Psaltaren 65:12

Du kröner året med din godhet [du välsignar marken och växtligheten],
dina vägar (spår, välkända leder, inarbetade rutter) dryper av överflöd.
[En bild på hur välsignelser följer i Guds fotspår.]

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

עִטַּרְתָּ   שְׁנַת   טוֹבָתֶךָ   וּמַעְגָּלֶיךָ   יִרְעֲפוּן   דָּשֶׁן  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

εὐλογήσεις τὸν στέφανον τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς χρηστότητός σου καὶ τὰ πεδία σου πλησθήσονται πιότητος


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H5849b
עִ֭טַּרְתָּ (itareta)
kröna
to crown
Verb Verb
piel qatal sing. piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis

Vpp2ms
H8141
שְׁנַ֣ת (shenat)
år
year
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H2896c
H9021
טוֹבָתֶ֑ (tvóvate)
ךָ (kha)
ljuvlig
din, ditt
welfare
your
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person maskulinum singularis

Ncfsc
Sp2ms
H9002
H4570
H9021
וּ֝ (o)
מַעְגָּלֶ֗י (maegale)
ךָ (kha)
och, men
spår
din, ditt
and
track
your
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person maskulinum singularis

C
Ncmpc
Sp2ms
H7491
H9013
יִרְעֲפ֥וּ (jireafo)
ן (n)
drypa
[paragogiskt Nun-sofit]
to drip
parag
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

Suffix Suffix

Vqi3mp
Sn
H1880
H9016
דָּֽשֶׁן (dashen)
׃
fet aska, aska, fetma, bästa delen
[Vers slut]
ashes
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)