Hosea 4:14

Jag ska inte straffa dina döttrar
när de blir prostituerade,
inte dina sonhustrur
när de begår äktenskapsbrott,
för de umgås med oanständiga kvinnor
och de offrar med prostituerade,
och folket som är utan kunskap är nedtryckt.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

לֹא   אֶפְקוֹד   עַל   בְּנוֹתֵיכֶם   כִּי   תִזְנֶינָה   וְעַל   כַּלּוֹתֵיכֶם   כִּי   תְנָאַפְנָה   כִּי   הֵם   עִם   הַזֹּנוֹת   יְפָרֵדוּ   וְעִם   הַקְּדֵשׁוֹת   יְזַבֵּחוּ   וְעָם   לֹא   יָבִין   יִלָּבֵט  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ οὐ μὴ ἐπισκέψωμαι ἐπὶ τὰς θυγατέρας ὑμῶν ὅταν πορνεύωσιν καὶ ἐπὶ τὰς νύμφας ὑμῶν ὅταν μοιχεύωσιν διότι καὶ αὐτοὶ μετὰ τῶν πορνῶν συνεφύροντο καὶ μετὰ τῶν τετελεσμένων ἔθυον καὶ ὁ λαὸς ὁ συνίων συνεπλέκετο μετὰ πόρνης

Grundtextkommentarer

MA har 22 ord, LXX har 37 (+15).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3808
H9014
לֹֽא (lo)
־
inte, aldrig någonsin
-
not
link
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)

Tn

H6485a
אֶפְק֨וֹד (paqad)
att sköta, besöka, uppbåda, utse to reckon
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

Vqi1cs
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
Prep. Preposition

R

H1323
H9026
בְּנוֹתֵי (bat)
כֶ֜ם (chem)
döttrar
din, ditt
daughter
your
Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p pl. pronomen andra person maskulinum pluralis

Ncfpc
Sp2mp
H3588a
כִּ֣י (ki)
eftersom, för for
Konj. Konjuktion

Tc
H2181
תִזְנֶ֗ינָה (zanah)
bedriva hor to fornicate
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person femininum pluralis

Vqi3fp
H9002
H5921a
H9014
וְ (v)
עַל (al)
־
och, men
på, över, ovanför
-
and
upon
link
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

C
R

H3618
H9026
כַּלּֽוֹתֵי (kalah)
כֶם֙ (chem)
svärdotter
din, ditt
daughter-in-law
your
Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p pl. pronomen andra person maskulinum pluralis

Ncfpc
Sp2mp
H3588a
כִּ֣י (ki)
eftersom, för for
Konj. Konjuktion

Tc
H5003
תְנָאַ֔פְנָה (naaf)
begå äktenskapsbrott to commit adultery
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person femininum pluralis

Vpi3fp
H3588a
H9014
כִּי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
Konj. Konjuktion

Tc

H1992
הֵם֙ (hemah)
de they(masc.)
Pron. Pronomen
person 3p pl. person tredje person maskulinum pluralis

Pp3mp
H5973a
H9014
עִם (im)
־
med
-
with
link
Prep. Preposition

R

H9009
H2181
הַ (ha)
זֹּנ֣וֹת (zanah)
[best. form]
bedriva hor
the
to fornicate
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv femininum pluralis

Td
Vqrfpa
H6504
יְפָרֵ֔דוּ (parad)
dela to separate
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis

Vpi3mp
H9002
H5973a
H9014
וְ (v)
עִם (im)
־
och, men
med
-
and
with
link
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

C
R

H9009
H6948
הַ (ha)
קְּדֵשׁ֖וֹת (qedeshah)
[best. form]
kvinnlig tempelprostituerad, tempel ...
the
cult prostitute
Partikel Partikel (definit artikel)

Adj. Adjektiv
pl. femininum pluralis

Td
Aafpa
H2076
יְזַבֵּ֑חוּ (zavach)
offra to sacrifice
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis

Vpi3mp
H9002
H5971a
וְ (v)
עָ֥ם (am)
och, men
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ...
and
people
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsa
H3808
H9014
לֹֽא (lo)
־
inte, aldrig någonsin
-
not
link
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)

Tn

H0995
יָבִ֖ין (bin)
åtskilja, förstå, ge akt på to understand
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis

Vqi3ms
H3832
H9016
יִלָּבֵֽט (lavat)
׃
falla
[Vers slut]
to ruin
verseEnd
Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person maskulinum singularis

VNi3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)