1 תּוֹכָחוֹת
argumentation
tvókhachvót
מַקְשֶׁה
förhärda -
maqeshe-
יִשָּׁבֵר
bryta sönder
jishaver
Den som gång på gång tillrättavisas men vägrar att ta emot några råd, han kommer plötsligt att krossas, och är helt utan räddning.
2 בִּרְבוֹת
i föröka
bi'revvót
צַדִּיקִים
rättfärdig
tóadiqim
יִשְׂמַח
glädja sig
jisemach
וּבִמְשֹׁל
och i råda
o'vi'meshól
När de rättfärdiga regerar, gläder sig folket, men när den ogudaktige regerar då suckar folket.
3 יְשַׂמַּח
glädja sig
jesamach
וְרֹעֶה
och göra sällskap
ve'róe
זוֹנוֹת
bedriva hor
óvónvót
יְאַבֶּד
förgöra -
jeabed-
Den som älskar vishet gläder sin far, men den som är med prostituerade slösar hans rikedom.
4 בְּמִשְׁפָּט
i rättvisa
be'mishepat
יַעֲמִיד
stå upprätt
jaamid
תְּרוּמוֹת
offergåva
teromvót
יֶהֶרְסֶנָּה
slå ner henne
jeerese'nah
En kung ger stabilitet till ett land genom rättvisa, men den som övertaxerar, han ödelägger det.
5 מַחֲלִיק
smickra
machaliq
רֵעֵהוּ
granne hans
ree'ho
פְּעָמָיו
tillfälle hans
peamaj'v
Den som smickrar sin nästa breder ut ett nät framför sina egna steg.
6 בְּפֶשַׁע
i synd
be'fesha
וְצַדִּיק
och rättfärdig
ve'tóadiq
וְשָׂמֵחַ
och glädja sig
ve'samecha
En ond persons överträdelse för med sig en snara, men den rättfärdige sjunger och gläder sig.
7 צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
דַּלִּים
någon som är låg
dalim
Den rättfärdige bryr sig om de svagas rättigheter, men en ond man har inget intresse av sådan kunskap.
8 אַנְשֵׁי
bräcklig människa
aneshei
יָפִיחוּ
andas på
jaficho
וַחֲכָמִים
och vis
va'chakhamim
יָשִׁיבוּ
återvända
jashivo
Dårar kan uppvigla en stad, men visa män får vreden att lägga sig.
9 וְרָגַז
och skaka
ve'ragaó
וְשָׂחַק
och skratta
ve'sachaq
Om en vis man går till rätta med en dåre, då möts han av ilska och hånskratt om vartannat, och det blir aldrig en lugn stund.
10 אַנְשֵׁי
bräcklig människa
aneshei
יִשְׂנְאוּ
hata -
jiseneo-
וִישָׁרִים
och rättsinnig
vi'jsharim
יְבַקְשׁוּ
söka
jevaqesho
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
De blodtörstiga hatar den som är oskyldig, men de rättfärdiga skyddar hans liv.
11 יוֹצִיא
frambringa
jvótói
וְחָכָם
och vis
ve'chakham
בְּאָחוֹר
i baksida
be'achvór
יְשַׁבְּחֶנָּה
stilla henne
jeshabeche'nah
En dåre ventilerar alla sina känslor, men den vise behärskar sig.
12 מַקְשִׁיב
ge akt
maqeshiv
מְשָׁרְתָיו
tjäna honom
mesharetaj'v
Om en ledare har för vana att lyssna på lögn, då blir hans undersåtar också ohederliga.
13 נִפְגָּשׁוּ
möta
nifegasho
שְׁנֵיהֶם
två deras
shenei'hem
Den fattige och den som förtrycker människor har detta gemensamt: Herren ger deras ögon ljus.
14 בֶּאֱמֶת
i sanning
be'emet
דַּלִּים
någon som är låg
dalim
כִּסְאוֹ
tron hans
kise'vó
Den kung som behandlar de svaga rättvist, hans tron ska bestå för alltid.
15 וְתוֹכַחַת
och argumentation
ve'tvókhachat
וְנַעַר
och yngling
ve'naar
מְשֻׁלָּח
sända
meshulach
Bestraffning och tillrättavisning ger vishet, men en yngling lämnat till sig själv drar skam över sin mor.
16 בִּרְבוֹת
i föröka
bi'revvót
יִרְבֶּה
föröka -
jirebe-
וְצַדִּיקִים
och rättfärdig
ve'tóadiqim
בְּמַפַּלְתָּם
i kadaver deras
be'mapaleta'm
När de ogudaktiga blir fler då ökar också synden, men de rättfärdiga ska se deras fall.
17 בִּנְךָ
sons din
bine'kha
וִינִיחֶךָ
och vila dig
vi'jniche'kha
מַעֲדַנִּים
läckerhet
maadanim
לְנַפְשֶׁךָ
till själ din
le'nafeshe'kha'f
Tillrättavisa din son, så får du lugn och ro. Ja, han blir en glädje för dig.
18 וְשֹׁמֵר
och hålla
ve'shómer
אַשְׁרֵהוּ
salig han
ashere'ho
Där det inte finns någon profetisk uppenbarelse, där släpper folket sina hämningar, men den som håller undervisningen, han är välsignad.
19 בִּדְבָרִים
i ord
bi'devarim
En tjänare blir inte tillrättavisad med bara ord, han kanske förstår, men kommer inte att gensvara.
20 בִּדְבָרָיו
i ord hans
bi'devaraj'v
לִכְסִיל
till dåre
li'khesil
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
Ser du en människa som är alltför ivrig att tala? Det finns större hopp för en självgod dåre än för honom.
21 מְפַנֵּק
skämma bort
mefaneq
מִנֹּעַר
från ungdom
mi'nóar
עַבְדּוֹ
tjänare hans
aved'vó
וְאַחֲרִיתוֹ
och slut hans
ve'acharit'vó
Om en tjänare skäms bort från ungdomen, då blir han uppstudsig med tiden.
22 וּבַעַל
och mästare
o'vaal
En ilsken man rör upp trätor, den som är hetlevrad begår många synder.
23 תַּשְׁפִּילֶנּוּ
göra låg honom
tashepile'no
וּשְׁפַל
och lägre -
o'shefal-
יִתְמֹךְ
ta tag
jitemókhe
En människas högmod tvingar denne att böja sig, medan den som har en ödmjuk ande kommer att äras.
24 נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Den som delar med en tjuv hatar sitt eget liv. Han hör eden, men berättar inget.
25 וּבוֹטֵחַ
och lita på
o'vvótecha
יְשֻׂגָּב
upphöja
jesugav
Människofruktan för med sig en snara, men den som förtröstar på Herren blir beskyddad.
26 מְבַקְשִׁים
söka
mevaqeshim
וּמֵיְהוָה
och från JHVH
o'me'jehvah
מִשְׁפַּט
rättvisa -
mishepat-
Många söker att få komma inför en ledare, men Herren är den som dömer varje människa.
27 תּוֹעֲבַת
styggelse
tvóavat
צַדִּיקִים
rättfärdig
tóadiqim
וְתוֹעֲבַת
och styggelse
ve'tvóavat
יְשַׁר
rättsinnig -
jeshar-
En orättfärdig man är avskyvärd för de rättfärdiga, på samma sätt är den som har en god moral avskyvärd för den ogudaktige.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+