Hosea 4 – InterlinjärBETA


1
שִׁמְעוּ
höra
shimeo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
דְבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
רִיב
strid
riv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
יוֹשְׁבֵי
sitta
jvóshevei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֵין
ingen -
ein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱמֶת
sanning
emet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאֵין
och ingen -
ve'ein-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חֶסֶד
nåd
chesed
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵין
och ingen -
ve'ein-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דַּעַת
kunskap
daat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Hör Herrens ord, ni Israels söner, för Herren har sak med invånarna i landet, för ingen sanning, ingen nåd, ingen kunskap om Gud finns i landet.
2
אָלֹה
svära en ed
alóh
Vqaa
Verb qal
וְכַחֵשׁ
och lura
ve'khachesh
C
konjunktion
Vpcc
Verb piel
וְרָצֹחַ
och mörda
ve'ratzócha
C
konjunktion
Vqaa
Verb qal
וְגָנֹב
och stjäla
ve'ganóv
C
konjunktion
Vqaa
Verb qal
וְנָאֹף
och begå äktenskapsbrott
ve'naóf
C
konjunktion
Vqaa
Verb qal
פָּרָצוּ
bryta igenom
paratzo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וְדָמִים
och blod
ve'damim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּדָמִים
i blod
be'damim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
נָגָעוּ
röra vid
nagao
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Svordom och lögn och mord och stöld och äktenskapsbrott! De bryter alla gränser och blod möter blod.
3
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
-
תֶּאֱבַל
sörja
teeval
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֻמְלַל
och tyna bort
ve'umelal
c
konjunktion
VPq3ms
Verb pual tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יוֹשֵׁב
sitta
jvóshev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בָּהּ
i henne
ba'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
בְּחַיַּת
i levande
be'chajat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַשָּׂדֶה
betesmark
ha'sade
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבְעוֹף
och i flygande varelse
o've'vóf
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַשָּׁמָיִם
himlar
ha'shamajim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְגַם
och även -
ve'gam-
C
konjunktion
D
Adverb
-
דְּגֵי
fisk
degei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַיָּם
hav
ha'jam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יֵאָסֵפוּ
samla in
jeasefo
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
-
Därför sörjer landet och alla som bor där försmäktar med fältens djur och himlarnas fåglar, ja till och med havets fiskar tas bort.
4
אַךְ
bara
akhe
D
Adverb
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָרֵב
kämpa
jarev
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יוֹכַח
korrigera
jvókhach
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעַמְּךָ
och folk din
ve'ame'kha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּמְרִיבֵי
som kämpa
ki'merivei
R
Preposition
Vhrmpc
Verb hifil particip aktiv maskulinum pluralis
כֹהֵן
präst
khóhen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Låt ingen man bemöda sig, låt ingen man förebrå, för folket är som dem som strider med en präst.
5
וְכָשַׁלְתָּ
och stappla
ve'khashaleta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
הַיּוֹם
dag
ha'jvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכָשַׁל
och stappla
ve'khashal
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
נָבִיא
profet
navi
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִמְּךָ
med dig
ime'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לָיְלָה
natt
lajelah
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְדָמִיתִי
och förgå
ve'damiti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
אִמֶּךָ
mor din
ime'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Därför ska du stappla på dagen och profeten ska också stappla med dig på natten och jag ska förgöra din mor.
6
נִדְמוּ
förgå
nidemo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִבְּלִי
från utan
mi'beli
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַדָּעַת
kunskap
ha'daat
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
הַדַּעַת
kunskap
ha'daat
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מָאַסְתָּ
förakta
maaseta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
וְאֶמְאָסְאךָ
och förakta dig
ve'emease'kha
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִכַּהֵן
från tjänstgöra
mi'kahen
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַתִּשְׁכַּח
och glömma
va'tishekach
c
konjunktion
Vqw2ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
תּוֹרַת
Torah
tvórat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶשְׁכַּח
glömma
eshekach
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בָּנֶיךָ
söner din
bane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
-
Mitt folk är fördärvat på grund av brist på kunskap. Eftersom du har förkastat kunskap ska jag också förkasta dig så att du inte har någon präst till mig. Eftersom du har glömt din Guds undervisning ska även jag glömma dina söner.
7
כְּרֻבָּם
som föröka dem
ke'ruba'm
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כֵּן
ken
D
Adverb
חָטְאוּ
synda -
chateo-
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְּבוֹדָם
härlighet deras
kevvóda'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּקָלוֹן
i skam
be'qalvón
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָמִיר
byta
amir
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
-
Ju mer de förökade sig desto mer syndade de mot mig. Jag ska vända deras ära till skam.
8
חַטַּאת
synd
chatat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יֹאכֵלוּ
äta
jókhelvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
עֲוֹנָם
missgärning deras
avóna'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יִשְׂאוּ
lyfta
jiseo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
De livnär sig på mitt folks synder och sätter sina hjärtan till deras överträdelser.
9
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כָעָם
som folk
kha'am
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כַּכֹּהֵן
som präst
ka'kóhen
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּפָקַדְתִּי
och att sköta
o'faqadeti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
דְּרָכָיו
väg hans
derakhaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּמַעֲלָלָיו
och handling hans
o'maalalaj'v
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אָשִׁיב
återvända
ashiv
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Det är med folket som med prästen, och jag ska straffa honom för hans vägar och ska löna honom för hans gärningar.
10
וְאָכְלוּ
och äta
ve'akhelo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִשְׂבָּעוּ
mätta
jisebao
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
הִזְנוּ
bedriva hor
hizeno
Vhp3cp
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִפְרֹצוּ
bryta igenom
jiferótzvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עָזְבוּ
lämna
azevo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לִשְׁמֹר
till hålla
li'shemór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
De ska äta men inte bli mätta, de ska begå äktenskapsbrott men ska inte förökas eftersom de har lämnat bakom sig att ge akt på Herren.
11
זְנוּת
trolöshet
zenot
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְיַיִן
och vin
ve'jajin
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתִירוֹשׁ
och druvsaft
ve'tirvósh
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִקַּח
ta emot -
jiqach-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Skökans vin och nytt vin fördärvar hjärtat.
12
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּעֵצוֹ
i träd hans
be'etz'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִשְׁאָל
fråga
jisheal
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וּמַקְלוֹ
och käpp hans
o'maqel'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יַגִּיד
berätta
jagid
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
זְנוּנִים
otukt
zenonim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הִתְעָה
vandra bort
hiteah
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וַיִּזְנוּ
och bedriva hor
va'jizeno
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
מִתַּחַת
från undertill
mi'tachat
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלֹהֵיהֶם
Gud deras
elóhei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Mitt folk söker råd i sitt trä och deras stavar berättar för dem, för skökoanden har fått dem att ta miste och de har gått bort från att underordna sig sin Gud.
13
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
רָאשֵׁי
huvud
rashei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הֶהָרִים
berg
he'harim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יְזַבֵּחוּ
offra
jezabecho
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
וְעַל
och på -
ve'al-
C
konjunktion
R
Preposition
-
הַגְּבָעוֹת
höjd
ha'gevavót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יְקַטֵּרוּ
offra
jeqatero
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַלּוֹן
ek
alvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלִבְנֶה
och poppel
ve'livene
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵלָה
och ek
ve'elah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
טוֹב
gott
tvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
צִלָּהּ
skugga henne
tzila'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
תִּזְנֶינָה
bedriva hor
tizenenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
בְּנוֹתֵיכֶם
döttrar din
benvótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
וְכַלּוֹתֵיכֶם
och svärdotter din
ve'khalvótei'khem
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
תְּנָאַפְנָה
begå äktenskapsbrott
tenaafenah
Vpi3fp
Verb piel tredje person femininum pluralis
-
De offrar på bergstoppar och offrar på kullarna, under ekar och popplar och terebinter eftersom deras skugga är bra. Därför har dina döttrar blivit prostituerade och dina sonhustrur begått äktenskapsbrott.
14
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֶפְקוֹד
att sköta
efeqvód
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
בְּנוֹתֵיכֶם
döttrar din
benvótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
תִזְנֶינָה
bedriva hor
tizenenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
וְעַל
och på -
ve'al-
C
konjunktion
R
Preposition
-
כַּלּוֹתֵיכֶם
svärdotter din
kalvótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
תְנָאַפְנָה
begå äktenskapsbrott
tenaafenah
Vpi3fp
Verb piel tredje person femininum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
הַזֹּנוֹת
bedriva hor
ha'zónvót
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrfpa
Verb qal particip aktiv femininum pluralis
יְפָרֵדוּ
dela
jefaredo
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
וְעִם
och med -
ve'im-
C
konjunktion
R
Preposition
-
הַקְּדֵשׁוֹת
kvinnlig tempelprostituerad
ha'qedeshvót
Td
Partikel (definit artikel)
Aafpa
Adjektiv femininum pluralis
יְזַבֵּחוּ
offra
jezabecho
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
וְעָם
och folk
ve'am
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָבִין
åtskilja
javin
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יִלָּבֵט
falla
jilavet
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
-
Jag ska inte straffa dina döttrar när de blir prostituerade, inte dina sonhustrur när de begår äktenskapsbrott, för de umgås med oanständiga kvinnor och de offrar med prostituerade, och folket som är utan kunskap är nedtryckt.
15
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
זֹנֶה
bedriva hor
zóne
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יֶאְשַׁם
skuld
jeesham
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוּדָה
Juda
jehodah
Npl
Substantiv namn/plats
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תָּבֹאוּ
komma
tavóvo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
הַגִּלְגָּל
Gilgal
ha'gilegal
Td
Partikel (definit artikel)
Npl
Substantiv namn/plats
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּעֲלוּ
höja
taalo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
בֵּית
Beit-Aven
beit
Npl
Substantiv namn/plats
אָוֶן
Beit-Aven
aven
Npl
Substantiv namn/plats
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּשָּׁבְעוּ
svära
tishaveo
VNi2mp
Verb nifal andra person maskulinum pluralis
חַי
levande -
chaj-
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Om Israel är en prostituerad, låt inte Juda få skulden och kom inte till Gilgal, gå inte upp till Beit Aven och svär inte "Som Herren lever."
16
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
כְּפָרָה
som ko
ke'farah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
סֹרֵרָה
göra uppror
sórerah
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
סָרַר
göra uppror
sarar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
עַתָּה
nu
atah
D
Adverb
יִרְעֵם
valla dem
jiree'm
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כְּכֶבֶשׂ
som lamm
ke'kheves
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּמֶּרְחָב
i rymlig
ba'merechav
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
För Israel är styvnackad som en styvnackad kviga. Ska nu Herren föda dem som ett lamm på ett öppet fält?
17
חֲבוּר
förena
chavor
Vqsmsc
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
עֲצַבִּים
avgudahus
atzabim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֶפְרָיִם
Efraim
eferajim
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַנַּח
vila -
hanach-
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
-
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Efraim är förenad med avgudar, lämna honom ensam.
18
סָר
vika av
sar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
סָבְאָם
vin deras
savea'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
הַזְנֵה
bedriva hor
hazene
Vhaa
Verb hifil
הִזְנוּ
bedriva hor
hizeno
Vhp3cp
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
אָהֲבוּ
älska
ahavo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
הֵבוּ
älska
hevo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
קָלוֹן
skam
qalvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מָגִנֶּיהָ
sköld henne
magine'ha
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
När deras festande är över fortsätter de med prostitution, hennes ledare är djupt förälskade i skamlighet.
19
צָרַר
tränga
tzarar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אוֹתָהּ
- henne
vóta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
בִּכְנָפֶיהָ
i vinge henne
bi'khenafe'ha
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְיֵבֹשׁוּ
och skämmas
ve'jevóshvo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
מִזִּבְחוֹתָם
från offer deras
mi'zivechvóta'm's
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Vinden har bundit upp henne i sina vingar och de ska skämmas för sina offer.