1 ἐλευθερίᾳ
frihet,
eleytheria
Χριστὸς
den Smorde
Christos
ἠλευθέρωσεν·
göra fri;
eleytherosen.
ἐνέχεσθε.¶
hysa agg.
enechesthe.
Till friheten befriade den Smorde oss. Stå därför fasta och låt inte ett nytt slavok läggas på er.
2 περιτέμνησθε,
omskära,
peritemnesthe,
Χριστὸς
den Smorde
Christos
ὠφελήσει·
ge fördel.
ophelesei.
Se, jag Paulus säger er, om ni låter er omskäras så blir den Smorde till ingen nytta för er.
3 μαρτύρομαι
Försäkra
martyromai
περιτεμνομένῳ
omskära
peritemnomeno
ὀφειλέτης
skuld
opheiletes
Jag försäkrar er igen att den som låter sig omskäras är skyldig att fullgöra hela lagen.
4 κατηργήθητε
Göra slut på
katergethete
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
δικαιοῦσθε,
fått rätt;
dikaioysthe,
ἐξεπέσατε.
falla.
exepesate.
Ni som försöker bli förklarade rättfärdiga genom lagen har blivit separerade från den Smorde. Ni har förlorat nåden.
5 δικαιοσύνης
rättfärdighet
dikaiosynes
ἀπεκδεχόμεθα.
väntar ivrigt.
apekdechometha.
För genom Anden, genom tro, väntar vi på rättfärdigheten som är vårt hopp.
6 περιτομή
omskärelse
peritome
ἀκροβυστία
oomskuren;
akrobystia
ἐνεργουμένη.
verkar.
energoymene.
För i den Smorde betyder omskuren eller oomskuren ingenting. Det enda som spelar någon roll är om vi har en tro som ständigt visar sig genom osjälviskt utgivande kärlek.
7 ἐτρέχετε
Springa
etrechete
ἐνέκοψεν
avbryta,
enekopsen
πείθεσθαι;
övertala?
peithesthai;
Ni löpte loppet väl, vem har hindrat er från att följa sanningen?
8 πεισμονὴ
övertalning
peismone
Denna övertalning är inte från honom som har kallat er.
9Det räcker med lite jäst för att hela degen ska jäsa .
10 φρονήσετε·
tänka.
phronesete.
ταράσσων
vara upprörd
tarasson
Jag har förtroende för er i Herren att ni tänker på annat sätt. Men den som ständigt förvirrar er, vem det nu än är, så ska han få bära sin dom.
11 περιτομὴν
omskärelse
peritomen
κηρύσσω,
predika,
kerysso,
διώκομαι;
förfölja?
diokomai;
κατήργηται
göra slut på
katergetai
σκάνδαλον
stötesten
skandalon
Syskon, om jag fortfarande predikade omskärelse, varför förföljs jag fortfarande? I så fall skulle korsets stötesten vara borta.
12 ὄφελον
Skulle önska
ophelon
ἀποκόψονται
hugga av
apokopsontai
ἀναστατοῦντες
uppvigla
anastatoyntes
Jag önskar att de som sprider oro bland er kastrerade sig.
13 ἐλευθερίᾳ
frihet
eleytheria
ἐκλήθητε,
kalla,
eklethete,
ἐλευθερίαν
frihet
eleytherian
ἀφορμὴν
tillfälle
aphormen
ἀλλήλοις.
varandra.
allelois.
För ni är kallade till frihet, syskon, men inte till den frihet som ger köttet något tillfälle, utan tjäna i stället varandra genom kärleken.
14 πεπλήρωται,
uppfylla
peplerotai,
σεαυτόν.
dig själv.
seayton.
För hela lagen har uppfyllts i detta enda ord : "Du ska älska din nästa som dig själv."
15 ἀλλήλους
varandra
alleloys
κατεσθίετε,
äta upp,
katesthiete,
ἀναλωθῆτε.¶
tillintetgöra.
analothete.
Men om ni biter och sliter i varandra, se till att ni inte uppslukas av varandra.
16 περιπατεῖτε
gå,
peripateite
ἐπιθυμίαν
begär
epithymian
τελέσητε.
avsluta.
telesete.
Jag säger er: vandra hela tiden i Anden, så kommer ni inte att ge efter för köttets begär .
17 ἐπιθυμεῖ
längta,
epithymei
ἀλλήλοις
varandra
allelois
ἀντίκειται,
stå emot,
antikeitai,
För köttet har en stark längtan att undertrycka Anden, och Anden att undertrycka köttet. De står emot varandra så att ni inte kan göra de saker ni skulle vilja.
18Men om ni leds av Anden, står ni inte under lagen.
19 ἀκαθαρσία,
orenhet,
akatharsia,
ἀσέλγεια,
lättsinnighet,
aselgeia,
Nu är köttets gärningar uppenbara. De är: sexuell omoral, orenhet , lössläppthet ,
20 εἰδωλολατρία,
avgudadyrkan,
eidololatria,
φαρμακεία,
drog som ändrar sinnesstämningen,
pharmakeia,
ἔχθραι,
fiendskap,
echthrai,
ζῆλος,
brinnande iver,
zelos,
ἐριθεῖαι,
själviska ambitioner,
eritheiai,
διχοστασίαι,
splittring,
dichostasiai,
αἱρέσεις,
parti,
aireseis,
avgudadyrkan, drogbruk, fientligheter, gräl , avund, vredesutbrott, intriger , splittringar , falska läror ,
21 φθόνοι,
avundsjuka,
phthonoi,
κῶμοι,
vilt leverne,
komoi,
προεῖπον
förutsäga,
proeipon
πράσσοντες
göra,
prassontes
βασιλείαν
kungarike
basileian
κληρονομήσουσιν.
ärva.
kleronomesoysin.
känslor av missunnsamhet, fyllerier , supkalas och annat sådant som jag i förväg säger er – precis som jag sa förut: de som verkligen gör sådana saker ska inte ärva Guds rike.
22 μακροθυμία,
tålamod,
makrothymia,
χρηστότης,
godhet,
chrestotes,
ἀγαθωσύνη,
godhet,
agathosyne,
Men Andens frukt är: kärlek, glädje, frid , tålamod, vänlighet , godhet , trofasthet,
23 πραΰτης,
ödmjukhet,
praytes,
ἐγκράτεια·
självbehärskning;
egkrateia.
mildhet , självbehärskning . Mot sådant finns ingen lag.
24 Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
ἐσταύρωσαν
korsfästa
estayrosan
παθήμασιν
lidande
pathemasin
ἐπιθυμίαις.
begär.
epithymiais.
Och de som tillhör den Smorde Jesus har korsfäst sitt kött med dess lidelser och begär.
25 στοιχῶμεν.
marschera.
stoichomen.
Om vi lever genom Anden, ska vi också marschera med Anden.
26 κενόδοξοι,
tom ära,
kenodoxoi,
ἀλλήλους
varandra
alleloys
προκαλούμενοι,
utmana,
prokaloymenoi,
ἀλλήλοις
varandra
allelois
φθονοῦντες.¶
avunda.
phthonoyntes.
Låt oss inte söka tom ära, inte heller utmana varandra eller avundas varandra.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+