Tredje Moseboken 2 – InterlinjärBETA


1
וְנֶפֶשׁ
och själ
ve'nefesh
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תַקְרִיב
komma nära
taqeriv
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
קָרְבַּן
offer
qareban
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִנְחָה
gåva
minechah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
סֹלֶת
fint mjöl
sólet
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
קָרְבָּנוֹ
offer hans
qareban'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְיָצַק
och hälla
ve'jatóaq
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
שֶׁמֶן
olja
shemen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנָתַן
och ge
ve'natan
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לְבֹנָה
rökelseharts
levónah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Och när någon vill offra ett matoffer till Herren, ska hans offer vara av fint mjöl och han ska hälla olja över det och lägga rökelse på det.
2
וֶהֱבִיאָהּ
och komma henne
ve'hevia'h
c
konjunktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַכֹּהֲנִים
präst
ha'kóhanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְקָמַץ
och greppa
ve'qamató
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִשָּׁם
från där
mi'sham
R
Preposition
D
Adverb
מְלֹא
fullhet
meló
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קֻמְצוֹ
handfull hans
qumetó'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִסָּלְתָּהּ
från fint mjöl henne
mi'saleta'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וּמִשַּׁמְנָהּ
och från olja henne
o'mi'shamena'h
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
עַל
al
R
Preposition
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לְבֹנָתָהּ
rökelseharts henne
levónata'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְהִקְטִיר
och offra
ve'hiqetir
c
konjunktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
הַכֹּהֵן
präst
ha'kóhen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אַזְכָּרָתָהּ
minnesdel henne
aóekarata'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
הַמִּזְבֵּחָה
altare
ha'mióebecha'h
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
אִשֵּׁה
eldsoffer
ishe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רֵיחַ
doft
reicha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נִיחֹחַ
ljuvlighet
nichócha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
-
Och han ska föra fram det till Arons söner, prästerna. Prästen ska ta en handfull av mjölet, tillsammans med oljan med all rökelse, och han ska bränna denna minnesdel på altaret till ett eldsoffer som en välbehaglig doft till Herren.
3
וְהַנּוֹתֶרֶת
och bli kvar
ve'ha'nvóteret
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
VNrfsa
Verb nifal particip aktiv femininum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַמִּנְחָה
gåva
ha'minechah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְאַהֲרֹן
till Aron
le'aharón
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּלְבָנָיו
och till söner hans
o'le'vanaj'v
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
קֹדֶשׁ
helig
qódesh
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קָדָשִׁים
helig
qadashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מֵאִשֵּׁי
från eldsoffer
me'ishei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah's
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
Det som är kvar av matoffret är till Aron och till hans söner, det mest heliga från Herrens eld.
4
וְכִי
och eftersom
ve'khi
C
konjunktion
Tc
konjunktion
תַקְרִב
komma nära
taqeriv
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
קָרְבַּן
offer
qareban
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִנְחָה
gåva
minechah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מַאֲפֵה
bakning
maafe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תַנּוּר
ugn
tanor
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סֹלֶת
fint mjöl
sólet
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חַלּוֹת
kaka
chalvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מַצֹּת
osyrat bröd
matóót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
בְּלוּלֹת
förbistra
belolót
Vqsfpa
Verb qal particip passiv femininum pluralis
בַּשֶּׁמֶן
i olja
ba'shemen
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּרְקִיקֵי
och tunnkakor
o'reqiqei
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מַצּוֹת
osyrat bröd
matóvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מְשֻׁחִים
smörja
meshuchim
Vqsmpa
Verb qal particip passiv maskulinum pluralis
בַּשָּׁמֶן
i olja
ba'shamen's
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Och när du för fram ett matoffer bakat i ugnen, ska det vara osyrat bröd av fint mjöl ringlat med olja, eller kakor av fint mjöl smorda med olja.
5
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
מִנְחָה
gåva
minechah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַמַּחֲבַת
plåt
ha'machavat
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
קָרְבָּנֶךָ
offer din
qarebane'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
סֹלֶת
fint mjöl
sólet
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּלוּלָה
förbistra
belolah
Vqsfsa
Verb qal particip passiv femininum singularis
בַשֶּׁמֶן
i olja
va'shemen
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַצָּה
osyrat bröd
matóah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תִהְיֶה
vara
tiheje
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
Och om offret är ett matoffer bakat i en panna ska det vara av fint mjöl, osyrat och ringlat med olja.
6
פָּתוֹת
dela
patvót
Vqaa
Verb qal
אֹתָהּ
- henne
óta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
פִּתִּים
bit
pitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְיָצַקְתָּ
och hälla
ve'jatóaqeta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
שָׁמֶן
olja
shamen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִנְחָה
gåva
minechah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הִוא
han
hiv's
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
-
-
Du ska dela det i bitar och hälla olja på det, det är ett matoffer.
7
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
מִנְחַת
gåva
minechat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
מַרְחֶשֶׁת
panna
marecheshet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
קָרְבָּנֶךָ
offer din
qarebane'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
סֹלֶת
fint mjöl
sólet
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּשֶּׁמֶן
i olja
ba'shemen
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֵּעָשֶׂה
göra
tease
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
-
Och om ditt offer är ett matoffer bakat i en stekpanna ska det göras med fint mjöl med olja.
8
וְהֵבֵאתָ
och komma
ve'heveta
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַמִּנְחָה
gåva
ha'minechah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יֵעָשֶׂה
göra
jease
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
מֵאֵלֶּה
från detta
me'ele
R
Preposition
Tm
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
וְהִקְרִיבָהּ
och komma nära henne
ve'hiqeriva'h
c
konjunktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַכֹּהֵן
präst
ha'kóhen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהִגִּישָׁהּ
och närma sig henne
ve'higisha'h
c
konjunktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַמִּזְבֵּחַ
altare
ha'mióebecha
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och du ska ta matoffret som du har gjort av dessa ting till Herren och när det är förevisat för prästen ska han ta det till altaret.
9
וְהֵרִים
och lyfta upp
ve'herim
c
konjunktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
הַכֹּהֵן
präst
ha'kóhen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַמִּנְחָה
gåva
ha'minechah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אַזְכָּרָתָהּ
minnesdel henne
aóekarata'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְהִקְטִיר
och offra
ve'hiqetir
c
konjunktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
הַמִּזְבֵּחָה
altare
ha'mióebecha'h
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
אִשֵּׁה
eldsoffer
ishe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רֵיחַ
doft
reicha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נִיחֹחַ
ljuvlighet
nichócha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
-
Och prästen ska ta från matoffret ett minne av det och ska bränna det på altaret, det är ett offer gjort av eld som en söt doft till Herren.
10
וְהַנּוֹתֶרֶת
och bli kvar
ve'ha'nvóteret
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
VNrfsa
Verb nifal particip aktiv femininum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַמִּנְחָה
gåva
ha'minechah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְאַהֲרֹן
till Aron
le'aharón
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּלְבָנָיו
och till söner hans
o'le'vanaj'v
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
קֹדֶשׁ
helig
qódesh
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קָדָשִׁים
helig
qadashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מֵאִשֵּׁי
från eldsoffer
me'ishei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Det som är kvar av matoffret är till Aron och till hans söner, det mest heliga från Herrens eld.
11
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַמִּנְחָה
gåva
ha'minechah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
תַּקְרִיבוּ
komma nära
taqerivo
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֵעָשֶׂה
göra
tease
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
חָמֵץ
jäst
chametó
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׂאֹר
jäst
seór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דְּבַשׁ
honung
devash
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַקְטִירוּ
offra
taqetiro
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אִשֶּׁה
eldsoffer
ishe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
-
Inget matoffer som ska föras fram till Herren får vara gjort med jäst, för ni ska inte bränna något syrat eller någon honung i något eldsoffer till Herren.
12
קָרְבַּן
offer
qareban
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רֵאשִׁית
begynnelsen
reshit
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תַּקְרִיבוּ
komma nära
taqerivo
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
הַמִּזְבֵּחַ
altare
ha'mióebecha
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַעֲלוּ
höja
jaalo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לְרֵיחַ
till doft
le'reicha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נִיחֹחַ
ljuvlighet
nichócha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Vad gäller offren av förstlingsfrukt ska ni offra dem till Herren, men de ska inte bli brända på altaret som en söt doft.
13
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
קָרְבַּן
offer
qareban
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִנְחָתְךָ
gåva din
minechate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בַּמֶּלַח
i salt
ba'melach
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּמְלָח
salta
timelach
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תַשְׁבִּית
upphöra
tashebit
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
מֶלַח
salt
melach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בְּרִית
förbund
berit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מֵעַל
från på
me'al
R
Preposition
R
Preposition
מִנְחָתֶךָ
gåva din
minechate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַל
al
R
Preposition
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
קָרְבָּנְךָ
offer din
qarebane'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תַּקְרִיב
komma nära
taqeriv
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
מֶלַח
salt
melach's
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Och alla offer av dina matoffer ska du krydda med salt, inte heller ska du låta din Guds förbundssalt saknas i något av dina matoffer, med alla dina offer ska du offra salt.
14
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
תַּקְרִיב
komma nära
taqeriv
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
מִנְחַת
gåva
minechat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בִּכּוּרִים
förstlingsfrukt
bikorim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
אָבִיב
Aviv
aviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קָלוּי
torka
qaloj
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
בָּאֵשׁ
i eld
ba'esh
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גֶּרֶשׂ
sönderstött ax
geres
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כַּרְמֶל
plantering
karemel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּקְרִיב
komma nära
taqeriv
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
מִנְחַת
gåva
minechat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בִּכּוּרֶיךָ
förstlingsfrukt din
bikore'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Och om du offrar ett matoffer av din förstlingsfrukt till Herren, ska du offra gröna ax som är torkade i eld liksom fullt mogna ax.
15
וְנָתַתָּ
och ge
ve'natata
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
שֶׁמֶן
olja
shemen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשַׂמְתָּ
och sätta
ve'sameta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לְבֹנָה
rökelseharts
levónah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִנְחָה
gåva
minechah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הִוא
han
hiv
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
-
Och du ska hälla olja över det och lägga rökelse på det, det är ett matoffer.
16
וְהִקְטִיר
och offra
ve'hiqetir
c
konjunktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
הַכֹּהֵן
präst
ha'kóhen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אַזְכָּרָתָהּ
minnesdel henne
aóekarata'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מִגִּרְשָׂהּ
från sönderstött ax henne
mi'giresa'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וּמִשַּׁמְנָהּ
och från olja henne
o'mi'shamena'h
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
עַל
al
R
Preposition
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לְבֹנָתָהּ
rökelseharts henne
levónata'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
אִשֶּׁה
eldsoffer
ishe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah'f
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
Och prästen ska bränna minnet av det, en del av dess mogna ax och en del av dess olja med all dess rökelse. Det är ett eldsoffer till Herren.