Psaltaren 105 – InterlinjärBETA


1
הוֹדוּ
prisa
hvódvo
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
קִרְאוּ
ropa
qireo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
בִּשְׁמוֹ
i namn hans
bi'shem'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הוֹדִיעוּ
veta
hvódivo
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
בָעַמִּים
i folk
va'amim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֲלִילוֹתָיו
lättsinne hans
alilvótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Tacka Herren, åkalla hans namn, gör hans gärningar kända bland folken!
2
שִׁירוּ
sjunga -
shiro-
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זַמְּרוּ
spela -
zamero-
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
-
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שִׂיחוּ
reflektera
sicho
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
נִפְלְאוֹתָיו
göra under hans
nifelevótaj'v
VNrfpc
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Sjung till honom, musicera till honom, begrunda alla hans underbara gärningar.
3
הִתְהַלְלוּ
berömma
hitehalelo
Vtv2mp
Verb andra person maskulinum pluralis
בְּשֵׁם
i namn
be'shem
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קָדְשׁוֹ
helig hans
qadesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִשְׂמַח
glädja sig
jisemach
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לֵב
hjärta
lev
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מְבַקְשֵׁי
söka
mevaqeshei
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Ha er ära i hans heliga namn, låt deras hjärtan glädja sig som söker Herren.
4
דִּרְשׁוּ
söka
diresho
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וְעֻזּוֹ
och styrka hans
ve'uz'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּקְּשׁוּ
söka
baqesho
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
פָנָיו
ansikte hans
fanaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תָּמִיד
oavbrutet
tamid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Fråga efter Herren och hans styrka , sök hans ansikte ständigt.
5
זִכְרוּ
komma ihåg
zikhero
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
נִפְלְאוֹתָיו
göra under hans
nifelevótaj'v
VNrfpc
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מֹפְתָיו
under hans
mófetaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּמִשְׁפְּטֵי
och rättvisa -
o'mishepetei-
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
פִיו
mun hans
fi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Kom ihåg hans underbara gärningar, allt fantastiskt som han har gjort, hans mirakler och hans muns domar.
6
זֶרַע
säd
zera
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַבְרָהָם
Abraham
averaham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עַבְדּוֹ
tjänare hans
aved'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְּחִירָיו
utvald hans
bechiraj'v
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Abrahams säd, hans tjänare, Jakobs söner, hans utvalda.
7
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵינוּ
Gud vår
elóhei'no
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִשְׁפָּטָיו
rättvisa hans
mishepataj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han är Herren vår Gud. Hans domar finns på hela jorden.
8
זָכַר
komma ihåg
zakhar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּרִיתוֹ
förbund hans
berit'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
דָּבָר
ord
davar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
צִוָּה
befalla
tzioah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לְאֶלֶף
till tusen
le'elef
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דּוֹר
generation
dvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han har kommit ihåg sitt förbund för evigt, orden som han befallde för tusen generationer.
9
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
כָּרַת
hugga
karat
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
med -
et-
R
Preposition
-
אַבְרָהָם
Abraham
averaham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּשְׁבוּעָתוֹ
och ed hans
o'shevoat'vó
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְיִשְׂחָק
till Isak
le'jisechaq
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Förbundet som han upprättade med Abraham, och eden som han gav Isak.
10
וַיַּעֲמִידֶהָ
och stå upprätt henne
va'jaamide'ha
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לְיַעֲקֹב
till Jakob
le'jaaqóv
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לְחֹק
till förordning
le'chóq
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְיִשְׂרָאֵל
till Israel
le'jiserael
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
בְּרִית
förbund
berit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han har bekräftat det till Jakob som en förordning, till Israel ett evigt förbund.
11
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶתֵּן
ge
eten
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אֶרֶץ
land -
eretz-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כְּנָעַן
Kanaan
kenaan
Npl
Substantiv namn/plats
חֶבֶל
rep
chevel
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נַחֲלַתְכֶם
arv din
nachalate'khem
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
-
Du säger: "Till dig ska jag ge Kanaans land, hela ditt arv."
12
בִּהְיוֹתָם
i vara dem
bi'hejvóta'm
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מְתֵי
man
metei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מִסְפָּר
antal
misepar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּמְעַט
som lite
ki'meat
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְגָרִים
och bo
ve'garim
C
konjunktion
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בָּהּ
i henne
ba'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
När de bara var ett fåtal, ja, mycket få, och färdades genom det,
13
וַיִּתְהַלְּכוּ
och gå
va'jitehalekho
c
konjunktion
Vtw3mp
Verb vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
מִגּוֹי
från folkslag
mi'gvój
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
גּוֹי
folkslag
gvój
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִמַּמְלָכָה
från rike
mi'mamelakhah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
עַם
folk
am
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַחֵר
en annan
acher
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
när de gick från land till land, från ett kungarike till ett annat folk,
14
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
הִנִּיחַ
vila
hinicha
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְעָשְׁקָם
till förtrycka dem
le'asheqa'm
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַיּוֹכַח
och korrigera
va'jvókhach
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
עֲלֵיהֶם
på dem
alei'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מְלָכִים
kung
melakhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
tillät han ingen att göra fel mot dem, han bestraffade kungar för deras skull.
15
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּגְּעוּ
röra vid
tigeo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
בִמְשִׁיחָי
i smord min
vi'meshicha'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְלִנְבִיאַי
och till profet min
ve'li'nevia'j
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תָּרֵעוּ
vara ond i handling
tareo
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
-
"Rör inte mina smorde och tillfoga inte mina profeter någon skada."
16
וַיִּקְרָא
och ropa
va'jiqera
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
רָעָב
hungersnöd
raav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מַטֵּה
folkstam -
mate-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לֶחֶם
bröd
lechem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׁבָר
bryta sönder
shavar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
Han kallade på en hungersnöd över landet, han avbröt hela matförsörjningen.
17
שָׁלַח
sända
shalach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִפְנֵיהֶם
till ansikte deras
li'fenei'hem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְעֶבֶד
till tjänare
le'eved
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִמְכַּר
sälja
nimekar
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יוֹסֵף
Josef
jvósef
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Han sände en man framför dem, såld som en slav – Josef.
18
עִנּוּ
plåga
ino
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
בַכֶּבֶל
i boja
va'kevel
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רַגְלָיו
fot hans
ragelaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּרְזֶל
järn
barezel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּאָה
komma
baah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
hans fötter sattes i kedjor, hans nacke slogs i järn,
19
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
עֵת
tid
et
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בֹּא
komma -
bó-
Vqcc
Verb qal
-
דְבָרוֹ
ord hans
devar'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אִמְרַת
löftesord
imerat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
צְרָפָתְהוּ
smälta honom
tzerafate'ho
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
till den tid då hans ord kom, Herrens löftesord prövade honom.
20
שָׁלַח
sända
shalach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיַּתִּירֵהוּ
och släppa fri honom
va'jatire'ho
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מֹשֵׁל
råda
móshel
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַמִּים
folk
amim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַיְפַתְּחֵהוּ
och öppna honom
va'jefateche'ho
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Kungen sände bud och frigjorde honom, folkets regent satte honom fri.
21
שָׂמוֹ
placera honom
sam'vó
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אָדוֹן
herre
advón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְבֵיתוֹ
till hus hans
le'veit'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּמֹשֵׁל
och råda
o'móshel
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
קִנְיָנוֹ
förvärv hans
qinejan'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han gjorde honom till herre över sitt hus och till regent över hans egendom,
22
לֶאְסֹר
till att fängsla
le'esór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
שָׂרָיו
prins hans
saraj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּנַפְשׁוֹ
i själ hans
be'nafesh'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּזְקֵנָיו
och gammal hans
o'zeqenaj'v
C
konjunktion
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְחַכֵּם
vara vis
jechakem
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
till att disciplinera hans furstar efter sitt behag och undervisa hans äldste i vishet.
23
וַיָּבֹא
och komma
va'javó
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
מִצְרָיִם
Egypten
mitzerajim
Npl
Substantiv namn/plats
וְיַעֲקֹב
och Jakob
ve'jaaqóv
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
גָּר
bo
gar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בְּאֶרֶץ
i land -
be'eretz-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חָם
Cham
cham
Npl
Substantiv namn/plats
-
Israel kom också till Egypten och Jakob reste till Hams land.
24
וַיֶּפֶר
och bli fruktsam
va'jefer
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עַמּוֹ
folk hans
am'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיַּעֲצִמֵהוּ
och bli mäktig honom
va'jaatzime'ho
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִצָּרָיו
från fiende hans
mi'tzaraj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han lät sitt folk växa till storligen och gjorde dem övermäktiga för sina motståndare.
25
הָפַךְ
omstörta
hafakhe
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִבָּם
hjärta deras
liba'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לִשְׂנֹא
till hata
li'senó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
עַמּוֹ
folk hans
am'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְהִתְנַכֵּל
till konspirera
le'hitenakel
R
Preposition
Vtcc
Verb
בַּעֲבָדָיו
i tjänare hans
ba'avadaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han vände deras hjärtan till att hata hans folk och hantera hans tjänare hårdhänt.
26
שָׁלַח
sända
shalach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עַבְדּוֹ
tjänare hans
aved'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
בָּחַר
välja -
bachar-
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
בּוֹ
i honom
b'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han sände Mose, sin tjänare och Aron som han utvalt.
27
שָׂמוּ
placera -
samo-
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
בָם
i dem
va'm
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
דִּבְרֵי
ord
diverei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֹתוֹתָיו
tecken hans
ótvótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּמֹפְתִים
och under
o'mófetim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּאֶרֶץ
i land
be'eretz
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חָם
Cham
cham
Npl
Substantiv namn/plats
-
De utförde ibland dem hans olika tecken, mirakler i Hams land.
28
שָׁלַח
sända
shalach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיַּחְשִׁךְ
och mörkna
va'jacheshikhe
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
מָרוּ
göra uppror
maro
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
דְּבָרָוו
ord hans
devarav'v
Ncbpc
Substantiv maskulinum och femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han sände mörker, och det blev mörkt, och de gjorde uppror mot hans ord.
29
הָפַךְ
omstörta
hafakhe
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מֵימֵיהֶם
vatten deras
meimei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לְדָם
till blod
le'dam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיָּמֶת
och dö
va'jamet
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
דְּגָתָם
fisk deras
degata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Han förvandlade deras vatten till blod och slog deras fiskar.
30
שָׁרַץ
vimla
sharatz
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אַרְצָם
land deras
aretza'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
צְפַרְדְּעִים
groda
tzefaredeim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּחַדְרֵי
i kammare
be'chaderei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מַלְכֵיהֶם
kung deras
malekhei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Deras land vimlade av grodor, ända in i kungens kammare.
31
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וַיָּבֹא
och komma
va'javó
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
עָרֹב
svärm
aróv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּנִּים
insekt
kinim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
גְּבוּלָם
område deras
gevola'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Han talade och det kom flugsvärmar och myggor inom alla landets gränser.
32
נָתַן
ge
natan
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
גִּשְׁמֵיהֶם
regn deras
gishemei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בָּרָד
hagel
barad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לֶהָבוֹת
flamma
leavvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
בְּאַרְצָם
i land deras
be'aretza'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Han gav dem hagel istället för regn och flammande eld i deras land.
33
וַיַּךְ
och slå ner
va'jakhe
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
גַּפְנָם
vinstock deras
gafena'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּתְאֵנָתָם
och fikon deras
o'teenata'm
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַיְשַׁבֵּר
och bryta sönder
va'jeshaber
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
עֵץ
träd
etz
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
גְּבוּלָם
område deras
gevola'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Han slog deras vinstockar och deras fikonträd och bröt sönder träden i deras land.
34
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וַיָּבֹא
och komma
va'javó
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אַרְבֶּה
svärm av gräshoppor
arebe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיֶלֶק
och ung gräshoppa
ve'jeleq
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִסְפָּר
antal
misepar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han talade och gräshoppor kom och skadliga larver utan tal.
35
וַיֹּאכַל
och äta
va'jókhal
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֵשֶׂב
grön växt
esev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּאַרְצָם
i land deras
be'aretza'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַיֹּאכַל
och äta
va'jókhal
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
פְּרִי
frukt
peri
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַדְמָתָם
mark deras
ademata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
De åt upp alla örter i deras land och de åt upp all frukt på marken.
36
וַיַּךְ
och slå ner
va'jakhe
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בְּכוֹר
förstfödd
bekhvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּאַרְצָם
i land deras
be'aretza'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
רֵאשִׁית
begynnelsen
reshit
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְכָל
till allt -
le'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אוֹנָם
styrka deras
vóna'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Han slog alla förstfödda i deras land, det förstfödda av deras styrka.
37
וַיּוֹצִיאֵם
och frambringa dem
va'jvótzie'm
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּכֶסֶף
i silver
be'khesef
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְזָהָב
och guld
ve'zahav
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בִּשְׁבָטָיו
i folkstam hans
bi'shevataj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כּוֹשֵׁל
stappla
kvóshel
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Han förde ut dem med silver och guld, och där fanns ingen som snavade bland hans stammar.
38
שָׂמַח
glädja sig
samach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מִצְרַיִם
Egypten
mitzerajim
Npl
Substantiv namn/plats
בְּצֵאתָם
i frambringa dem
be'tzeta'm
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
נָפַל
falla
nafal
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
פַּחְדָּם
rädsla deras
pacheda'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עֲלֵיהֶם
på dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Egypten gladdes när de lämnade, för fruktan för dem hade kommit över dem.
39
פָּרַשׂ
sprida
paras
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עָנָן
moln
anan
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמָסָךְ
till draperi
le'masakhe
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵשׁ
och eld
ve'esh
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְהָאִיר
till lysa
le'hair
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
לָיְלָה
natt
lajelah
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han spred ut en molnstod som ett skydd och eld för att ge dem ljus på natten.
40
שָׁאַל
fråga
shaal
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וַיָּבֵא
och komma
va'jave
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
שְׂלָו
vaktel
selav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלֶחֶם
och bröd
ve'lechem
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁמַיִם
himlar
shamajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַשְׂבִּיעֵם
mätta dem
jasebie'm
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
De bad och han gav dem vaktlar, och gav dem mycket himmelskt bröd.
41
פָּתַח
öppna
patach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
צוּר
klippa
tzor
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיָּזוּבוּ
och flöda
va'jazovo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
מָיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הָלְכוּ
halekho
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בַּצִּיּוֹת
i torrhet
ba'tzivót
Rd
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
נָהָר
flod
nahar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han öppnade klippan och vatten forsade ut, det rann en flod på en torr plats.
42
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
זָכַר
komma ihåg
zakhar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
דְּבַר
ord
devar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קָדְשׁוֹ
helig hans
qadesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אַבְרָהָם
Abraham
averaham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עַבְדּוֹ
tjänare hans
aved'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
För han kom ihåg sitt heliga ord till Abraham, sin tjänare.
43
וַיּוֹצִא
och frambringa
va'jvótzi
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
עַמּוֹ
folk hans
am'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְשָׂשׂוֹן
i fröjd
ve'sasvón
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּרִנָּה
i rop
be'rinah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בְּחִירָיו
utvald hans
bechiraj'v
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han förde ut sitt folk med glädje, sina utvalda med sång.
44
וַיִּתֵּן
och ge
va'jiten
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אַרְצוֹת
land
aretzvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
גּוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַעֲמַל
och olycka
va'amal
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לְאֻמִּים
stam
leumim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִירָשׁוּ
ärva
jirasho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Han gav dem ländernas områden och de tog folkets arbete i besittning.
45
בַּעֲבוּר
i för din skull
ba'avor
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
יִשְׁמְרוּ
hålla
jishemero
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
חֻקָּיו
förordning hans
chuqaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְתוֹרֹתָיו
och Torah hans
ve'tvórótaj'v
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִנְצֹרוּ
vakta
jinetzórvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
הַלְלוּ
berömma -
halelo-
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
-
יָהּ
Jah
jah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
För att de skulle hålla hans förordningar och ta vara på hans undervisning. Prisa Herren!