Lukasevangeliet 22 – InterlinjärBETA


1
Ἤγγιζεν
Närma sig
ngizen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἑορτὴ
högtid
eorte
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
ἀζύμων
osyrat,
azymon
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
λεγομένη
säga
legomene
V-PPP-NSF
Verb presens passiv particip nominativ singularis femininum
πάσχα,
påsk.
pascha,
N-NSN-T
Substantiv nominativ singularis Neutrum (titel)
Det osyrade brödets högtid, som kallas påsk, var nu nära.
2
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐζήτουν
söka
ezetoyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀρχιερεῖς
överstepräst
archiereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
ἀνέλωσιν
döda
anelosin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
αὐτόν·
honom;
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐφοβοῦντο
Frukta
ephoboynto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαόν.
folk.
laon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Översteprästerna och de skriftlärda sökte efter ett sätt att röja Jesus ur vägen, men de var rädda för folket.
3
εἰσῆλθεν
Komma
eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
σατανᾶς
Satan
satanas
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἰούδαν
Judas,
Ioydan
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
καλούμενον
kalla
kaloymenon
V-PPP-ASM
Verb presens passiv particip ackusativ singularis maskulinum
Ἰσκαριώτην
Iskariot,
Iskarioten
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ὄντα
är
onta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀριθμοῦ
antal
arithmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
δώδεκα.
tolv.
dodeka.
A-GPM-NUI
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum (nummer)
Då for Satan in i Judas, som kallades Iskariot och var en av de tolv.
4
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπελθὼν
gå,
apelthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
συνελάλησεν
samtala med
synelalesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀρχιερεῦσιν
överstepräst
archiereysin
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
στρατηγοῖς
befälhavare,
strategois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
παραδῷ
överlämna
parado
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Han gick i väg och samtalade med översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten om hur han skulle kunna utlämna Jesus.
5
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐχάρησαν
glädja sig
echaresan
V-2AOI-3P
Verb andra aorist passiv deponent indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συνέθεντο
komma överens
synethento
V-2AMI-3P
Verb andra aorist medium indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἀργύριον
pengar
argyrion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
δοῦναι.
ge.
doynai.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
De var glada och kom överens om att ge honom pengar.
6
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐξωμολόγησεν
bekänna,
exomologesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐζήτει
söka
ezetei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
εὐκαιρίαν
lägligt tillfälle
eykairian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
παραδοῦναι
överlämna
paradoynai
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἄτερ
utan
ater
PREP
Preposition
ὄχλου
människor
ochloy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
αὐτοῖς.¶
honom.
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
Judas gick med på detta och började söka efter ett lämpligt tillfälle att utlämna honom utan att folket var med.
7
Ἦλθεν
Anlända
Elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἡμέρα
dag
emera
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
ἀζύμων
osyrat
azymon
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
e
R-DSF
Relativt pronomen dativ singularis femininum
ἔδει
måste
edei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
θύεσθαι
slakta
thyesthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πάσχα.
påsk.
pascha.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
Så kom den dag i det osyrade brödets högtid, när påskalammen skulle slaktas.
8
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Πέτρον
Petrus
Petron
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἰωάννην
Johannes,
Ioannen
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
εἰπών·
tala,
eipon.
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πορευθέντες
gå,
poreythentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἑτοιμάσατε
bana
etoimasate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πάσχα
påsk,
pascha
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
φάγωμεν.
äta.
phagomen.
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
Jesus skickade i väg Petrus och Johannes och sa: "Gå och förbered så vi kan äta påskmåltiden."
9
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ποῦ
var
poy
ADV-I
Adverb Frågande
θέλεις
vilja
theleis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἑτοιμάσωμεν;
bana?
etoimasomen;
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
De frågade honom: "Var vill du att vi ska förbereda den?"
10
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
εἰσελθόντων
komma
eiselthonton
V-2AAP-GPM
Verb andra aorist aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πόλιν
stad,
polin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
συναντήσει
möta
synantesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἄνθρωπος
människa,
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
κεράμιον
kruka
keramion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ὕδατος
vatten
ydatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
βαστάζων.
bära;
bastazon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀκολουθήσατε
Följa
akoloythesate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
οἰκίαν
hus
oikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
εἰσπορεύεται·
komma in;
eisporeyetai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
Han svarade: "När ni kommer in i staden ska en man som bär en vattenkruka möta er. Följ honom till det hus där han går in.
11
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐρεῖτε
tala
ereite
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
οἰκοδεσπότῃ
husbonde
oikodespote
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
οἰκίας·
hus,
oikias.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
διδάσκαλος·
lärare,
didaskalos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ποῦ
var
poy
ADV-I
Adverb Frågande
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
κατάλυμα
gästrum,
katalyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ὅπου
där
opoy
ADV
Adverb
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πάσχα
påsk
pascha
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge
matheton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
φάγω;
äta?
phago;
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
Säg till ägaren av huset: 'Läraren frågar dig: »Var är gästrummet där jag kan äta påskmåltiden med mina lärjungar?»'
12
κἀκεῖνος
Och han
kakeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
δείξει
visa
deixei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἀνάγαιον
övervåning
anagaion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
μέγα
stor,
mega
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἐστρωμένον·
breda ut;
estromenon.
V-RPP-ASN
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis Neutrum
ἐκεῖ
Där
ekei
ADV
Adverb
ἑτοιμάσατε.
bana.
etoimasate.
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
Han kommer då att visa er ett stort rum på övervåningen som är möblerat och redo. Förbered för oss där."
13
ἀπελθόντες
apelthontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
εὗρον
finna
eyron
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
εἰρήκει
tala
eirekei
V-LAI-3S
Verb pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς,
honom;
aytois,
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἡτοίμασαν
bana
etoimasan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πάσχα.
påsk.
pascha.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
De gick och de fann allt som Jesus hade sagt dem, och de förberedde påskmåltiden.
14
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ὅτε
när
ote
CONJ
konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὥρα,
timme,
ora,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἀνέπεσεν
sitta ner,
anepesen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀπόστολοι
apostel
apostoloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
αὐτῷ.
honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Nu när tiden var inne tog Jesus sin plats vid bordet, och apostlarna med honom.
15
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐπιθυμίᾳ
begär
epithymia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐπεθύμησα
längta
epethymesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πάσχα
påsk
pascha
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
φαγεῖν
äta
phagein
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
μεθ᾽
med
meth
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
πρὸ
före
pro
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
παθεῖν·
utstå lidande.
pathein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
Han sa till dem: "Med en intensiv längtan har jag väntat på att få äta detta påskalamm innan mitt lidande börjar.
16
λέγω
Säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
φάγω
äta
phago
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
αὐτὸ
honom,
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
ὅτου
som
otoy
R-GSN
Relativt pronomen genitiv singularis Neutrum
πληρωθῇ
uppfylla
plerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
βασιλείᾳ
kungarike
basileia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
För jag säger er att jag inte kommer att äta det mer förrän det får sin fullbordan i Guds rike."
17
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
δεξάμενος
ta emot
dexamenos
V-ADP-NSM
Verb aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ποτήριον
bägare,
poterion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
εὐχαριστήσας
tacka,
eycharistesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
λάβετε
ta emot
labete
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
τοῦτο
detta,
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
διαμερίσατε
dela
diamerisate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἑαυτούς·
sig själv.
eaytoys.
F-2APM
Reflexivt pronomen andra person ackusativ pluralis maskulinum
Han tog en bägare och bad tackbönen. Sedan sa han: "Tag denna bägare och dela mellan er.
18
λέγω
Säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πίω
dricka
pio
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
γενήματος
frukt
genematos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἀμπέλου
vinstock,
ampeloy
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen genitiv singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἔλθῃ.¶
anlända.
elthe.
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
För jag säger er att från denna stund ska jag inte dricka av vinstockens frukt förrän Guds rike kommer."
19
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
λαβὼν
ta emot
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἄρτον
bröd,
arton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εὐχαριστήσας
tacka,
eycharistesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἔκλασεν
bryta
eklasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τοῦτό
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
σῶμά
kropp
soma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
διδόμενον·
ge;
didomenon.
V-PPP-NSN
Verb presens passiv particip nominativ singularis Neutrum
τοῦτο
Detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ποιεῖτε
göra
poieite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐμὴν
min
emen
S-1SASF
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis femininum
ἀνάμνησιν.
påminnelse,
anamnesin.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Sedan tog han ett bröd och tackade Gud. Sedan bröt han det och gav det till dem och sa: "Detta är min kropp, som ges åt er. Gör detta till minne av mig."
20
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ποτήριον
bägare
poterion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ὡσαύτως
likadant
osaytos
ADV
Adverb
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
δειπνῆσαι
äta
deipnesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ποτήριον
bägare
poterion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
καινὴ
ny
kaine
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
διαθήκη
förbund
diatheke
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
αἵματί
blod
aimati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐκχυννόμενον.
rinner ut.
ekchynnomenon.
V-PPP-NSN
Verb presens passiv particip nominativ singularis Neutrum
På samma sätt tog han bägaren efter måltiden och sa: "Denna bägare är det nya förbundet i mitt blod, som utgjuts för er."
21
πλὴν
Men,
plen
CONJ
konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
χεὶρ
hand
cheir
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
παραδιδόντος
överlämna
paradidontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
τραπέζης.
bord.
trapezes.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
"Men se, den som utlämnar mig har sin hand här på bordet med mig.
22
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa,
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὡρισμένον
bestämma
orismenon
V-RPP-ASN
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis Neutrum
πορεύεται·
gå,
poreyetai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
πλὴν
men
plen
CONJ
konjunktion
οὐαὶ
ve
oyai
INJ
Interjektion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀνθρώπῳ
människa,
anthropo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐκείνῳ
den
ekeino
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen genitiv singularis maskulinum
παραδίδοται.
överlämna.
paradidotai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
För Människosonen går som det är bestämt, men ve den människa som förråder honom."
23
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἤρξαντο
regera
erxanto
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
συζητεῖν
fråga
syzetein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ἑαυτοὺς
sig själv
eaytoys
F-3APM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἄρα
alltså
ara
CONJ
konjunktion
εἴη
är
eie
V-PAO-3S
Verb presens aktiv optativ tredje person singularis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
μέλλων
ska
mellon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πράσσειν.¶
göra.
prassein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Då började de diskutera med varandra vem av dem som skulle komma att göra detta.
24
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
φιλονεικία
känsloladdad/passionerad diskussion
philoneikia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτοῖς,
honom,
aytois,
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
δοκεῖ
anse
dokei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
μείζων.
stor.
meizon.
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum Jämförande
Det uppstod en känsloladdad diskussion bland dem om vem som ansågs vara den störste.
25
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
βασιλεῖς
kung
basileis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
ἐθνῶν
hedning
ethnon
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
κυριεύουσιν
vara herre över
kyrieyoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῶν,
honom,
ayton,
P-GPN
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἐξουσιάζοντες
bestämma
exoysiazontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPN
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis Neutrum
εὐεργέται
välgörare
eyergetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καλοῦνται.
kalla.
kaloyntai.
V-PPI-3P
Verb presens passiv indikativ tredje person pluralis
Då sa Jesus till dem: "Folkens kungar uppträder som herrar över sina landsmän, och de som har makten kallar sig 'folkens välgörare'.
26
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
οὕτως,
så.
oytos,
ADV
Adverb
ἀλλ᾽
Men,
all
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μείζων
stor
meizon
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum Jämförande
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
γινέσθω
vara
ginestho
V-PNM-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ tredje person singularis
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νεώτερος,
nytt;
neoteros,
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum Jämförande
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἡγούμενος
anse,
egoymenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
διακονῶν.
betjäna.
diakonon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Men med er är det annorlunda. Den störste bland er ska vara som den yngste, och ledaren ska vara som tjänaren.
27
τίς
Vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
μείζων,
stor,
meizon,
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum Jämförande
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀνακείμενος
ligga till bords
anakeimenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
διακονῶν;
betjäna?
diakonon;
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
οὐχὶ
Inte
oychi
PRT-N
Partikel nominativ
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀνακείμενος;
ligga till bords?
anakeimenos;
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐγὼ
Jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
μέσῳ
mitten
meso
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
εἰμι
är,
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
διακονῶν.
betjäna.
diakonon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Vem är störst, den som ligger till bords eller den som betjänar honom? Är det inte den som ligger till bords? Men ändå är jag mitt ibland er som er tjänare."
28
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δέ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐστε
är
este
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
διαμεμενηκότες
förbli
diamemenekotes
V-RAP-NPM
Verb perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
πειρασμοῖς
prövning
peirasmois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
μου.
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
"Det är ni som uthålligt har varit kvar med mig, genom mina prövningar.
29
κἀγὼ
Och jag
kago
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
διατίθεμαι
sluta ett förbund
diatithemai
V-PMI-1S
Verb presens medium indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
διέθετό
sluta ett förbund
dietheto
V-2AMI-3S
Verb andra aorist medium indikativ tredje person singularis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατήρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
βασιλείαν,
kungarike,
basileian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
På samma sätt som min Far överlämnat ett rike, överlämnar jag det till er.
30
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
ἔσθητε
äta
esthete
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πίνητε
dricka
pinete
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
τραπέζης
bord
trapezes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
βασιλείᾳ
kungarike
basileia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
καθήσεσθε
sitta
kathesesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
θρόνων
tron,
thronon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
δώδεκα
tolv
dodeka
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
φυλὰς
stam
phylas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
κρίνοντες
döma
krinontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Ἰσραήλ.¶
israel.
Israel.
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
Ni ska äta och dricka vid mitt bord i mitt rike, och ni ska sitta på troner och döma Israels tolv stammar."
31
Σίμων
Simon,
Simon
N-VSM-P
Substantiv vokativ singularis maskulinum (person)
Σίμων,
Simon,
Simon,
N-VSM-P
Substantiv vokativ singularis maskulinum (person)
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
σατανᾶς
Satan
satanas
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
ἐξῃτήσατο
begärt
exetesato
V-AMI-3S
Verb aorist medium indikativ tredje person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
σινιάσαι
sålla
siniasai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
σῖτον.
vete;
siton.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
"Simon, Simon! Se, Satan har begärt att få sålla er som vete.
32
ἐγὼ
Jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐδεήθην
be
edeethen
V-API-1S
Verb aorist passiv indikativ första person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
σοῦ
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐκλίπῃ
ta slut
eklipe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
πίστις
tro
pistis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου.
du;
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
σύ
du,
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ποτε
tidigare
pote
PRT
Partikel
ἐπιστρέψας
omvända sig,
epistrepsas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
στήρισον
fixera
sterison
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀδελφούς
bror
adelphoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
σου.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
Men jag har redan bett för dig, att din tro inte ska ta slut. När du har omvänt dig, styrk då dina bröder."
33
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
σοῦ
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ἕτοιμός
redo
etoimos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἰμι
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
φυλακὴν
fängelse
phylaken
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
θάνατον
död
thanaton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πορεύεσθαι.
gå.
poreyesthai.
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
Då sa han till honom: "Herre, jag är redo att gå med dig, både till fängelse och i döden."
34
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
σοι,
du
soi,
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
Πέτρε,
Petrus,
Petre,
N-VSM-P
Substantiv vokativ singularis maskulinum (person)
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
φωνήσει
kalla
phonesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
σήμερον
idag
semeron
ADV
Adverb
ἀλέκτωρ
tupp,
alektor
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἕως
till
eos
CONJ
konjunktion
τρίς
tre gånger
tris
ADV
Adverb
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἀπαρνήσῃ
förneka
aparnese
V-AMS-2S
Verb aorist medium subjunktiv andra person singularis
εἰδέναι.¶
veta
eidenai.
V-RAN
Verb perfekt aktiv infinitiv
Jesus svarade: "Jag säger dig Petrus, innan tuppen gal i dag, har du tre gånger förnekat att du känner mig."
35
Καὶ
och
Kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὅτε
när
ote
CONJ
konjunktion
ἀπέστειλα
sända
apesteila
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἄτερ
utan
ater
PREP
Preposition
βαλλαντίου
börs
ballantioy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πήρας
lädersäck
peras
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑποδημάτων,
sandal,
ypodematon,
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τινος
något
tinos
X-GSN
Obestämt pronomen genitiv singularis Neutrum
ὑστερήσατε;
fattas?
ysteresate;
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπαν·
de har talat,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὐθενός.
ingen.
oythenos.
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
Han sa till dem: "När jag sände ut er utan börs, lädersäck och sandaler, inte saknade ni något då?" De svarade: "Nej, inget."
36
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
βαλλάντιον
börs,
ballantion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἀράτω,
ta upp;
arato,
V-AAM-3S
Verb aorist aktiv imperativ tredje person singularis
ὁμοίως
Samma sak
omoios
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πήραν·
lädersäck;
peran.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχων
ha,
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πωλησάτω
sälja
polesato
V-AAM-3S
Verb aorist aktiv imperativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἱμάτιον
plagg
imation
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀγορασάτω
köpa
agorasato
V-AAM-3S
Verb aorist aktiv imperativ tredje person singularis
μάχαιραν.
svärd.
machairan.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Då sa han till dem: "Men nu däremot, den som har en börs ska ta med den och även en lädersäck. Den som inte har ett svärd, ska sälja sin mantel och köpa ett.
37
λέγω
Säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
γεγραμμένον
skriva,
gegrammenon
V-RPP-ASN
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis Neutrum
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τελεσθῆναι
avsluta
telesthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐμοί,
mig:
emoi,
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
ἀνόμων
utan undervisning
anomon
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
ἐλογίσθη.
mena.
elogisthe.
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
τέλος
slutet
telos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἔχει.
ha.
echei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
För jag säger er att detta som står skrivet måste uppfyllas på mig: 'Han blev räknad bland förbrytare'. Det som är sagt om mig blir nu uppfyllt."
38
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπαν·
de har talat,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
μάχαιραι
svärd
machairai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ὧδε
här
ode
ADV
Adverb
δύο.
två.
dyo.
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἱκανόν
många
ikanon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἐστιν.¶
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Då sa de: "Herre, här är två mindre svärd." Han svarade: "Det räcker."
39
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ἐξελθὼν
gå,
exelthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐπορεύθη
eporeythe
V-AOI-3S
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person singularis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἔθος
sed
ethos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὄρος
berg
oros
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἐλαιῶν.
Olivberget;
elaion.
N-GPF-L
Substantiv genitiv pluralis femininum (plats)
ἠκολούθησαν
Följa
ekoloythesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταί
lärjunge.
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
Han gick ut och begav sig till Olivberget som han brukade, och hans lärjungar följde honom.
40
γενόμενος
Vara
genomenos
V-2ADP-NSM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
τόπου
plats,
topoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
προσεύχεσθε
be
proseychesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
εἰσελθεῖν
komma
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πειρασμόν.
prövning.
peirasmon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
När han kom till platsen sa han till dem: "Be att ni inte kommer i frestelse."
41
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
ἀπεσπάσθη
dra
apespasthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ὡσεὶ
liksom
osei
ADV
Adverb
λίθου
sten
lithoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
βολήν,
kast,
bolen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
θεὶς
sätta
theis
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
γόνατα
knä,
gonata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
προσηύχετο
be,
proseycheto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
Han drog sig undan från dem, ungefär ett stenkast, och föll på knä och bad:
42
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πάτερ,
fader,
pater,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
βούλει
vilja,
boylei
V-PNI-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person singularis
παρένεγκε
ta bort
parenegke
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ποτήριον
bägare
poterion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἐμοῦ·
mig.
emoy.
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
πλὴν
Men
plen
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
θέλημά
vilja
thelema
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
σὸν
din
son
S-2SNSN
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis Neutrum
γινέσθω.
vara.
ginestho.
V-PNM-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ tredje person singularis
"Fader! Om du vill, så ta bort den här bägaren från mig. Men ske inte min vilja utan din."
43
ὤφθη
Se
ophthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἄγγελος
budbärare
ngelos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
οὐρανοῦ
himmel,
oyranoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐνισχύων
styrka
enischyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Då visade sig en ängel från himlen för honom och gav honom kraft.
44
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
γενόμενος
vara
genomenos
V-2ADP-NSM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀγωνίᾳ
ångest,
agonia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐκτενέστερον
allt ivrigare
ektenesteron
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum Jämförande
προσηύχετο.
be.
proseycheto.
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἱδρὼς
svett
idros
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ὡσεὶ
liksom
osei
CONJ
konjunktion
θρόμβοι
stora droppar
thromboi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αἵματος
blod,
aimatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
καταβαίνοντες
komma ner
katabainontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γῆν.
jorden.
gen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Och då han kommit i svår ångest bad han allt ivrigare. Hans svett blev som droppar av blod som föll ner på jorden.
45
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἀναστὰς
stå upp
anastas
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
προσευχῆς,
bön,
proseyches,
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐλθὼν
anlända
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μαθητὰς
lärjunge,
mathetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
εὗρεν
finna
eyren
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κοιμωμένους
sova
koimomenoys
V-PMP-APM
Verb presens medium particip ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
λύπης
sorg,
lypes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
När han rest sig upp från bönen och kom fram till lärjungarna, fann han att de hade somnat – av sorg.
46
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
καθεύδετε;
sova?
katheydete;
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἀναστάντες
Stå upp
anastantes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
προσεύχεσθε
be,
proseychesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
εἰσέλθητε
ska gå in
eiselthete
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πειρασμόν.¶
prövning.
peirasmon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Då sa han till dem: "Varför sover ni? När ni stigit upp – be att ni inte skulle komma i frestelse."
47
Ἔτι
ännu
Eti
ADV
Adverb
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
λαλοῦντος
tala,
laloyntos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ὄχλος,
människor,
ochlos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λεγόμενος
säga
legomenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
Ἰούδας
Judas,
Ioydas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
δώδεκα
tolv,
dodeka
A-GPM-NUI
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum (nummer)
προήρχετο
gå före
proercheto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἤγγισεν
närma sig
ngisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
φιλῆσαι
älska
philesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Medan han ännu talade kom en folkskara. Den leddes av Judas, en av de tolv. Han gick fram till Jesus för att kyssa honom.
48
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Ἰούδα,
Judas,
Ioyda,
N-VSM-P
Substantiv vokativ singularis maskulinum (person)
φιλήματι
kyss
philemati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
παραδίδως;
överlämna?
paradidos;
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
Jesus sa till honom: "Judas, förråder du Människosonen med en kyss?"
49
ἰδόντες
Veta
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἐσόμενον
är,
esomenon
V-FDP-ASN
Verb futurum medium-deponent particip ackusativ singularis Neutrum
εἶπαν
de har talat,
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
πατάξομεν
slå
pataxomen
V-FAI-1P
Verb futurum aktiv indikativ första person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
μαχαίρῃ;
svärd?
machaire;
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
När de som var omkring Jesus såg vad som höll på att hända, frågade de: "Herre, ska vi slå till med svärd?"
50
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπάταξεν
slå
epataxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀρχιερέως
överstepräst
archiereos
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
δοῦλον
slav,
doylon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀφεῖλεν
ta ifrån
apheilen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
οὖς
öra,
oys
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
δεξιόν.
höger hand.
dexion.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
En av dem gjorde ett utfall mot översteprästens tjänare och högg av honom högra örat.
51
ἀποκριθεὶς
Svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐᾶτε
tillåta
eate
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
τούτου.
detta!
toytoy.
D-GSN
Demonstrativt pronomen genitiv singularis Neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἁψάμενος
röra vid
apsamenos
V-AMP-NSM
Verb aorist medium particip nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ὠτίου
öra,
otioy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἰάσατο
hela
iasato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Då sa Jesus: "Tillåt dem gå så långt." Sedan rörde han vid tjänarens öra och helade honom.
52
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
παραγενομένους
komma
paragenomenoys
V-2ADP-APM
Verb andra aorist medium-deponent particip ackusativ pluralis maskulinum
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀρχιερεῖς
överstepräst,
archiereis
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
στρατηγοὺς
befälhavare
strategoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἱεροῦ
helgedom,
ieroy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πρεσβυτέρους·
äldste,
presbyteroys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
λῃστὴν
tjuv
lesten
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐξήλθατε
exelthate
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
μαχαιρῶν
svärd
machairon
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ξύλων;
träd?
xylon;
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
Sedan sa Jesus till dem som hade kommit ut mot honom, översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten och de äldste: "Tror ni att jag är en rånare? Är det därför ni gått ut med svärd och påkar?
53
καθ᾽
I enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὄντος
är
ontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
μεθ᾽
med
meth
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ἱερῷ
helgedom,
iero
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐξετείνατε
räcka fram
exeteinate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
χεῖρας
hand
cheiras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
ἐμέ.
mig;
eme.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
konjunktion
αὕτη
detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὥρα
timme,
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐξουσία
makt
exoysia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
σκότους.¶
mörker.
skotoys.
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
Jag har varit med er varje dag i tempelområdet utan att ni grep mig. Men detta är er stund, nu är det mörkrets makt som råder."
54
Συλλαβόντες
Ta
Syllabontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἤγαγον
föra,
egagon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰσήγαγον
bära in
eisegagon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
οἰκίαν
hus
oikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀρχιερέως.
överstepräst.
archiereos.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἠκολούθει
följa
ekoloythei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
μακρόθεν.
långt håll.
makrothen.
ADV
Adverb
Då grep de Jesus och förde honom till översteprästens hus. Petrus följde efter på avstånd.
55
περιαψάντων
De har tänt runt
periapsanton
V-AAP-GPM
Verb aorist aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πῦρ
eld
pyr
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
μέσῳ
mitten
meso
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
αὐλῆς
innergård,
ayles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συγκαθισάντων
sitta/sätta ner tillsammans,
sygkathisanton
V-AAP-GPM
Verb aorist aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
ἐκάθητο
sitta
ekatheto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
μέσος
mitten
mesos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
αὐτῶν.
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
Mitt på gården tände de en eld och satte sig ner tillsammans, och Petrus satte sig bland dem.
56
ἰδοῦσα
Veta
idoysa
V-2AAP-NSF
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
παιδίσκη
tjänsteflicka
paidiske
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τις
något
tis
X-NSF
Obestämt pronomen nominativ singularis femininum
καθήμενον
sitta
kathemenon
V-PNP-ASM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
φῶς
ljus,
phos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀτενίσασα
fäst på
atenisasa
V-AAP-NSF
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis femininum
αὐτῷ
honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἦν.
är.
en.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Men en tjänsteflicka som såg honom sitta vid eldens sken tittade noga på honom och sa: "Den här mannen var också med honom."
57
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἠρνήσατο
förneka,
ernesato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἶδα
veta
oida
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
αὐτόν,
honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
γύναι.¶
kvinna.
gynai.
N-VSF
Substantiv vokativ singularis femininum
Men han nekade och sa: "Kvinna, jag känner inte honom!"
58
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
βραχὺ
lite,
brachy
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἕτερος
annan
eteros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἰδὼν
veta
idon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἔφη·
upplysa,
ephe.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
εἶ.
är.
ei.
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἔφη·
upplysa,
ephe.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπε,
människa,
anthrope,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰμί.
är.
eimi.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Kort därefter fick en annan se honom och sa: "Du är också en av dem." Men Petrus svarade: "Nej, det är jag inte."
59
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
διαστάσης
åtskilja
diastases
V-2AAP-GSF
Verb andra aorist aktiv particip genitiv singularis femininum
ὡσεὶ
liksom
osei
ADV
Adverb
ὥρας
timme
oras
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
μιᾶς
en,
mias
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
ἄλλος
annan
allos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
διϊσχυρίζετο
vidhålla,
diischyrizeto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
ἀληθείας
sanning,
aletheias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἦν·
är;
en.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
Γαλιλαῖός
galilé
Galilaios
N-NSM-LG
Substantiv nominativ singularis maskulinum (plats)
ἐστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Omkring en timme senare kom en annan fram och försäkrade: "Det är säkert att den där mannen också var med honom. Han är ju från Galileen!"
60
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πέτρος·
Petrus,
Petros.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἄνθρωπε,
människa,
anthrope,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἶδα
veta
oida
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
λέγεις.
säga.
legeis.
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
παραχρῆμα
på en gång
parachrema
ADV
Adverb
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
λαλοῦντος
tala
laloyntos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐφώνησεν
kalla
ephonesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀλέκτωρ.
tupp.
alektor.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Men Petrus svarade : "Jag vet inte vad du pratar om!" I samma ögonblick, medan han talade, gol tuppen.
61
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
στραφεὶς
vända,
strapheis
V-2APP-NSM
Verb andra aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐνέβλεψεν
se
eneblepsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Πέτρῳ,
Petrus,
Petro,
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑπεμνήσθη
komma ihåg
ypemnesthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ῥήματος
ord
rhematos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens,
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ὡς
som
os
ADV
Adverb
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
konjunktion
πρὶν
innan
prin
ADV
Adverb
ἀλέκτορα
tupp
alektora
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
φωνῆσαι
kalla
phonesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
σήμερον
idag,
semeron
ADV
Adverb
ἀπαρνήσῃ
förneka
aparnese
V-FDI-2S
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person singularis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
τρίς.
tre gånger.
tris.
ADV
Adverb
Då vände Herren sig om och såg på Petrus. Han kom ihåg Herrens ord, hur han sagt till honom: "Innan tuppen gal i natt ska du förneka mig tre gånger."
62
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐξελθὼν
exelthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἔξω
utanför,
exo
ADV
Adverb
ἔκλαυσεν
gråta
eklaysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πικρῶς.¶
bittert.
pikros.
ADV
Adverb
Han gick ut och grät bittert.
63
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄνδρες
man
andres
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
συνέχοντες
hålla samman
synechontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐνέπαιζον
håna
enepaizon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
δέροντες.
slå.
derontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
Männen som bevakade Jesus hånade honom och slog honom.
64
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
περικαλύψαντες
täcka
perikalypsantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐπηρώτων
fråga,
eperoton
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
προφήτευσον,
profetera,
propheteyson,
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
παίσας
slå
paisas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
σε;
du?
se;
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
De band för hans ögon och frågade honom: "Profetera för oss! Vem var det som slog dig?"
65
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἕτερα
annan
etera
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
πολλὰ
många,
polla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
βλασφημοῦντες
häda,
blasphemoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἔλεγον
säga
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αὐτόν.¶
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
De sa också mycket annat hånfullt till honom.
66
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἡμέρα,
dag,
emera,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
συνήχθη
samla
synechthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
πρεσβυτέριον
äldste
presbyterion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
λαοῦ,
folk,
laoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἀρχιερεῖς
överstepräst
archiereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τε
både
te
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
γραμματεῖς,
skriftlärd,
grammateis,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπήγαγον
leda bort.
apegagon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
συνέδριον
Stora rådet
synedrion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
När det blev dag församlades folkets äldste, både överstepräster och skriftlärda. De förde honom inför sitt råd
67
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
χριστός,
den Smorde,
christos,
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
εἰπὸν
tala
eipon
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
ἡμῖν.
oss.
emin.
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
εἴπω,
tala,
eipo,
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πιστεύσητε.
tro;
pisteysete.
V-AAS-2P
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
och sa: "Är du den Smorde, så säg oss det." Men han svarade: "Om jag säger det till er tror ni det inte,
68
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐρωτήσω,
fråga,
eroteso,
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀποκριθῆτε
svara
apokrithete
V-AOS-2P
Verb aorist passiv deponent subjunktiv andra person pluralis
och om jag frågar svarar ni inte.
69
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καθήμενος
sitta
kathemenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
δεξιῶν
höger hand
dexion
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
δυνάμεως
makt
dynameos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Men härefter ska Människosonen sitta på Guds den Allsmäktiges högra sida."
70
εἶπαν
De har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πάντες·
alla,
pantes.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ;
Gud?
theoy;
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἔφη·
upplysa,
ephe.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
λέγετε
säga
legete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐγώ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰμι.
är.
eimi.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Då sa de alla: "Så du är Guds Son?" Han svarade: "Ni själva säger att 'Jag är'."
71
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπαν·
de har talat,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
ἔχομεν
ha
echomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
μαρτυρίας
vittnesmål
martyrias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
χρείαν;
behov?
chreian;
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοὶ
Honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἠκούσαμεν
höra
ekoysamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
στόματος
mun
stomatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Då sa de: "Behöver vi något mer vittnesmål? Vi har ju själva hört det från hans egen mun."