1 προλημφθῇ
i förväg
prolemphthe
ἄνθρωπος
människa
anthropos
παραπτώματι,
överträdelse,
paraptomati,
πνευματικοὶ
andlig,
pneymatikoi
καταρτίζετε
upprätta
katartizete
πραΰτητος
ödmjukhet,
praytetos
σεαυτὸν
dig själv,
seayton
πειρασθῇς.
pröva.
peirasthes.
Mina syskon, även om någon skulle bli påkommen med något felsteg, ska ni som är andliga människor, i mildhet återupprätta en sådan – samtidigt som du ser till att inte också du själv blir frestad!
2
ἀναπληρώσετε
uppfylla
anaplerosete
Χριστοῦ.
den Smorde.
Christoy.
Bär varandras bördor så kommer ni att uppfylla den Smordes lag.
3 φρεναπατᾷ
bedra
phrenapata
ἑαυτόν·
sig själv.
eayton.
För om någon tror sig vara något, fast han ingenting är, bedrar han sig själv.
4 δοκιμαζέτω
pröva
dokimazeto
ἕκαστος,
var och en,
ekastos,
καύχημα
berömmelse
kaychema
Men var och en ska pröva sina egna gärningar och sedan bara hålla sin stolthet för sig själv utan att jämföra sig med någon annan.
5 ἕκαστος
Var och en
ekastos
För var och en måste bära sin egen ryggsäck.
6 κοινωνείτω
Fått del i
koinoneito
κατηχούμενος
informera
katechoymenos
κατηχοῦντι
informera,
katechoynti
Låt den som undervisas i ordet dela med sig till den som undervisar i allt gott.
7 πλανᾶσθε,
bedra;
planasthe,
μυκτηρίζεται·
förlöjliga.
mykterizetai.
σπείρῃ
att så (säd)
speire
ἄνθρωπος,
människa,
anthropos,
θερίσει·
skörda.
therisei.
Bli inte vilseledda! Gud låter sig inte förlöjligas – för vad en människa sår, det ska hon också skörda.
8 σπείρων
att så (säd)
speiron
φθοράν,
förgängelse.
phthoran,
σπείρων
att så (säd)
speiron
Den som sår i sitt kött får av köttet skörda förgängelse, men den som sår i Anden får av Anden skörda evigt liv.
9 ἐγκακῶμεν·
tröttna;
egkakomen.
θερίσομεν
skörda
therisomen
ἐκλυόμενοι.
tröttna.
eklyomenoi.
Och låt oss inte tröttna på att göra gott, för när tiden är inne får vi skörda om vi inte ger upp .
10 ἐργαζώμεθα
arbeta
ergazometha
οἰκείους
tillhörande ett hushåll
oikeioys
Så låt oss därför, medan vi har tillfälle , göra gott mot alla, och särskilt mot dem som är våra medsyskon i tron .
11 πηλίκοις
hur stor
pelikois
γράμμασιν
anslag
grammasin
Se med vilka stora bokstäver jag nu skriver med egen hand till er.
12 εὐπροσωπῆσαι
ge ett gott intryck
eyprosopesai
ἀναγκάζουσιν
tvinga
anagkazoysin
περιτέμνεσθαι,
omskära,
peritemnesthai,
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
διώκωνται·
förfölja.
diokontai.
De som vill visa upp en fin yttre fasad i köttet försöker tvinga er att bli omskurna, bara för att de inte ska bli förföljda för den Smordes kors.
13 περιτεμνόμενοι
omskära
peritemnomenoi
φυλάσσουσιν,
vakta,
phylassoysin,
περιτέμνεσθαι,
omskära,
peritemnesthai,
καυχήσωνται.
berömma.
kaychesontai.
För inte ens de som själva låter omskära sig håller undervisningen , men de vill att ni blir omskurna så att de kan skryta med er kropp .
14
καυχᾶσθαι
berömma,
kaychasthai
Χριστοῦ,
den Smorde,
Christoy,
ἐσταύρωται
korsfästa,
estayrotai
Men vad gäller mig – må det aldrig ske att jag skulle berömma mig av något annat än av vår Herre Jesu den Smordes kors, genom vilket världen har blivit korsfäst för mig, och jag för världen.
15
περιτομή
omskärelse
peritome
ἀκροβυστία
oomskuren;
akrobystia
För varken omskärelse eller förhud betyder något, däremot handlar det om en ny skapelse
16 στοιχήσουσιν,
marschera,
stoichesoysin,
ἔλεος
barmhärtighet;
eleos
Åt alla dem som vill vandra efter denna regel : Frid och barmhärtighet över dem, och över Guds Israel.
17
παρεχέτω·
besvära;
parecheto.
στίγματα
markering
stigmata
I fortsättningen får ingen orsaka mig oro, för jag bär Jesu märken på min kropp.
18
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
Må vår Herre Jesu den Smordes nåd vara med er ande, mina syskon. Amen.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+