Psaltaren 65 – InterlinjärBETA


1
לַמְנַצֵּחַ
till leda
la'menatzecha
Rd
Preposition
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
מִזְמוֹר
melodi
mizemvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שִׁיר
sång
shir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Till ledaren. En psalm av David, en sång.
2
לְךָ
till dig
le'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
דֻמִיָּה
tyst
dumiah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תְהִלָּה
lovsång
tehilah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּצִיּוֹן
i Sion
be'tzivón
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
וּלְךָ
och till dig
o'le'kha
C
konjunktion
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְשֻׁלַּם
fullborda -
jeshulam-
VPi3ms
Verb pual tredje person maskulinum singularis
-
נֶדֶר
löfte
neder
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Lovsång väntar på dig, o Gud, på Sion. Vi ska hålla våra löften till dig,
3
שֹׁמֵעַ
höra
shómea
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
תְּפִלָּה
bön
tefilah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָדֶיךָ
tills dig
ade'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בָּשָׂר
kött
basar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָבֹאוּ
komma
javóvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
du som hör bön. Alla människor kommer till dig,
4
דִּבְרֵי
ord
diverei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֲוֹנֹת
missgärning
avónót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
גָּבְרוּ
tillta
gavero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
מֶנִּי
från mig
meni'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
פְּשָׁעֵינוּ
uppror vår
peshaei'no
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
תְכַפְּרֵם
beveka dem
tekhapere'm
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
våra synder överväldigar mig, men du förlåter våra upproriska handlingar.
5
אַשְׁרֵי
salig
asherei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
תִּבְחַר
välja
tivechar
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וּתְקָרֵב
och komma nära
o'teqarev
C
konjunktion
Vpu2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
יִשְׁכֹּן
bo
jishekón
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
חֲצֵרֶיךָ
gård din
chatzere'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
נִשְׂבְּעָה
mätta
nisebeah
Vqi1cp
Verb qal första person pluralis
בְּטוּב
i dyrbarheter
be'tov
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בֵּיתֶךָ
hus din
beite'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
קְדֹשׁ
helig
qedósh
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הֵיכָלֶךָ
tempel din
heikhale'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Välsignade är de som du utväljer, som får komma nära dig, de får bo på dina förgårdar. Vi mättas av din godhet i ditt hus, av det heliga i ditt tempel.
6
נוֹרָאוֹת
frukta
nvóravót
VNrfpa
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
-
בְּצֶדֶק
i rätt
be'tzedeq
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּעֲנֵנוּ
svara oss
taane'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׁעֵנוּ
frälsning vår
jishee'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
מִבְטָח
trygghet
mivetach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
קַצְוֵי
ände -
qatzevei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אֶרֶץ
land
eretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיָם
och hav
ve'jam
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רְחֹקִים
avlägsen
rechóqim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
Med väldiga gärningar svarar du oss i rättfärdighet, Gud, vår räddare. Du som är en tillflykt för hela jorden och de avlägsna haven,
7
מֵכִין
bestämma
mekhin
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּכֹחוֹ
i kraft hans
be'khóch'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
נֶאְזָר
rusta
neezar
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
בִּגְבוּרָה
i styrka
bi'gevorah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Du som gör bergen fasta med din makt, rustade med kraft.
8
מַשְׁבִּיחַ
stilla
mashebicha
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
-
שְׁאוֹן
larm
shevón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יַמִּים
hav
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שְׁאוֹן
larm
shevón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
גַּלֵּיהֶם
röse deras
galei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַהֲמוֹן
och massa
va'hamvón
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לְאֻמִּים
stam
leumim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Du som stillar havens brus, vågornas brus, ja, folkens larm.
9
וַיִּירְאוּ
och frukta
va'jireo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
-
יֹשְׁבֵי
sitta
jóshevei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
קְצָוֹת
slut
qetzavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מֵאוֹתֹתֶיךָ
från tecken din
me'vótóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מוֹצָאֵי
utgång -
mvótzaei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
בֹקֶר
morgon
vóqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָעֶרֶב
och kväll
va'erev
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּרְנִין
ropa
tarenin
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
-
De som bor vid jordens ändar häpnar för dina tecken, du gör så att platserna där morgon och kväll föds fylls med jubel.
10
פָּקַדְתָּ
att sköta
paqadeta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
וַתְּשֹׁקְקֶהָ
och överflöda henne
va'teshóqeqe'ha
c
konjunktion
Vpw2ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
רַבַּת
många
rabat
Aafsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
תַּעְשְׁרֶנָּה
göra rik henne
taeshere'nah
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
פֶּלֶג
bäck
peleg
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מָלֵא
full
male
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מָיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תָּכִין
bestämma
takhin
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
דְּגָנָם
säd deras
degana'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
כֵן
rätt
khen
D
Adverb
תְּכִינֶהָ
bestämma henne
tekhine'ha
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Du besöker jorden och vattnar den, du berikar den i stora mått. Guds flod är full av vatten. Du bereder deras säd, för du bereder jorden så den ger skörd.
11
תְּלָמֶיהָ
fåra henne
telame'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
רַוֵּה
släcka törst
raoe
Vpaa
Verb piel
נַחֵת
komma ner
nachet
Vpcc
Verb piel
גְּדוּדֶיהָ
fåra henne
gedode'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
בִּרְבִיבִים
i regnskur
bi'revivim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תְּמֹגְגֶנָּה
smälta henne
temógege'nah
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
צִמְחָהּ
gren henne
tzimecha'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
תְּבָרֵךְ
välsigna
tevarekhe
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
-
Du vattnar rikligt fältens fåror, jämnar det upphöjda, du mjukgör jorden med regnskurar, du välsignar det som växer där.
12
עִטַּרְתָּ
kröna
itareta
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
שְׁנַת
år
shenat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
טוֹבָתֶךָ
ljuvlig din
tvóvate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּמַעְגָּלֶיךָ
och spår din
o'maegale'kha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִרְעֲפוּן
drypa
jireafo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
דָּשֶׁן
fet aska
dashen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du kröner året med din godhet, dina vägar dryper av överflöd.
13
יִרְעֲפוּ
drypa
jireafo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
נְאוֹת
betesmark
nevót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
מִדְבָּר
öken
midebar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְגִיל
och jubel
ve'gil
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גְּבָעוֹת
höjd
gevavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
תַּחְגֹּרְנָה
ha bältet om livet
tachegórenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
-
Betesmarkerna i ödemarken dryper , höjderna klär sig i glädje.
14
לָבְשׁוּ
klä på
lavesho
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
כָרִים
betesmark
kharim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
הַצֹּאן
småboskap
ha'tzón
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַעֲמָקִים
och slätt
va'amaqim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַעַטְפוּ
svepa -
jaatefo-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
בָר
spannmål
var
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִתְרוֹעֲעוּ
ropa högt
jitervóavo
Vti3mp
Verb tredje person maskulinum pluralis
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
יָשִׁירוּ
sjunga
jashiro
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Ängarna är fyllda med fårhjordar, dalarna täcks med säd. De ropar av glädje och sjunger.