Psaltaren 119 – InterlinjärBETA


1
אַשְׁרֵי
salig
asherei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
תְמִימֵי
fullkomlig -
temimei-
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
-
דָרֶךְ
väg
darekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַהֹלְכִים
ha'hólekhim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בְּתוֹרַת
i Torah
be'tvórat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Rikt välsignade är de vars väg är fullkomlig , de som vandrar i Herrens undervisning.
2
אַשְׁרֵי
salig
asherei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
נֹצְרֵי
vakta
nótzerei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
עֵדֹתָיו
vittnesbörd hans
edótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִדְרְשׁוּהוּ
söka honom
jideresho'ho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Rikt välsignade är de som håller hans vittnesbörd, de som av hela hjärtat kommer att fråga efter honom.
3
אַף
också
af
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
פָעֲלוּ
göra
faalo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עַוְלָה
orätt
avelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בִּדְרָכָיו
i väg hans
bi'derakhaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הָלָכוּ
halakho
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
De som inte heller gör något orättfärdigt, de som har vandrat på hans vägar.
4
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
צִוִּיתָה
befalla
tzioitah
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
פִקֻּדֶיךָ
föreskrifter din
fiqude'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לִשְׁמֹר
till hålla
li'shemór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du har befallt dina föreskrifter, för att vi ska följa dem noggrant.
5
אַחֲלַי
o tänk om
achalaj
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
יִכֹּנוּ
bestämma
jikónvo
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
דְרָכָי
väg min
derakha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לִשְׁמֹר
till hålla
li'shemór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
O tänk om mina vägar var styrda så att jag följer dina förordningar.
6
אָז
vid den tiden
az
D
Adverb
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֵבוֹשׁ
skämmas
evvósh
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בְּהַבִּיטִי
i se jag
be'habiti'j
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Då ska jag inte skämmas när jag tar hänsyn till alla dina budord.
7
אוֹדְךָ
prisa dig
vóde'kha
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּיֹשֶׁר
i rättsinnighet
be'jósher
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לֵבָב
hjärta
levav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּלָמְדִי
i instruera jag
be'lamedi'j
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִשְׁפְּטֵי
rättvisa
mishepetei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צִדְקֶךָ
rätt din
tzideqe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag vill tacka dig med uppriktigt hjärta, när jag lär mig dina rättfärdiga påbud.
8
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶשְׁמֹר
hålla
eshemór
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּעַזְבֵנִי
lämna mig
taazeve'ni
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag ska hålla dina förordningar, överge mig inte fullständigt.
9
בַּמֶּה
i vad
ba'me
R
Preposition
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
יְזַכֶּה
rena -
jezake-
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
נַּעַר
yngling
naar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אָרְחוֹ
stig hans
arech'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לִשְׁמֹר
till hålla
li'shemór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
כִּדְבָרֶךָ
som ord din
ki'devare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Hur ska en ung man bevara sin stig ren? Genom att hålla sig till ditt ord.
10
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דְרַשְׁתִּיךָ
söka dig
derasheti'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּשְׁגֵּנִי
vandra vilse mig
tashege'ni
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִמִּצְוֹתֶיךָ
från budord din
mi'mitzevóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Med hela mitt hjärta har jag frågat efter dig, låt mig inte göra fel mot dina budord.
11
בְּלִבִּי
i hjärta min
be'libi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
צָפַנְתִּי
gömma
tzafaneti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אִמְרָתֶךָ
löftesord din
imerate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
konjunktion
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֶחֱטָא
synda -
echeta-
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
I mitt hjärta har jag gömt ditt löftesord , så att jag inte ska synda mot dig.
12
בָּרוּךְ
välsigna
barokhe
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לַמְּדֵנִי
instruera mig
lamede'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Prisad är du Herre, lär mig dina förordningar.
13
בִּשְׂפָתַי
i läpp min
bi'sefata'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
סִפַּרְתִּי
räkna
sipareti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
כֹּל
allt
kól
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִשְׁפְּטֵי
rättvisa -
mishepetei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
פִיךָ
mun din
fi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Med mina läppar har jag återgett alla påbud från din mun.
14
בְּדֶרֶךְ
i väg
be'derekhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֵדְוֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שַׂשְׂתִּי
fröjda sig
saseti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כְּעַל
som på
ke'al
R
Preposition
R
Preposition
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הוֹן
välstånd
hvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag fröjdar mig över dina vittnesbörds väg, lika mycket som över all rikedom.
15
בְּפִקֻּדֶיךָ
i föreskrifter din
be'fiqude'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אָשִׂיחָה
reflektera
asichah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְאַבִּיטָה
och se
ve'abitah
C
konjunktion
Vhu1cs
Verb hifil första person singularis
אֹרְחֹתֶיךָ
stig din
órechóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Dina föreskrifter vill jag begrunda och skåda dina stigar.
16
בְּחֻקֹּתֶיךָ
i förordning din
be'chuqóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶשְׁתַּעֲשָׁע
glädja
eshetaasha
Vti1cs
Verb första person singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֶשְׁכַּח
glömma
eshekach
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
דְּבָרֶךָ
ord din
devare'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
I dina förordningar har jag min sprudlande glädje , och jag ska inte glömma ditt ord.
17
גְּמֹל
avvänja
gemól
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
עַבְדְּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶחְיֶה
leva
echeje
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְאֶשְׁמְרָה
och hålla
ve'eshemerah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
דְבָרֶךָ
ord din
devare'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Handla generöst med din tjänare, så att jag får leva och jag ska lyda ditt ord.
18
גַּל
uppenbara -
gal-
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
-
עֵינַי
öga min
eina'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאַבִּיטָה
och se
ve'abitah
C
konjunktion
Vhu1cs
Verb hifil första person singularis
נִפְלָאוֹת
göra under
nifelavót
VNrfpa
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
מִתּוֹרָתֶךָ
från Torah din
mi'tvórate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Avtäck mina ögon, så jag kan se det underbara i din undervisning.
19
גֵּר
främling
ger
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
בָאָרֶץ
i land
va'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּסְתֵּר
dölja
taseter
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
En resenär på jorden är jag – göm inte dina budord från mig.
20
גָּרְסָה
krossa
garesah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְתַאֲבָה
till längtan
le'taavah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מִשְׁפָּטֶיךָ
rättvisa din
mishepate'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְכָל
i allt -
ve'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֵת
tid
et
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Krossad är min själ, i min ständiga längtan efter dina påbud.
21
גָּעַרְתָּ
tillrättavisa
gaareta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
זֵדִים
högmodig
zedim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
אֲרוּרִים
förbanna
arorim
Vqsmpa
Verb qal particip passiv maskulinum pluralis
הַשֹּׁגִים
vandra vilse
ha'shógim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מִמִּצְוֹתֶיךָ
från budord din
mi'mitzevóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Du har bestraffat de stolta som är förbannade, då de gjort fel mot dina budord.
22
גַּל
rulla
gal
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
מֵעָלַי
från på mig
me'ala'j
R
Preposition
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֶרְפָּה
skam
cherepah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וָבוּז
och förakt
va'voz
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
עֵדֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
נָצָרְתִּי
vakta
natzareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Ta bort från mig hån och förakt, för jag har hållit dina vittnesbörd.
23
גַּם
även
gam
D
Adverb
יָשְׁבוּ
sitta
jashevo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
שָׂרִים
prins
sarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בִּי
i mig
bi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נִדְבָּרוּ
tala
nidebaro
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עַבְדְּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יָשִׂיחַ
reflektera
jasicha
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בְּחֻקֶּיךָ
i förordning din
be'chuqe'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Även då furstar sitter och talar emot mig, har din tjänare begrundat dina förordningar.
24
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
עֵדֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שַׁעֲשֻׁעָי
glädje min
shaashua'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אַנְשֵׁי
bräcklig människa
aneshei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֲצָתִי
råd min
atzati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Ja, dina vittnesbörd är min njutning, de är mina rådgivare.
25
דָּבְקָה
hinna upp
daveqah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
לֶעָפָר
till stoft
le'afar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חַיֵּנִי
leva mig
chaje'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּדְבָרֶךָ
som ord din
ki'devare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Min själ hålls fast i stoftet, skynda till mig i enlighet med ditt ord.
26
דְּרָכַי
väg min
derakha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
סִפַּרְתִּי
räkna
sipareti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
וַתַּעֲנֵנִי
och svara mig
va'taane'ni
c
konjunktion
Vqw2ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לַמְּדֵנִי
instruera mig
lamede'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag återberättar om mina vägar och du svarar mig – lär mig dina förordningar.
27
דֶּרֶךְ
väg -
derekhe-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
פִּקּוּדֶיךָ
föreskrifter din
piqode'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הֲבִינֵנִי
åtskilja mig
havine'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאָשִׂיחָה
och reflektera
ve'asichah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
בְּנִפְלְאוֹתֶיךָ
i göra under din
be'nifelevóte'kha
R
Preposition
VNrfpc
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Låt mig förstå vägen för dina föreskrifter, så att jag kan begrunda dina fantastiska gärningar.
28
דָּלְפָה
gråta
dalefah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִתּוּגָה
från tung sorg
mi'togah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
קַיְּמֵנִי
stå upp mig
qajeme'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּדְבָרֶךָ
som ord din
ki'devare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Min själ smälter bort under tyngden av sorg, upprätthåll mig i enlighet med ditt ord.
29
דֶּרֶךְ
väg -
derekhe-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שֶׁקֶר
lögn
sheqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָסֵר
vika av
haser
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְתוֹרָתְךָ
och Torah din
ve'tvórate'kha
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חָנֵּנִי
visa nåd mig
chane'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Falskhetens väg – vänd mig bort från den, och låt din undervisning ge mig nåd.
30
דֶּרֶךְ
väg -
derekhe-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱמוּנָה
trofasthet
emonah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בָחָרְתִּי
välja
vachareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מִשְׁפָּטֶיךָ
rättvisa din
mishepate'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שִׁוִּיתִי
likna
shioiti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
-
Sanningens väg har jag valt, dina domar har jag inför mig .
31
דָּבַקְתִּי
hinna upp
davaqeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בְעֵדְוֹתֶיךָ
i vittnesbörd din
ve'edevóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תְּבִישֵׁנִי
skämmas mig
tevishe'ni
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag håller fast vid dina stadgar. Herre, låt mig inte komma på skam!
32
דֶּרֶךְ
väg -
derekhe-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אָרוּץ
springa
arotz
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
תַרְחִיב
utvidga
tarechiv
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag springer på dina budords väg, för du har vidgat mitt hjärta.
33
הוֹרֵנִי
visa mig
hvóre'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
דֶּרֶךְ
väg
derekhe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאֶצְּרֶנָּה
och vakta henne
ve'etzere'nah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
עֵקֶב
eftersom
eqev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Undervisa mig Herre dina förordningars väg, och jag ska hålla dem i varje steg.
34
הֲבִינֵנִי
åtskilja mig
havine'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאֶצְּרָה
och vakta
ve'etzerah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
תוֹרָתֶךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאֶשְׁמְרֶנָּה
och hålla henne
ve'eshemere'nah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
בְכָל
i allt -
ve'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Ge mig förståelse så jag kan hålla din undervisning och efterleva den av hela mitt hjärta.
35
הַדְרִיכֵנִי
beträda mig
haderikhe'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בִּנְתִיב
i upptrampad gångväg
bi'netiv
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
בוֹ
i honom
v'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חָפָצְתִּי
ha behag till
chafatzeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Led mig på dina budords stig, för jag älskar att gå på den.
36
הַט
sträcka -
hat-
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
-
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
עֵדְוֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאַל
och inte
ve'al
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בָּצַע
orätt vinning
batza
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Böj mitt hjärta till dina stadgar och inte till girighet.
37
הַעֲבֵר
korsa
haaver
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
עֵינַי
öga min
eina'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מֵרְאוֹת
från se
me'revót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
שָׁוְא
missbruk
shave
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּדְרָכֶךָ
i väg din
bi'derakhe'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חַיֵּנִי
leva mig
chaje'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Vänd bort mina ögon från att se fåfänga och låt mig leva på dina vägar.
38
הָקֵם
stå upp
haqem
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
לְעַבְדְּךָ
till tjänare din
le'avede'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אִמְרָתֶךָ
löftesord din
imerate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
לְיִרְאָתֶךָ
till fruktan din
le'jireate'kha
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Stadfäst ditt löftesord för din tjänare, som ägnar sig åt att frukta dig.
39
הַעֲבֵר
korsa
haaver
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
חֶרְפָּתִי
skam min
cherepati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
יָגֹרְתִּי
frukta
jagóreti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
מִשְׁפָּטֶיךָ
rättvisa din
mishepate'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
טוֹבִים
gott
tvóvim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
Vänd bort föraktet som jag fruktar, för dina påbud är goda.
40
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
תָּאַבְתִּי
längta efter
taaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לְפִקֻּדֶיךָ
till föreskrifter din
le'fiqude'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּצִדְקָתְךָ
i rättfärdighet din
be'tzideqate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חַיֵּנִי
leva mig
chaje'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Se, jag har längtat efter dina föreskrifter, låt mig leva i din rättfärdighet.
41
וִיבֹאֻנִי
och komma mig
vi'jvóu'ni
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֲסָדֶךָ
nåd din
chasade'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
תְּשׁוּעָתְךָ
befrielse din
teshoate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כְּאִמְרָתֶךָ
som löftesord din
ke'imerate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Och kom med din nåd över mig, Herre, liksom din frälsning, enligt ditt löftesord.
42
וְאֶעֱנֶה
och svara
ve'eene
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
חֹרְפִי
förakta mig
chórefi'j
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דָבָר
ord
davar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
בָטַחְתִּי
lita på
vatacheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בִּדְבָרֶךָ
i ord din
bi'devare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Så att jag kan svara den som hånar mig, för jag förtröstar på ditt ord.
43
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּצֵּל
rädda
tatzel
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
מִפִּי
från mun min
mi'pi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דְבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱמֶת
sanning
emet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
לְמִשְׁפָּטֶךָ
till rättvisa din
le'mishepate'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִחָלְתִּי
vänta
jichaleti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
-
Och ta aldrig någonsin bort från min mun – ordet med din sanning, för jag hoppas på dina påbud.
44
וְאֶשְׁמְרָה
och hålla
ve'eshemerah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
תוֹרָתְךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תָמִיד
oavbrutet
tamid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָעֶד
och evigt
va'ed
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Då ska jag följa din undervisning hela tiden för evigt.
45
וְאֶתְהַלְּכָה
och gå
ve'etehalekhah
C
konjunktion
Vtu1cs
Verb första person singularis
בָרְחָבָה
i bred
va'rechavah
Rd
Preposition
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
פִקֻּדֶיךָ
föreskrifter din
fiqude'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
דָרָשְׁתִּי
söka
darasheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Och jag ska vandra i lätthet, för jag har frågat efter dina föreskrifter.
46
וַאֲדַבְּרָה
och tala
va'adaberah
C
konjunktion
Vpu1cs
Verb piel första person singularis
בְעֵדֹתֶיךָ
i vittnesbörd din
ve'edóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
נֶגֶד
inför
neged
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מְלָכִים
kung
melakhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֵבוֹשׁ
skämmas
evvósh
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Och jag ska tala om dina vittnesbörd inför kungar utan att behöva skämmas.
47
וְאֶשְׁתַּעֲשַׁע
och glädja
ve'eshetaasha
C
konjunktion
Vtu1cs
Verb första person singularis
בְּמִצְוֹתֶיךָ
i budord din
be'mitzevóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
אָהָבְתִּי
älska
ahaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Och min lekfulla glädje har jag i dina budord som jag har kära.
48
וְאֶשָּׂא
och lyfta -
ve'esa-
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
-
כַפַּי
handflata min
khapa'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
אָהָבְתִּי
älska
ahaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וְאָשִׂיחָה
och reflektera
ve'asichah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
בְחֻקֶּיךָ
i förordning din
ve'chuqe'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Och jag ska även lyfta upp mina händer till dina budord som jag älskar och jag ska begrunda dina förordningar.
49
זְכֹר
komma ihåg -
zekhór-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
דָּבָר
ord
davar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְעַבְדֶּךָ
till tjänare din
le'avede'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַל
al
R
Preposition
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
יִחַלְתָּנִי
vänta mig
jichaleta'ni
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Kom ihåg ditt ord till din tjänare, eftersom du har gett mig hopp.
50
זֹאת
denna
zót
Tm
נֶחָמָתִי
tröst min
nechamati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְעָנְיִי
i lidande min
ve'aneji'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אִמְרָתְךָ
löftesord din
imerate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חִיָּתְנִי
leva mig
chiate'ni
Vpp3fs
Verb piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Detta är min tröst i min bedrövelse: att ditt löftesord har återupplivat mig.
51
זֵדִים
högmodig
zedim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
הֱלִיצֻנִי
håna mig
helitzu'ni
Vhp3cp
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִתּוֹרָתְךָ
från Torah din
mi'tvórate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
נָטִיתִי
sträcka
natiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
De stolta hånar mig mycket, men jag viker inte av från din undervisning.
52
זָכַרְתִּי
komma ihåg
zakhareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מִשְׁפָּטֶיךָ
rättvisa din
mishepate'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מֵעוֹלָם
från evig
me'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וָאֶתְנֶחָם
och känna sorg
va'etenecham
c
konjunktion
Vtw1cs
Verb vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
-
Jag kommer ihåg dina påbud från forna dagar, Herre, och jag blir tröstad.
53
זַלְעָפָה
brännhet
zaleafah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲחָזַתְנִי
gripa mig
achazate'ni
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מֵרְשָׁעִים
från ond
me'reshaim
R
Preposition
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
עֹזְבֵי
lämna
ózevei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
תּוֹרָתֶךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Brinnande harm griper tag om mig, eftersom de onda överger din undervisning.
54
זְמִרוֹת
lovsång
zemirvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
הָיוּ
vara -
hajo-
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּבֵית
i hus
be'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מְגוּרָי
främling min
megora'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Sånger – har dina förordningar blivit för mig – i min pilgrimsfärds boning .
55
זָכַרְתִּי
komma ihåg
zakhareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בַלַּיְלָה
i natt
va'lajelah
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שִׁמְךָ
namn din
shime'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וָאֶשְׁמְרָה
och hålla
va'eshemera'h
c
konjunktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Sh
Suffix
תּוֹרָתֶךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag kommer ihåg ditt namn Herre under natten, och håller fast vid din undervisning.
56
זֹאת
denna
zót
Tm
הָיְתָה
vara -
hajetah-
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
-
לִּי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
פִקֻּדֶיךָ
föreskrifter din
fiqude'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
נָצָרְתִּי
vakta
natzareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Detta har jag : att jag har hållit dina föreskrifter.
57
חֶלְקִי
del min
cheleqi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אָמַרְתִּי
säga
amareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לִשְׁמֹר
till hålla
li'shemór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
דְּבָרֶיךָ
ord din
devare'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Herren är min del, jag har sagt att jag ska hålla dina ord.
58
חִלִּיתִי
söka
chiliti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
פָנֶיךָ
ansikte din
fane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְכָל
i allt -
ve'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חָנֵּנִי
visa nåd mig
chane'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְּאִמְרָתֶךָ
som löftesord din
ke'imerate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag bönfaller inför ditt ansikte med hela mitt hjärta, ge mig nåd i enlighet med ditt löftesord.
59
חִשַּׁבְתִּי
tänka
chishaveti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
דְרָכָי
väg min
derakha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וָאָשִׁיבָה
och återvända
va'ashiva'h
c
konjunktion
Vhw1cs
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Sh
Suffix
רַגְלַי
fot min
ragela'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
עֵדֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag har tänkt på mina vägar och styrt mina fötter enligt dina vittnesbörd.
60
חַשְׁתִּי
att skynda sig
chasheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
הִתְמַהְמָהְתִּי
dröja
hitemahemaheti
Vtp1cs
Verb qatal (perfekt) första person singularis
לִשְׁמֹר
till hålla
li'shemór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag har skyndat mig och dröjde inte att hålla dina budord.
61
חֶבְלֵי
rep
chevelei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
עִוְּדֻנִי
uppmuntra mig
ioedu'ni
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תּוֹרָתְךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁכָחְתִּי
glömma
shakhacheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
De ondas snaror har omsnärjt mig men jag har inte glömt bort din undervisning.
62
חֲצוֹת
mitt -
chatzvót-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לַיְלָה
natt
lajelah
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָקוּם
stå upp
aqom
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
לְהוֹדוֹת
till prisa
le'hvódvót
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַל
al
R
Preposition
מִשְׁפְּטֵי
rättvisa
mishepetei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צִדְקֶךָ
rätt din
tzideqe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Mitt i natten ska jag stå upp och tacka dig för dina rättfärdiga påbud.
63
חָבֵר
förening
chaver
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
לְכָל
till allt -
le'khal-
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
יְרֵאוּךָ
frukta dig
jereo'kha
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּלְשֹׁמְרֵי
och till hålla
o'le'shómerei
C
konjunktion
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
פִּקּוּדֶיךָ
föreskrifter din
piqode'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Mina vänner är de som fruktar dig, och de som håller dina föreskrifter.
64
חַסְדְּךָ
nåd din
chasede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
מָלְאָה
fylla
maleah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לַמְּדֵנִי
instruera mig
lamede'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jorden, Herre, är full av din nåd, lär mig dina förordningar.
65
טוֹב
gott
tvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עָשִׂיתָ
göra
asita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
עַבְדְּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כִּדְבָרֶךָ
som ord din
ki'devare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Väl har du behandlat din tjänare, Herre, i enlighet med ditt ord.
66
טוּב
dyrbarheter
tov
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
טַעַם
smak
taam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָדַעַת
och kunskap
va'daat
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לַמְּדֵנִי
instruera mig
lamede'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
בְמִצְוֹתֶיךָ
i budord din
ve'mitzevóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הֶאֱמָנְתִּי
tro
heemaneti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
-
Gott omdöme och kunskap – lär mig det, för jag tror på dina budord.
67
טֶרֶם
innan
terem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶעֱנֶה
plåga
eene
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
שֹׁגֵג
gå vilse
shógeg
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וְעַתָּה
och nu
ve'atah
C
konjunktion
D
Adverb
אִמְרָתְךָ
löftesord din
imerate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שָׁמָרְתִּי
hålla
shamareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Innan jag var ödmjukad gick jag vilse, men nu följer jag ditt löftesord.
68
טוֹב
gott -
tvóv-
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
וּמֵטִיב
och bli bra
o'metiv
C
konjunktion
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
לַמְּדֵנִי
instruera mig
lamede'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
God är du – och du gör gott, lär mig dina förordningar.
69
טָפְלוּ
smida
tafelo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שֶׁקֶר
lögn
sheqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זֵדִים
högmodig
zedim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֱצֹּר
vakta
etzór
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
פִּקּוּדֶיךָ
föreskrifter din
piqode'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
De stolta har smitt en lögn mot mig, men med hela mitt hjärta vill jag hålla dina föreskrifter.
70
טָפַשׁ
bli okänslig
tafash
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
כַּחֵלֶב
som fett
ka'chelev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִבָּם
hjärta deras
liba'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
תּוֹרָתְךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שִׁעֲשָׁעְתִּי
glädja
shiashaeti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
-
Okänsliga som fett är deras hjärtan, men jag har min lekfulla glädje i din undervisning.
71
טוֹב
behaga -
tvóv-
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִי
eftersom -
khi-
Tc
konjunktion
-
עֻנֵּיתִי
plåga
uneiti
VPp1cs
Verb pual qatal (perfekt) första person singularis
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
konjunktion
אֶלְמַד
instruera
elemad
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Gott var det för mig att ödmjukas, så att jag fick lära mig dina förordningar.
72
טוֹב
gott -
tvóv-
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תוֹרַת
Torah -
tvórat-
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
פִּיךָ
mun din
pi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מֵאַלְפֵי
från tusen
me'alefei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
זָהָב
guld
zahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָכָסֶף
och silver
va'khasef
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Bättre för mig är undervisningen från din mun än mängder av guld och silver.
73
יָדֶיךָ
två händers din
jade'kha
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עָשׂוּנִי
göra mig
aso'ni
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַיְכוֹנְנוּנִי
och bestämma mig
va'jekhvónenvo'ni
c
konjunktion
Vpw3mp
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הֲבִינֵנִי
åtskilja mig
havine'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאֶלְמְדָה
och instruera
ve'elemedah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Dina händer har gjort mig och format mig, ge mig förstånd så att jag kan lära mig dina budord.
74
יְרֵאֶיךָ
rädd din
jeree'kha
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִרְאוּנִי
se mig
jireo'ni
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְיִשְׂמָחוּ
och glädja sig
ve'jisemacho
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
לִדְבָרְךָ
till ord din
li'devare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִחָלְתִּי
vänta
jichaleti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
-
De som fruktar dig ska se mig och vara glada, eftersom jag har mitt hopp i ditt ord.
75
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
צֶדֶק
rätt
tzedeq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִשְׁפָּטֶיךָ
rättvisa din
mishepate'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וֶאֱמוּנָה
och trofasthet
ve'emonah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עִנִּיתָנִי
plåga mig
inita'ni
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag vet, Herre, att dina domar är rättfärdiga och att du har bedrövat mig i trofasthet.
76
יְהִי
vara -
jehi-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
חַסְדְּךָ
nåd din
chasede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְנַחֲמֵנִי
till känna sorg mig
le'nachame'ni
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְּאִמְרָתְךָ
som löftesord din
ke'imerate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְעַבְדֶּךָ
till tjänare din
le'avede'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag ber dig, låt din nåd vara redo att trösta mig, efter ditt löftesord till din tjänare.
77
יְבֹאוּנִי
komma mig
jevóvo'ni
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
רַחֲמֶיךָ
nåd din
rachame'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאֶחְיֶה
och leva
ve'echeje
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תוֹרָתְךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שַׁעֲשֻׁעָי
glädje min
shaashua'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Din barmhärtighet kommer över mig, så jag kan leva, för din undervisning är min glädje!
78
יֵבֹשׁוּ
skämmas
jevóshvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
זֵדִים
högmodig
zedim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
שֶׁקֶר
lögn
sheqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִוְּתוּנִי
böja mig
ioeto'ni
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
אָשִׂיחַ
reflektera
asicha
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בְּפִקּוּדֶיךָ
i föreskrifter din
be'fiqode'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Låt de stolta komma på skam, för de har förvrängt min sak med falskhet, men jag ska begrunda dina föreskrifter.
79
יָשׁוּבוּ
återvända
jashovo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְרֵאֶיךָ
rädd din
jeree'kha
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְיָדְעוּ
och veta
ve'jadeo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
עֵדֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Låt dem som fruktar dig komma tillbaka till mig, och de som känner dina vittnesbörd.
80
יְהִי
vara -
jehi-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תָמִים
fullkomlig
tamim
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּחֻקֶּיךָ
i förordning din
be'chuqe'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
konjunktion
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֵבוֹשׁ
skämmas
evvósh
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Låt mitt hjärta vara odelat i dina förordningar, så att jag inte drabbas av skam.
81
כָּלְתָה
fullborda
kaletah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
לִתְשׁוּעָתְךָ
till befrielse din
li'teshoate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לִדְבָרְךָ
till ord din
li'devare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִחָלְתִּי
vänta
jichaleti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
-
Min själ förgås efter din frälsning, på ditt ord hoppas jag.
82
כָּלוּ
fullborda
kalo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עֵינַי
öga min
eina'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְאִמְרָתֶךָ
till löftesord din
le'imerate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
מָתַי
hur länge
mataj
Ti
תְּנַחֲמֵנִי
känna sorg mig
tenachame'ni
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Mina ögon förgås efter ditt löftesord, jag säger: "När ska du trösta mig?"
83
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
הָיִיתִי
vara
hajiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כְּנֹאד
som vinsäck
ke'nód
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּקִיטוֹר
i rök
be'qitvór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁכָחְתִּי
glömma
shakhacheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
För jag har blivit som en vinlägel i rök, likväl glömmer jag inte dina förordningar.
84
כַּמָּה
som vad
ka'mah
R
Preposition
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
יְמֵי
dagars -
jemei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
עַבְדֶּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מָתַי
hur länge
mataj
Ti
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בְרֹדְפַי
i förfölja mig
ve'ródefa'j
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִשְׁפָּט
rättvisa
mishepat
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Hur många är din tjänares dagar? När ska du verkställa domen på dem som förföljer mig?
85
כָּרוּ
gräva -
karo-
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
זֵדִים
högmodig
zedim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
שִׁיחוֹת
grop
shichvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
כְתוֹרָתֶךָ
som Torah din
khe'tvórate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
De stolta har grävt en djup grop för mig, vilket är emot din undervisning.
86
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֱמוּנָה
trofasthet
emonah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
שֶׁקֶר
lögn
sheqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רְדָפוּנִי
förfölja mig
redafo'ni
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עָזְרֵנִי
hjälpa mig
azere'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Alla dina budord är trofasta, de förföljer mig för ingenting, hjälp mig du.
87
כִּמְעַט
som lite
ki'meat
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּלּוּנִי
fullborda mig
kilo'ni
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בָאָרֶץ
i land
va'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַאֲנִי
och jag
va'ani
C
konjunktion
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
עָזַבְתִּי
lämna
azaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
פִקֻּודֶיךָ
föreskrifter din
fiquvde'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
De har nästan förtärt mig på jorden, men för min del har jag inte försakat något av dina föreskrifter.
88
כְּחַסְדְּךָ
som nåd din
ke'chasede'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חַיֵּנִי
leva mig
chaje'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאֶשְׁמְרָה
och hålla
ve'eshemerah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
עֵדוּת
vittnesbörd
edot
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
פִּיךָ
mun din
pi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
I din nåd – ge mig liv och jag ska följa din muns alla stadgar.
89
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
דְּבָרְךָ
ord din
devare'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
נִצָּב
stå
nitzav
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
בַּשָּׁמָיִם
i himlar
ba'shamajim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
För evigt, Herre, står ditt ord fast i himlarna.
90
לְדֹר
till generation
le'dór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָדֹר
och generation
va'dór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֱמוּנָתֶךָ
trofasthet din
emonate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כּוֹנַנְתָּ
bestämma
kvónaneta
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
אֶרֶץ
land
eretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתַּעֲמֹד
och stå upprätt
va'taamód
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
-
Från generation till generation varar din trofasthet, du har grundat jorden och den står fast.
91
לְמִשְׁפָּטֶיךָ
till rättvisa din
le'mishepate'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עָמְדוּ
stå upprätt
amedo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
הַיּוֹם
dag
ha'jvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
הַכֹּל
allt
ha'kól
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲבָדֶיךָ
tjänare din
avade'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Enligt dina påbud består de än idag, för alla ting är dina tjänare.
92
לוּלֵי
om inte
lolei
Tc
konjunktion
תוֹרָתְךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שַׁעֲשֻׁעָי
glädje min
shaashua'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אָז
vid den tiden
az
D
Adverb
אָבַדְתִּי
förgöra
avadeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בְעָנְיִי
i lidande min
ve'aneji'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Om inte din undervisning hade varit min lust, skulle jag ha gått under i mina bedrövelser.
93
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֶשְׁכַּח
glömma
eshekach
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
פִּקּוּדֶיךָ
föreskrifter din
piqode'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
בָם
i dem
va'm
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
חִיִּיתָנִי
leva mig
chiita'ni
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag ska aldrig glömma dina föreskrifter, för med dem har du upplivat mig.
94
לְךָ
till dig -
le'kha-
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
הוֹשִׁיעֵנִי
rädda mig
hvóshie'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
פִקּוּדֶיךָ
föreskrifter din
fiqode'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
דָרָשְׁתִּי
söka
darasheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Jag är din, fräls mig för jag har frågat efter dina föreskrifter.
95
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
קִוּוּ
vänta
qioo
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
לְאַבְּדֵנִי
till förgöra mig
le'abede'ni
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עֵדֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶתְבּוֹנָן
åtskilja
etebvónan
Vti1cs
Verb första person singularis
-
De onda har väntat på mig för att kunna förgöra mig, men jag begrundar dina vittnesbörd.
96
לְכָל
till allt
le'khal
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תִּכְלָה
fulländning
tikhelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
רָאִיתִי
se
raiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
קֵץ
slut
qetz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רְחָבָה
bred
rechavah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
מִצְוָתְךָ
budord din
mitzevate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag har sett ett slut på varje fulländning, men dina budord saknar begränsning.
97
מָה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
אָהַבְתִּי
älska
ahaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
תוֹרָתֶךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַיּוֹם
dag
ha'jvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִיא
han
hi
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
שִׂיחָתִי
begrundan min
sichati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Hur jag älskar din undervisning! Hela dagen är den min begrundan.
98
מֵאֹיְבַי
från fiende min
me'ójeva'j
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תְּחַכְּמֵנִי
vara vis mig
techakeme'ni
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִצְוֹתֶךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִיא
han -
hi-
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Dina budord gör mig visare än mina motståndare, för de är alltid med mig.
99
מִכָּל
från allt -
mi'kal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מְלַמְּדַי
instruera mig
melameda'j
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הִשְׂכַּלְתִּי
ha insikt
hisekaleti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
עֵדְוֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שִׂיחָה
begrundan
sichah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לִֿי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag har mer förståelse än alla mina lärare, för dina stadgar är min begrundan.
100
מִזְּקֵנִים
från gammal
mi'zeqenim
R
Preposition
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
אֶתְבּוֹנָן
åtskilja
etebvónan
Vti1cs
Verb första person singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
פִקּוּדֶיךָ
föreskrifter din
fiqode'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
נָצָרְתִּי
vakta
natzareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Jag förstår mer än mina äldste, eftersom jag håller dina föreskrifter.
101
מִכָּל
från allt -
mi'kal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֹרַח
stig
órach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָע
ondska
ra
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כָּלִאתִי
hindra
kaliti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
רַגְלָי
fot min
ragela'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
konjunktion
אֶשְׁמֹר
hålla
eshemór
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
דְּבָרֶךָ
ord din
devare'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag har avhållit min fot från varje ond stig för att jag har hållit ditt ord.
102
מִמִּשְׁפָּטֶיךָ
från rättvisa din
mi'mishepate'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
סָרְתִּי
vika av
sareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
הוֹרֵתָנִי
visa mig
hvóreta'ni
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag har inte vikit av från dina påbud, som du har instruerat mig.
103
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
נִּמְלְצוּ
vara ljuvligt
nimeletzo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לְחִכִּי
till gom min
le'chiki'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אִמְרָתֶךָ
löftesord din
imerate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִדְּבַשׁ
från honung
mi'devash
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְפִי
till mun min
le'fi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Hur söta är dina löftesord för min gom, ja sötare än honung i min mun.
104
מִפִּקּוּדֶיךָ
från föreskrifter din
mi'piqode'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶתְבּוֹנָן
åtskilja
etebvónan
Vti1cs
Verb första person singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
שָׂנֵאתִי
hata
saneti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֹרַח
stig
órach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁקֶר
lögn
shaqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Av dina föreskrifter får jag förståelse, därför hatar jag varje falsk stig.
105
נֵר
lampa -
ner-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
לְרַגְלִי
till fot min
le'rageli'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דְבָרֶךָ
ord din
devare'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאוֹר
och ljus
ve'vór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִנְתִיבָתִי
till upptrampad gångväg min
li'netivati'j
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Ditt ord är en lykta för min fot och ett ljus på min stig.
106
נִשְׁבַּעְתִּי
svära
nishebaeti
VNp1cs
Verb nifal qatal (perfekt) första person singularis
וָאֲקַיֵּמָה
och stå upp
va'aqajema'h
c
konjunktion
Vpw1cs
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Sh
Suffix
לִשְׁמֹר
till hålla
li'shemór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
מִשְׁפְּטֵי
rättvisa
mishepetei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צִדְקֶךָ
rätt din
tzideqe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag har svurit och jag har bekräftat det för att hålla dina rättfärdiga påbud.
107
נַעֲנֵיתִי
plåga
naaneiti
VNp1cs
Verb nifal qatal (perfekt) första person singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
חַיֵּנִי
leva mig
chaje'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִדְבָרֶךָ
som ord din
khi'devare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag är bedrövad, djupt plågad, uppliva mig Herre, enligt ditt ord.
108
נִדְבוֹת
frivillighet
nidevvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
פִּי
mun min
pi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
רְצֵה
att visa nåd -
retze-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וּמִשְׁפָּטֶיךָ
och rättvisa din
o'mishepate'kha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לַמְּדֵנִי
instruera mig
lamede'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Ta emot det frivilliga offret från min mun, jag ber dig Herre och lär mig dina påbud.
109
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְכַפִּי
i handflata min
ve'khapi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תָמִיד
oavbrutet
tamid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתוֹרָתְךָ
och Torah din
ve'tvórate'kha
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁכָחְתִּי
glömma
shakhacheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Min själ är hela tiden i min hand, jag har inte glömt bort din undervisning.
110
נָתְנוּ
ge
nateno
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
פַּח
snara
pach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמִפִּקּוּדֶיךָ
och från föreskrifter din
o'mi'piqode'kha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תָעִיתִי
vandra bort
taiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
De onda har lagt ut en snara för mig, men jag vandrar inte bort från dina föreskrifter.
111
נָחַלְתִּי
ärva
nachaleti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
עֵדְוֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
שְׂשׂוֹן
fröjd
sesvón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
-
Dina stadgar har jag tagit som arv för alltid, de är mitt hjärtas glädje.
112
נָטִיתִי
sträcka
natiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לַעֲשׂוֹת
till göra
la'asvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֵקֶב
eftersom
eqev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag har böjt mitt hjärta till att följa dina förordningar för alltid – till slutet.
113
סֵעֲפִים
splittrade tankar
seafim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
שָׂנֵאתִי
hata
saneti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וְתוֹרָתְךָ
och Torah din
ve'tvórate'kha
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אָהָבְתִּי
älska
ahaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
De ostabila hatar jag, men din undervisning älskar jag.
114
סִתְרִי
hemlighet min
siteri'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמָגִנִּי
och sköld min
o'magini'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אָתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
לִדְבָרְךָ
till ord din
li'devare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִחָלְתִּי
vänta
jichaleti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
-
Mitt gömställe och min sköld är du; jag hoppas på ditt ord.
115
סוּרוּ
vika av -
soro-
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מְרֵעִים
vara ond i handling
mereim
Vhrmpa
Verb hifil particip aktiv maskulinum pluralis
וְאֶצְּרָה
och vakta
ve'etzerah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
מִצְוֹת
budord
mitzevót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
אֱלֹהָי
Gud min
elóha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Vik bort från mig, ni som gör det onda, så jag kan hålla min Guds budord.
116
סָמְכֵנִי
att luta sig mig
samekhe'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְאִמְרָתְךָ
som löftesord din
khe'imerate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאֶחְיֶה
och leva
ve'echeje
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תְּבִישֵׁנִי
skämmas mig
tevishe'ni
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִשִּׂבְרִי
från hopp min
mi'siveri'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Uppehåll mig enligt ditt löftesord så att jag får leva, och låt inte mitt hopp komma på skam.
117
סְעָדֵנִי
stärka mig
seade'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאִוָּשֵׁעָה
och rädda
ve'ioasheah
C
konjunktion
VNu1cs
Verb nifal första person singularis
וְאֶשְׁעָה
och se till
ve'esheah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
בְחֻקֶּיךָ
i förordning din
ve'chuqe'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תָמִיד
oavbrutet
tamid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Stötta mig och jag ska bli frälst och jag ska ägna mig oavbrutet åt dina förordningar.
118
סָלִיתָ
förkasta
salita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שׁוֹגִים
vandra vilse
shvógim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מֵחֻקֶּיךָ
från förordning din
me'chuqe'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
שֶׁקֶר
lögn
sheqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּרְמִיתָם
svek deras
taremita'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Du föraktar alla som gör fel mot dina förordningar, för deras lögn är fåfäng.
119
סִגִים
slagg
sigim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הִשְׁבַּתָּ
upphöra
hishebata
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
רִשְׁעֵי
ond -
risheei-
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
-
אָרֶץ
land
aretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
אָהַבְתִּי
älska
ahaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
עֵדֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Som slagg tar bort alla onda från jorden, därför älskar jag dina vittnesbörd.
120
סָמַר
resa sig
samar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מִפַּחְדְּךָ
från rädsla din
mi'pachede'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְשָׂרִי
kött min
vesari'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ
och från rättvisa din
o'mi'mishepate'kha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יָרֵאתִי
frukta
jareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Mitt kött skälver i fruktan för dig, och jag är rädd för dina domar.
121
עָשִׂיתִי
göra
asiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מִשְׁפָּט
rättvisa
mishepat
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָצֶדֶק
och rätt
va'tzedeq
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּל
inte -
bal-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּנִּיחֵנִי
vila mig
taniche'ni
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְעֹשְׁקָי
till förtrycka mig
le'ósheqa'j
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag har gjort det som är rätt och rättfärdigt, utlämna mig inte till mina förtryckare.
122
עֲרֹב
lova
aróv
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עַבְדְּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְטוֹב
till gott
le'tvóv
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַעַשְׁקֻנִי
förtrycka mig
jaashequ'ni
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
זֵדִים
högmodig
zedim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
Garantera din tjänare gott, låt inte de stolta förtrycka mig.
123
עֵינַי
öga min
eina'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כָּלוּ
fullborda
kalo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לִישׁוּעָתֶךָ
till frälsning din
li'jshoate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּלְאִמְרַת
och till löftesord
o'le'imerat
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
צִדְקֶךָ
rätt din
tzideqe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Mina ögon trånar efter din frälsning och efter ditt rättfärdiga löftesord.
124
עֲשֵׂה
göra
ase
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
עַבְדְּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כְחַסְדֶּךָ
som nåd din
khe'chasede'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְחֻקֶּיךָ
och förordning din
ve'chuqe'kha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לַמְּדֵנִי
instruera mig
lamede'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Handla med din tjänare i enlighet med din nåd och lär mig dina förordningar.
125
עַבְדְּךָ
tjänare din -
avede'kha-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
הֲבִינֵנִי
åtskilja mig
havine'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאֵדְעָה
och veta
ve'edeah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
עֵדֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Din tjänare är jag – ge mig förstånd så att jag kan ha kunskap om dina vittnesbörd.
126
עֵת
tid
et
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַעֲשׂוֹת
till göra
la'asvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
הֵפֵרוּ
bryta
hefero
Vhp3cp
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
תּוֹרָתֶךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Det är tid för Herren att agera, för de har upphävt din undervisning.
127
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
אָהַבְתִּי
älska
ahaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִזָּהָב
från guld
mi'zahav
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִפָּז
och från rent guld
o'mi'paz
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Därför älskar jag dina budord över allt guld, ja mer än finaste guld.
128
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
פִּקּוּדֵי
föreskrifter
piqodei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
כֹל
allt
khól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשָּׁרְתִּי
jämna
jishareti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֹרַח
stig
órach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שֶׁקֶר
lögn
sheqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׂנֵאתִי
hata
saneti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Därför högaktar jag alla dina föreskrifter i allting; alla falska stigar hatar jag.
129
פְּלָאוֹת
under
pelavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עֵדְוֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
נְצָרָתַם
vakta dem
netzarata'm
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Underbara är dina stadgar, därför håller jag dem.
130
פֵּתַח
öppnandet
petach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דְּבָרֶיךָ
ord din
devare'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יָאִיר
lysa
jair
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
מֵבִין
åtskilja
mevin
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
פְּתָיִים
enkla
petajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Öppnandet av dina ord – ger ljus ; det ger förståelse för de enkla .
131
פִּי
mun min -
pi'j-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
פָעַרְתִּי
öppna
faareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וָאֶשְׁאָפָה
och längta efter
va'esheafa'h
c
konjunktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Sh
Suffix
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
לְמִצְוֹתֶיךָ
till budord din
le'mitzevóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יָאָבְתִּי
längta
jaaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Jag öppnar min mun på vid gavel och flämtar, för jag längtar efter dina budord.
132
פְּנֵה
vända -
pene-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְחָנֵּנִי
och visa nåd mig
ve'chane'ni
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְּמִשְׁפָּט
som rättvisa
ke'mishepat
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְאֹהֲבֵי
till älska
le'óhavei
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
שְׁמֶךָ
namn din
sheme'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Vänd dig till mig och var nådefull, så som rätt är mot dem som älskar ditt namn.
133
פְּעָמַי
tillfälle min
peama'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הָכֵן
bestämma
hakhen
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
בְּאִמְרָתֶךָ
i löftesord din
be'imerate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאַל
och inte -
ve'al-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּשְׁלֶט
härska -
tashelet-
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
-
בִּי
i mig
bi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָוֶן
ondska
aven
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Led mina steg med ditt löftesord, låt ingen synd dominera mig.
134
פְּדֵנִי
lösa ut mig
pede'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מֵעֹשֶׁק
från utpressning
me'ósheq
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶשְׁמְרָה
och hålla
ve'eshemerah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
פִּקּוּדֶיךָ
föreskrifter din
piqode'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Befria mig från människors förtryck, så jag kan hålla dina föreskrifter.
135
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הָאֵר
lysa
haer
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
בְּעַבְדֶּךָ
i tjänare din
be'avede'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְלַמְּדֵנִי
och instruera mig
ve'lamede'ni
C
konjunktion
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Låt ditt ansikte lysa över din tjänare, lär mig dina förordningar.
136
פַּלְגֵי
bäck -
palegei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
מַיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יָרְדוּ
gå ner
jaredo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עֵינָי
öga min
eina'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַל
al
R
Preposition
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
שָׁמְרוּ
hålla
shamero
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
תוֹרָתֶךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Strömmar av tårar rinner från mina ögon, därför att människor inte följer din undervisning.
137
צַדִּיק
rättfärdig
tzadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וְיָשָׁר
och rättsinnig
ve'jashar
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִשְׁפָּטֶיךָ
rättvisa din
mishepate'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Rättfärdig är du Herre och rätta är dina domar.
138
צִוִּיתָ
befalla
tzioita
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
צֶדֶק
rätt
tzedeq
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֵדֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וֶאֱמוּנָה
och trofasthet
ve'emonah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du har befallt dina vittnesbörd i rättfärdighet – och i trofasthet – överflödande!
139
צִמְּתַתְנִי
förinta mig
tzimetate'ni
Vpp3fs
Verb piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
קִנְאָתִי
avundsjuka min
qineati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
שָׁכְחוּ
glömma
shakhecho
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
דְבָרֶיךָ
ord din
devare'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
צָרָי
fiende min
tzara'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Min nitälskan har förgjort mig, eftersom mina motståndare har glömt dina ord.
140
צְרוּפָה
smälta
tzerofah
Vqsfsa
Verb qal particip passiv femininum singularis
אִמְרָתְךָ
löftesord din
imerate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעַבְדְּךָ
och tjänare din
ve'avede'kha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֲהֵבָהּ
älska henne
aheva'h
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Ditt löftesord är prövat till sitt yttersta, och din tjänare älskar det!
141
צָעִיר
yngre
tzair
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
וְנִבְזֶה
och förakta
ve'niveze
C
konjunktion
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
פִּקֻּדֶיךָ
föreskrifter din
piqude'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁכָחְתִּי
glömma
shakhacheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Jag är liten och föraktad, likväl har jag inte glömt dina föreskrifter.
142
צִדְקָתְךָ
rättfärdighet din
tzideqate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
צֶדֶק
rätt
tzedeq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתוֹרָתְךָ
och Torah din
ve'tvórate'kha
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֱמֶת
sanning
emet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Din rättfärdighet är en evig rättfärdighet och din undervisning är sann.
143
צַר
nöd -
tzar-
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
וּמָצוֹק
och trångmål
o'matzvóq
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מְצָאוּנִי
hitta mig
metzao'ni
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שַׁעֲשֻׁעָי
glädje min
shaashua'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Bekymmer och ångest har överväldigat mig, men dina budord är min lust.
144
צֶדֶק
rätt
tzedeq
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֵדְוֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֲבִינֵנִי
åtskilja mig
havine'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאֶחְיֶה
och leva
ve'echeje
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
-
Rättfärdiga är dina stadgar – för evigt, ge mig förstånd och jag ska leva.
145
קָרָאתִי
ropa
qarati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בְכָל
i allt -
ve'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲנֵנִי
svara mig
ane'ni
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶצֹּרָה
vakta
etzórah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Jag ropar av hela mitt hjärta, svara mig, Herre – jag ska hålla dina förordningar.
146
קְרָאתִיךָ
ropa dig
qerati'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הוֹשִׁיעֵנִי
rädda mig
hvóshie'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאֶשְׁמְרָה
och hålla
ve'eshemerah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
עֵדֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag ropar till dig, fräls mig och jag ska följa dina vittnesbörd.
147
קִדַּמְתִּי
möta
qidameti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
בַנֶּשֶׁף
i skymning
va'neshef
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָאֲשַׁוֵּעָה
och ropa i smärta
va'ashaoea'h
c
konjunktion
Vpw1cs
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Sh
Suffix
לִדְבָרֶיךָ
till ord din
li'devare'kha
R
Preposition
Ncbpc
Substantiv maskulinum och femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִחָלְתִּי
vänta
jichaleti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
-
Jag möter skymningen och skriker ut, jag väntar på ditt ord.
148
קִדְּמוּ
möta
qidemo
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
עֵינַי
öga min
eina'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אַשְׁמֻרוֹת
väkt
ashemurvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לָשִׂיחַ
till reflektera
la'sicha
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בְּאִמְרָתֶךָ
i löftesord din
be'imerate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Mina ögon möter nattens väkter, så jag kan begrunda ditt löftesord.
149
קוֹלִי
röst min
qvóli'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שִׁמְעָה
höra
shimea'h
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
כְחַסְדֶּךָ
som nåd din
khe'chasede'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כְּמִשְׁפָּטֶךָ
som rättvisa din
ke'mishepate'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חַיֵּנִי
leva mig
chaje'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Hör min röst, i enlighet med din nåd, uppliva mig, Herre, med dina domar.
150
קָרְבוּ
komma nära
qarevo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
רֹדְפֵי
förfölja
ródefei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
זִמָּה
skamlighet
zimah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִתּוֹרָתְךָ
från Torah din
mi'tvórate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
רָחָקוּ
hålla sig långt borta
rachaqo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Nära är de som jagar efter ondskan, från din undervisning – är de långt borta.
151
קָרוֹב
nära
qarvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֱמֶת
sanning
emet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Nära är du, Herre, och alla dina budord är sanna.
152
קֶדֶם
öster
qedem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מֵעֵדֹתֶיךָ
från vittnesbörd din
me'edóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְסַדְתָּם
grunda dem
jesadeta'm
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Från forna tider vet jag av dina vittnesbörd att du har grundat dem för evigt.
153
רְאֵה
se -
ree-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
עָנְיִי
lidande min
aneji'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְחַלְּצֵנִי
och rädda mig
ve'chaletze'ni
C
konjunktion
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תוֹרָתְךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁכָחְתִּי
glömma
shakhacheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Se mitt lidande och rädda mig, för jag glömmer inte din undervisning.
154
רִיבָה
kämpa
riva'h
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
רִיבִי
strid min
rivi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּגְאָלֵנִי
och återlösa mig
o'geale'ni
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְאִמְרָתְךָ
till löftesord din
le'imerate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חַיֵּנִי
leva mig
chaje'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Strid för mig och återlös mig, ge mig liv enligt ditt löftesord.
155
רָחוֹק
avlägsen
rachvóq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מֵרְשָׁעִים
från ond
me'reshaim
R
Preposition
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
יְשׁוּעָה
frälsning
jeshoah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
דָרָשׁוּ
söka
darasho
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Långt borta är frälsningen från de ogudaktiga, eftersom de inte frågar efter dina förordningar
156
רַחֲמֶיךָ
nåd din
rachame'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
רַבִּים
många
rabim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כְּמִשְׁפָּטֶיךָ
som rättvisa din
ke'mishepate'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חַיֵּנִי
leva mig
chaje'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Din barmhärtighet är stor, Herre, ge mig liv genom dina domar.
157
רַבִּים
många
rabim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
רֹדְפַי
förfölja mig
ródefa'j
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְצָרָי
och fiende min
ve'tzara'j
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מֵעֵדְוֹתֶיךָ
från vittnesbörd din
me'edevóte'kha
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
נָטִיתִי
sträcka
natiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Många är mina förföljare och ovänner, men jag väjer inte undan från dina stadgar.
158
רָאִיתִי
se
raiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בֹגְדִים
agera trolöst
vógedim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
וָאֶתְקוֹטָטָה
och bli förbittrad
va'eteqvótata'h
c
konjunktion
Vtw1cs
Verb vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Sh
Suffix
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
אִמְרָתְךָ
löftesord din
imerate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁמָרוּ
hålla
shamaro
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Jag har sett de trolösa och känner sorg, eftersom de inte har hållit ditt löftesord.
159
רְאֵה
se
ree
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
פִקּוּדֶיךָ
föreskrifter din
fiqode'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אָהָבְתִּי
älska
ahaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כְּחַסְדְּךָ
som nåd din
ke'chasede'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חַיֵּנִי
leva mig
chaje'ni
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Se hur jag älskar dina föreskrifter, Herre, ge mig liv genom din nåd.
160
רֹאשׁ
huvud -
rósh-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דְּבָרְךָ
ord din
devare'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֱמֶת
sanning
emet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּלְעוֹלָם
och till evig
o'le'vólam
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִשְׁפַּט
rättvisa
mishepat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צִדְקֶךָ
rätt din
tzideqe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Summan av ditt ord är sanning, och alla dina rättfärdiga domar är eviga.
161
שָׂרִים
prins
sarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
רְדָפוּנִי
förfölja mig
redafo'ni
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חִנָּם
för ingenting
chinam
D
Adverb
וּמִדְּבָרֶיךָ
och från ord din
o'mi'devare'kha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbpc
Substantiv maskulinum och femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
פָּחַד
fasa
pachad
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Furstar har förföljt mig utan orsak, men mitt hjärta förblir i förundran över dina ord.
162
שָׂשׂ
fröjda sig
sas
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אִמְרָתֶךָ
löftesord din
imerate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כְּמוֹצֵא
som hitta
ke'mvótze
R
Preposition
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
שָׁלָל
byte
shalal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָב
många
rav
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag fröjdar mig i ditt löftesord som en som har funnit en stor skatt som varit borttappad.
163
שֶׁקֶר
lögn
sheqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׂנֵאתִי
hata
saneti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וַאֲתַעֵבָה
och avsky
va'ataevah
C
konjunktion
Vpu1cs
Verb piel första person singularis
תּוֹרָתְךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אָהָבְתִּי
älska
ahaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Jag hatar och avskyr lögn, din undervisning älskar jag.
164
שֶׁבַע
sju
sheva
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּיּוֹם
i dag
ba'jvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִלַּלְתִּיךָ
berömma dig
hilaleti'kha
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַל
al
R
Preposition
מִשְׁפְּטֵי
rättvisa
mishepetei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צִדְקֶךָ
rätt din
tzideqe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Sju gånger om dagen prisar jag dig för dina rättfärdiga domar.
165
שָׁלוֹם
frid
shalvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָב
många
rav
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְאֹהֲבֵי
till älska
le'óhavei
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
תוֹרָתֶךָ
Torah din
tvórate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאֵין
och ingen -
ve'ein-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לָמוֹ
till dem
la'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מִכְשׁוֹל
stötesten
mikheshvól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Frid som är stor har de som älskar din undervisning, ingenting kan få dem på fall.
166
שִׂבַּרְתִּי
vänta
sibareti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
לִישׁוּעָתְךָ
till frälsning din
li'jshoate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וּמִצְוֹתֶיךָ
och budord din
o'mitzevóte'kha
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עָשִׂיתִי
göra
asiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Jag har hoppats på din frälsning, Herre, och har gjort dina budord.
167
שָׁמְרָה
hålla
shamerah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עֵדֹתֶיךָ
vittnesbörd din
edóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וָאֹהֲבֵם
och älska dem
va'óhave'm
c
konjunktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Min själ har hållit dina vittnesbörd och jag älskar dem oändligt.
168
שָׁמַרְתִּי
hålla
shamareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
פִקּוּדֶיךָ
föreskrifter din
fiqode'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְעֵדֹתֶיךָ
och vittnesbörd din
ve'edóte'kha
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דְּרָכַי
väg min
derakha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נֶגְדֶּךָ
inför dig
negede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag har hållit dina föreskrifter och dina vittnesbörd, för alla mina vägar är inför dig.
169
תִּקְרַב
komma nära
tiqerav
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
רִנָּתִי
rop min
rinati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְפָנֶיךָ
till ansikte din
le'fane'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כִּדְבָרְךָ
som ord din
ki'devare'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הֲבִינֵנִי
åtskilja mig
havine'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Låt mitt rop komma nära ditt ansikte, ge mig förmågan att förstå ditt ord .
170
תָּבוֹא
komma
tavvó
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
תְּחִנָּתִי
åkallan min
techinati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְפָנֶיךָ
till ansikte din
le'fane'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כְּאִמְרָתְךָ
som löftesord din
ke'imerate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הַצִּילֵנִי
rädda mig
hatzile'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Låt min bön komma inför ditt ansikte, rädda mig, enligt ditt löftesord .
171
תַּבַּעְנָה
flöda
tabaenah
Vhi3fp
Verb hifil tredje person femininum pluralis
שְׂפָתַי
läpp min
sefata'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תְּהִלָּה
lovsång
tehilah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
תְלַמְּדֵנִי
instruera mig
telamede'ni
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֻקֶּיךָ
förordning din
chuqe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Mina läppar ska flöda över av lovsång, för du lär mig dina förordningar.
172
תַּעַן
sjunga
taan
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
לְשׁוֹנִי
tunga min
leshvóni'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אִמְרָתֶךָ
löftesord din
imerate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
צֶּדֶק
rätt
tzedeq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Låt min tunga sjunga om ditt löftesord, för alla dina budord är rättfärdiga.
173
תְּהִי
vara -
tehi-
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
יָדְךָ
hands din
jade'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְעָזְרֵנִי
till hjälpa mig
le'azere'ni
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
פִקּוּדֶיךָ
föreskrifter din
fiqode'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בָחָרְתִּי
välja
vachareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Låt din hand hjälpa mig, för jag har valt dina föreskrifter.
174
תָּאַבְתִּי
längta efter
taaveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לִישׁוּעָתְךָ
till frälsning din
li'jshoate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וְתוֹרָתְךָ
och Torah din
ve'tvórate'kha
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שַׁעֲשֻׁעָי
glädje min
shaashua'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag har längtat efter din frälsning, Herre, det är en sådan underbar glädje i din undervisning.
175
תְּחִי
leva -
techi-
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּתְהַלְלֶךָּ
och berömma dig
o'tehalele'kha
C
konjunktion
Vpu3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּמִשְׁפָּטֶךָ
och rättvisa din
o'mishepate'kha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יַעֲזְרֻנִי
hjälpa mig
jaazeru'ni
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Låt mig leva och prisa dig, och låt dina domar hjälpa mig.
176
תָּעִיתִי
vandra bort
taiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כְּשֶׂה
som lamm
ke'se
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֹבֵד
förgöra
óved
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בַּקֵּשׁ
söka
baqesh
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
עַבְדֶּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
מִצְוֹתֶיךָ
budord din
mitzevóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁכָחְתִּי
glömma
shakhacheti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Jag har gått vilse som ett förlorat får. Kom sök efter din tjänare, för jag har inte glömt dina budord.