
dexian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
ἐμὲ
mig,
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
λέγων
säger,
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
φοβοῦ.
frukta.
phoboy.
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person singularis
ἐγώ
Jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰμι
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πρῶτος
först
protos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἔσχατος
sista,
eschatos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
När jag såg honom föll jag ner som död för hans fötter. Men han lade sin högra hand på mig och sa : Var inte rädd. Jag är den förste och den siste
18
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ζῶν,
leva;
zon,
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐγενόμην
vara
egenomen
V-2ADI-1S
Verb andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ första person singularis
νεκρὸς
död,
nekros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἰδοὺ
se
idoy
INJ
Interjektion
ζῶν
leva
zon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰμι
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
αἰῶνας
evighet
aionas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
αἰώνων—
evighet,
aionon—
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔχω
ha
echo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
κλεῖς
nyckel
kleis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θανάτου
död
thanatoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ᾅδου.
Hades.
adoy.
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
och den levande. Jag var död, men se, jag lever i evigheters evighet och har dödens och Hades nycklar.
19
γράψον
Skriva
grapson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
εἶδες
veta,
eides
V-2AAI-2S
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
vem
a
R-NPN
Relativt pronomen nominativ pluralis Neutrum
εἰσὶν
är,
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
vem
a
R-NPN
Relativt pronomen nominativ pluralis Neutrum
μέλλει
ska
mellei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
γενέσθαι
vara
genesthai
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) infinitiv
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
ταῦτα,
detta,
tayta,
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
Skriv nu ner vad du har sett, och vad som är, och vad som ska ske efter detta.
20
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
μυστήριον
mysterium
mysterion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἑπτὰ
sju
epta
A-GPM-NUI
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum (nummer)
ἀστέρων
stjärna,
asteron
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
εἶδες
veta
eides
V-2AAI-2S
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
δεξιᾶς
höger hand
dexias
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἑπτὰ
sju
epta
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
λυχνίας
ljusstake
lychnias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
χρυσᾶς·
guldig:
chrysas.
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἑπτὰ
sju
epta
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
ἀστέρες
stjärna
asteres
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἄγγελοι
budbärare
ngeloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἑπτὰ
sju
epta
A-GPF-NUI
Adjektiv genitiv pluralis femininum (nummer)
ἐκκλησιῶν
församling
ekklesion
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
εἰσιν
är,
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
λυχνίαι
ljusstake
lychniai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἑπτὰ
sju
epta
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
ἑπτὰ
sju
epta
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
ἐκκλησίαι
församling
ekklesiai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
εἰσίν.¶
är.
eisin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Detta är mysteriet med de sju stjärnorna som du såg i min högra hand och de sju ljushållarna av guld: de sju stjärnorna är de sju församlingarnas änglar, och de sju ljusstakarna är de sju församlingarna.