Psaltaren 104 – InterlinjärBETA


1
בָּרֲכִי
välsigna
barakhi
Vpv2fs
Verb piel andra person femininum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהַי
Gud min
elóha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
גָּדַלְתָּ
växa
gadaleta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
מְּאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוֹד
kraft
hvód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהָדָר
och majestät
ve'hadar
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָבָשְׁתָּ
klä på
lavasheta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
-
Välsigna Herren min själ. Herre, min Gud, du är väldig och stor, du är klädd i majestät och härlighet.
2
עֹטֶה
svepa in -
óte-
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
אוֹר
ljus
vór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כַּשַּׂלְמָה
som kläder
ka'salemah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
נוֹטֶה
sträcka
nvóte
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
שָׁמַיִם
himlar
shamajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כַּיְרִיעָה
som tygvåd
ka'jeriah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Du sveper dig i ljus som en klädnad, du spänner ut himlarna som ett tält,
3
הַמְקָרֶה
lägga balkar
ha'meqare
Td
Partikel (definit artikel)
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
בַמַּיִם
i vatten
va'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֲלִיּוֹתָיו
övre rum hans
alivótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הַשָּׂם
placera -
ha'sam-
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
עָבִים
moln
avim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
רְכוּבוֹ
vagn hans
rekhov'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הַמְהַלֵּךְ
ha'mehalekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כַּנְפֵי
vinge -
kanefei-
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
-
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
och har lagt balkarna till dina övre rum ovan skyn. Du gör molnen till din vagn, och drar fram på vindens vingar.
4
עֹשֶׂה
göra
óshe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מַלְאָכָיו
budbärares hans
maleakhaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
רוּחוֹת
Ande
rochvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מְשָׁרְתָיו
tjäna honom
mesharetaj'v
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹהֵט
tända
lóhet
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Du gör vindar till dina sändebud, eldslågor till dina tjänare.
5
יָסַד
grunda -
jasad-
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
אֶרֶץ
land
eretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מְכוֹנֶיהָ
plats henne
mekhvóne'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
בַּל
inte -
bal-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּמּוֹט
skaka
timvót
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָעֶד
och evigt
va'ed
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du grundade jorden på dess fästen, så att den aldrig kommer att vackla.
6
תְּהוֹם
djup
tehvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כַּלְּבוּשׁ
som klädnad
ka'levosh
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּסִּיתוֹ
täcka honom
kisit'vó
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַעַמְדוּ
stå upprätt -
jaamedo-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
מָיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Du täckte den med djupet som en klädnad, vattnet stod högt över bergen.
7
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
גַּעֲרָתְךָ
tillrättavisning din
gaarate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְנוּסוּן
fly
jenoso'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
קוֹל
röst
qvól
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רַעַמְךָ
dån din
raame'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יֵחָפֵזוּן
skynda
jechafezo'n
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
På ditt kommando flydde de, för din dundrande röst skyndade de bort.
8
יַעֲלוּ
höja
jaalo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יֵרְדוּ
gå ner
jeredo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בְקָעוֹת
dalgång
veqavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מְקוֹם
plats
meqvóm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
זֶה
denna
ze
Tm
-
יָסַדְתָּ
grunda
jasadeta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
De gick över bergen, de gick ner i dalarna, till den plats du hade bestämt för dem.
9
גְּבוּל
område -
gevol-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
שַׂמְתָּ
placera
sameta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
בַּל
inte -
bal-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַעֲבֹרוּן
korsa
jaavórvo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
בַּל
inte -
bal-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יְשׁוּבוּן
återvända
jeshovo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
לְכַסּוֹת
till täcka
le'khasvót
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du har satt en gräns som vattnen inte får gå över, aldrig mer ska de täcka jorden.
10
הַמְשַׁלֵּחַ
sända
ha'meshalecha
Td
Partikel (definit artikel)
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
מַעְיָנִים
källa
maejanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בַּנְּחָלִים
i bäckravin
ba'nechalim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בֵּין
mellan
bein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יְהַלֵּכוּן
jehalekho'n
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Du förvandlar källor till flöden, och låter dem forsa fram mellan bergen.
11
יַשְׁקוּ
ge att dricka
jasheqo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חַיְתוֹ
levande
chajetvó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שָׂדָי
fält
sadaj
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשְׁבְּרוּ
bryta sönder
jishebero
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
פְרָאִים
vildåsna
feraim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
צְמָאָם
törst deras
tzemaa'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
De vattnar till alla markens djur, vildåsnor släcker sin törst.
12
עֲלֵיהֶם
på dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עוֹף
flygande varelse -
vóf-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַשָּׁמַיִם
himlar
ha'shamajim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִשְׁכּוֹן
bo
jishekvón
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִבֵּין
från mellan
mi'bein
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֳפָאיִם
gren
ófajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִתְּנוּ
ge -
jiteno-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
קוֹל
röst
qvól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Vid dem har himlens fåglar sina bon, de sjunger från grenarna.
13
מַשְׁקֶה
ge att dricka
masheqe
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מֵעֲלִיּוֹתָיו
från övre rum hans
me'alivótaj'v
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִפְּרִי
från frukt
mi'peri
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַעֲשֶׂיךָ
arbete din
maase'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תִּשְׂבַּע
mätta
tiseba
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du vattnar bergen från dina salar, jorden mättas av din frukt.
14
מַצְמִיחַ
skjuta upp
matzemicha
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
חָצִיר
gräs
chatzir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
לַבְּהֵמָה
till boskapsdjur
la'behemah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְעֵשֶׂב
och grön växt
ve'esev
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַעֲבֹדַת
till tjänst
la'avódat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הָאָדָם
människa
ha'adam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְהוֹצִיא
till frambringa
le'hvótzi
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
לֶחֶם
bröd
lechem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du låter gräs växa för boskapen, och grödor som människan kan bruka. Du gör så att marken producerar bröd,
15
וְיַיִן
och vin
ve'jajin
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
יְשַׂמַּח
glädja sig
jesamach
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
לְבַב
hjärta -
levav-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱנוֹשׁ
bräcklig människa
envósh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְהַצְהִיל
till skina
le'hatzehil
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
פָּנִים
ansikte
panim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִשָּׁמֶן
från olja
mi'shamen
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֶחֶם
och bröd
ve'lechem
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְבַב
hjärta -
levav-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱנוֹשׁ
bräcklig människa
envósh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִסְעָד
stärka
jisead
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
och vin som gör människan glad, som får hennes ansikte att skina med olja, och bröd som styrker människans hjärta.
16
יִשְׂבְּעוּ
mätta
jisebeo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
עֲצֵי
träd
atzei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אַרְזֵי
cederträ
arezei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
לְבָנוֹן
Libanon
levanvón
Npl
Substantiv namn/plats
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
נָטָע
plantera
nata
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
Herrens träd har sin mättnad, Libanons cedrar som han har planterat.
17
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
שָׁם
där
sham
D
Adverb
צִפֳּרִים
fågel
tzipórim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יְקַנֵּנוּ
bygga bo
jeqaneno
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
חֲסִידָה
stork
chasidah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בְּרוֹשִׁים
cypress
bervóshim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בֵּיתָהּ
hus henne
beita'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Där bygger fåglarna sina bon, storken har sitt hem i furorna.
18
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הַגְּבֹהִים
hög
ha'gevóhim
Td
Partikel (definit artikel)
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
לַיְּעֵלִים
till stenbock
la'jeelim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
סְלָעִים
hög klippa
selaim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מַחְסֶה
tillflykt
machese
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַשְׁפַנִּים
till klipphyrax
la'shefanim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
De höga bergen är för stengetterna, klipporna är en tillflyktsort för klippgrävlingarna.
19
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יָרֵחַ
måne
jarecha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמוֹעֲדִים
till bestämd tid
le'mvóadim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שֶׁמֶשׁ
sol
shemesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָדַע
veta
jada
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מְבוֹאוֹ
ingång hans
mevvó'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Månen visar de bestämda tiderna, solen vet när den ska gå ner.
20
תָּשֶׁת
sätta -
tashet-
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וִיהִי
och vara
vi'jhi
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לָיְלָה
natt
lajelah
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בּוֹ
i honom -
b'vó-
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
תִרְמֹשׂ
röra sig
tiremósh
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חַיְתוֹ
levande -
chajetvó-
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
יָעַר
skog
jaar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du har gjort mörkret och det är natt, när alla skogens djur kommer fram.
21
הַכְּפִירִים
unglejon
ha'kefirim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שֹׁאֲגִים
ryta
shóagim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
לַטָּרֶף
till byte
la'taref
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּלְבַקֵּשׁ
och till söka
o'le'vaqesh
C
konjunktion
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
מֵאֵל
från Gud
me'el
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָכְלָם
mat deras
akhela'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
De unga lejonen ryter efter byte, och söker sin mat från Gud.
22
תִּזְרַח
gå upp
tizerach
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
הַשֶּׁמֶשׁ
sol
ha'shemesh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יֵאָסֵפוּן
samla in
jeasefo'n
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
מְעוֹנֹתָם
boning deras
mevónóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יִרְבָּצוּן
ligga
jirebatzo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Solen går upp och de gömmer sig, de lägger sig i sina lyor.
23
יֵצֵא
frambringa
jetze
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְפָעֳלוֹ
till gärning hans
le'faól'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלַעֲבֹדָתוֹ
och till tjänst hans
ve'la'avódat'vó
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עֲדֵי
tills -
adei-
R
Preposition
-
עָרֶב
kväll
arev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Människan kommer ut till sina sysslor och arbetar till kvällen.
24
מָה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
רַבּוּ
föröka
rabo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
מַעֲשֶׂיךָ
arbete din
maase'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּחָכְמָה
i vishet
be'chakhemah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשִׂיתָ
göra
asita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
מָלְאָה
fylla
maleah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קִנְיָנֶךָ
förvärv din
qinejane'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Hur mångfaldiga är inte dina verk, Herre, i vishet har du gjort dem alla, jorden är full av det du har skapat.
25
זֶה
denna
ze
Tm
-
הַיָּם
hav
ha'jam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גָּדוֹל
stor
gadvól
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּרְחַב
och bred
o'rechav
C
konjunktion
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָדָיִם
två händer
jadajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
שָׁם
där -
sham-
D
Adverb
-
רֶמֶשׂ
kräldjur
remes
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִסְפָּר
antal
misepar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חַיּוֹת
levande
chajvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
קְטַנּוֹת
minste
qetanvót
Aafpa
Adjektiv femininum pluralis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
גְּדֹלוֹת
stor
gedólvót
Aafpa
Adjektiv femininum pluralis
-
Där borta är havet, stort och brett, däri finns oräkneliga ting som glider omkring, levande varelser både små och stora.
26
שָׁם
där
sham
D
Adverb
אֳנִיּוֹת
skepp
ónivót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יְהַלֵּכוּן
jehalekho'n
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
לִוְיָתָן
Leviatan
livejatan
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זֶה
denna -
ze-
Tm
-
יָצַרְתָּ
forma
jatzareta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
לְשַׂחֶק
till skratta -
le'sacheq-
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
-
בּוֹ
i honom
b'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Där går skeppen, där är Leviatan som du har format till att leka där.
27
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְשַׂבֵּרוּן
vänta
jesabero'n
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
לָתֵת
till ge
la'tet
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אָכְלָם
mat deras
akhela'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּעִתּוֹ
i tid hans
be'it'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Alla dessa ser med förväntan på dig, att du ger dem mat i rätt tid.
28
תִּתֵּן
ge
titen
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יִלְקֹטוּן
samla
jileqótvo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
תִּפְתַּח
öppna
tifetach
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
יָדְךָ
hands din
jade'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִשְׂבְּעוּן
mätta
jisebeo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
טוֹב
gott
tvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Du ger dem mat och de tar emot, du öppnar din hand och de äter sig mätta.
29
תַּסְתִּיר
dölja
tasetir
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִבָּהֵלוּן
bli förfärad
jibahelo'n
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
תֹּסֵף
samla in
tósef
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
רוּחָם
Ande deras
rocha'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יִגְוָעוּן
förgå
jigevao'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
עֲפָרָם
stoft deras
afara'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יְשׁוּבוּן
återvända
jeshovo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Du döljer ditt ansikte och de blir skräckslagna. När du tar bort deras ande, dör de och återgår till jorden.
30
תְּשַׁלַּח
sända
teshalach
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
רוּחֲךָ
Ande din
rocha'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִבָּרֵאוּן
skapa
jibareo'n
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
וּתְחַדֵּשׁ
och förnya
o'techadesh
C
konjunktion
Vpu2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
פְּנֵי
ansikte
penei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֲדָמָה
mark
adamah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
När du sänder ut din livgivande ande då skapas de och du förnyar jordens yta.
31
יְהִי
vara
jehi
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כְבוֹד
härlighet
khevvód
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשְׂמַח
glädja sig
jisemach
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּמַעֲשָׂיו
i arbete hans
be'maasaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Låt Herrens ära bestå för evigt. låt Herren glädja sig över allt han gjort.
32
הַמַּבִּיט
se
ha'mabit
Td
Partikel (definit artikel)
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
לָאָרֶץ
till land
la'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתִּרְעָד
och darra
va'tiread
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
יִגַּע
röra vid
jiga
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בֶּהָרִים
i berg
be'harim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְיֶעֱשָׁנוּ
och vred
ve'jeeshano
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Han som ser på jorden och den darrar, han rör vid bergen och de ryker.
33
אָשִׁירָה
sjunga
ashirah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
בְּחַיָּי
i liv min
be'chaja'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֲזַמְּרָה
spela
azamerah
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
לֵאלֹהַי
till Gud min
le'lóha'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּעוֹדִי
i ännu min
be'vódi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag ska sjunga till Herren så länge jag lever, jag ska sjunga lovsång till min Gud så länge jag andas.
34
יֶעֱרַב
behaga
jeerav
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שִׂיחִי
bekymmer min
sichi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
אֶשְׂמַח
glädja sig
esemach
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
בַּיהוָה
i JHVH
ba'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
-
Mitt tal behagade honom, jag ska glädja mig i Herren.
35
יִתַּמּוּ
ta slut
jitamo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
חַטָּאִים
syndare
chataim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּרְשָׁעִים
och ond
o'reshaim
C
konjunktion
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵינָם
ingen dem
eina'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בָּרֲכִי
välsigna
barakhi
Vpv2fs
Verb piel andra person femininum singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
הַלְלוּ
berömma -
halelo-
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
-
יָהּ
Jah
jah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Låt syndaren försvinna från jorden och låt inte de onda finnas mer. Välsigna Herren, min själ. Prisa Herren!