Jobs bok 6 – InterlinjärBETA


1
וַיַּעַן
och svara
va'jaan
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אִיּוֹב
Job
ivóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיֹּאמַר
och säga
va'jómar
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
Då svarade Job och sa:
2
לוּ
om
lo
C
konjunktion
שָׁקוֹל
väga
shaqvól
Vqaa
Verb qal
יִשָּׁקֵל
väga
jishaqel
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
כַּעְשִׂי
förargelse min
kaesi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְהַיָּתִי
och olycka min
ve'hajati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּמֹאזְנַיִם
i våg
be'mózenajim
R
Preposition
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
יִשְׂאוּ
lyfta -
jiseo-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
יָחַד
förenade
jachad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Om ändå min förtret kunde vägas på en våg åt mig, och all min olycka läggas i balansvågen!
3
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
עַתָּה
nu
atah
D
Adverb
מֵחוֹל
från sand
me'chvól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יַמִּים
hav
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִכְבָּד
ära
jikhebad
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
דְּבָרַי
ord min
devara'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לָעוּ
tala förhastat
lao
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
För det är nu som havens sand, tung över mig, mina ord drunknar.
4
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
חִצֵּי
pil
chitzei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שַׁדַּי
Shaddaj
shadaj
Npt
Substantiv namn/plats
עִמָּדִי
med mig mig
imadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
חֲמָתָם
vrede deras
chamata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
שֹׁתָה
dricka
shótah
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
רוּחִי
Ande min
rochi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בִּעוּתֵי
plötslig fasa
biotei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֱלוֹהַּ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַעַרְכוּנִי
ställa upp mig
jaarekho'ni
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Eftersom den Allsmäktiges pilar är med mig som hetta dricker min ande dem. Guds plötsliga fasa är iordningställd åt mig.
5
הֲיִנְהַק
skria -
ha'jinehaq-
Ti
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
פֶּרֶא
vildåsna
pere
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲלֵי
på -
alei-
R
Preposition
-
דֶשֶׁא
grönska
deshe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אִם
om
im
Tc
konjunktion
יִגְעֶה
råma -
jigee-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
שּׁוֹר
nötboskap
shvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
בְּלִילוֹ
foder hans
belil'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Inte skriar väl vildåsnan över gräs? Inte råmar väl oxen över sitt foder?
6
הֲיֵאָכֵל
äta
ha'jeakhel
Ti
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
תָּפֵל
fadd
tafel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִבְּלִי
från utan -
mi'beli-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מֶלַח
salt
melach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יֶשׁ
det finns -
jesh-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
טַעַם
smak
taam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּרִיר
i äggvita
be'rir
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חַלָּמוּת
äggvita
chalamot
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Kan det som är smaklöst ätas utan salt, eller finns det smak i äggvita.
7
מֵאֲנָה
vägra
meanah
Vpp3fs
Verb piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
לִנְגּוֹעַ
till röra vid
li'negvóa
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
כִּדְוֵי
som sjukdom
ki'devei
R
Preposition
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
לַחְמִי
bröd min
lachemi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag vägrar att röra dem, de är som sjukdom mitt bröd.
8
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יִתֵּן
ge
jiten
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
תָּבוֹא
komma
tavvó
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
שֶׁאֱלָתִי
efterfrågan min
sheelati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְתִקְוָתִי
och hopp min
ve'tiqevati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִתֵּן
ge
jiten
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֱלוֹהַּ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Vem ska ge mig bönesvar, och att Gud skulle uppfylla mitt hopp!
9
וְיֹאֵל
och våga
ve'jóel
C
konjunktion
Vhu3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
אֱלוֹהַּ
Gud
elvóha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וִידַכְּאֵנִי
och krossa mig
vi'jdakee'ni
C
konjunktion
Vpu3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יַתֵּר
släppa fri
jater
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
יָדוֹ
hands hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וִיבַצְּעֵנִי
och girig mig
vi'jvatzee'ni
C
konjunktion
Vpu3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Att Gud skulle ta ett beslut och krossa mig, räcka ut sin hand och skära av mitt liv!
10
וּתְהִי
och vara
o'tehi
C
konjunktion
Vqu3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
נֶחָמָתִי
tröst min
nechamati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַאֲסַלְּדָה
och jubla
va'asaledah
C
konjunktion
Vpu1cs
Verb piel första person singularis
בְחִילָה
i vånda
ve'chilah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יַחְמוֹל
skona
jachemvól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
כִחַדְתִּי
dölja
khichadeti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
אִמְרֵי
ord
imerei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
קָדוֹשׁ
helig
qadvósh
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Då skulle jag äntligen få tröst, och hoppa trots skoningslös smärta, för jag har inte förnekat den Heliges ord.
11
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
כֹּחִי
kraft min
kóchi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִי
eftersom -
khi-
Tc
konjunktion
-
אֲיַחֵל
vänta
ajachel
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
וּמַה
och vad -
o'mah-
C
konjunktion
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
קִּצִּי
slut min
qitzi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אַאֲרִיךְ
göra lång
aarikhe
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Vad är då min kraft, att jag skulle vänta på ? Vad är mitt slut, att jag skulle vara tålig?
12
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
כֹּחַ
kraft
kócha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲבָנִים
sten
avanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כֹּחִי
kraft min
kóchi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
בְּשָׂרִי
kött min
besari'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נָחוּשׁ
av brons
nachosh
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Är min kraft som stenens kraft, min kropp av brons?
13
הַאִם
om
ha'im
Ti
Tc
konjunktion
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֶזְרָתִי
hjälp min
ezerati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְתֻשִׁיָּה
och visdom
ve'tushiah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
נִדְּחָה
förvisa
nidechah
VNp3fs
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Är inte min egen hjälp ingenting, varje utväg är stängd för mig.
14
לַמָּס
till förtvivlad
la'mas
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵרֵעֵהוּ
från granne hans
me'ree'ho
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חָסֶד
nåd
chased
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיִרְאַת
och fruktan
ve'jireat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שַׁדַּי
Shaddaj
shadaj
Npt
Substantiv namn/plats
יַעֲזוֹב
lämna
jaazvóv
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Till den förtvivlade en vän nåd och fruktan för den Allsmäktige – överger han.
15
אַחַי
bror min
acha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בָּגְדוּ
agera trolöst
bagedo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
כְמוֹ
som -
khemvó-
R
Preposition
-
נָחַל
bäckravin
nachal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כַּאֲפִיק
som flod
ka'afiq
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נְחָלִים
bäckravin
nechalim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַעֲבֹרוּ
korsa
jaavórvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Mina bröder är trolösa som bäckar, som bäckars rännilar som sinar.
16
הַקֹּדְרִים
mörkna
ha'qóderim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מִנִּי
från -
mini-
R
Preposition
-
קָרַח
is
qarach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָלֵימוֹ
på dem
alei'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יִתְעַלֶּם
dölja -
jitealem-
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
-
שָׁלֶג
snö
shaleg
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
De är mörka av is när snön har fallit och gömt sig i dem,
17
בְּעֵת
i tid
be'et
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְזֹרְבוּ
upphettas
jezórevvo
VPi3mp
Verb pual tredje person maskulinum pluralis
נִצְמָתוּ
förinta
nitzemato
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בְּחֻמּוֹ
i värma hans
be'chum'vó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
נִדְעֲכוּ
utslockna
nideakho
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
מִמְּקוֹמָם
från plats deras
mi'meqvóma'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
men när hettan kommer torkar de, försvinner i värmen från sin plats.
18
יִלָּפְתוּ
vika av
jilafeto
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
אָרְחוֹת
stig
arechvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
דַּרְכָּם
väg deras
dareka'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יַעֲלוּ
höja
jaalo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בַתֹּהוּ
i öde
va'tóhvo
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיֹאבֵדוּ
och förgöra
ve'jóvedvo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
De ändrar kurs från sitt lopp, rinner ut i intet och försvinner.
19
הִבִּיטוּ
se
hibito
Vhp3cp
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
אָרְחוֹת
stig
arechvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
תֵּמָא
Tema
tema
Npl
Substantiv namn/plats
הֲלִיכֹת
resesällskap
halikhót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
שְׁבָא
Sheva
sheva
Npl
Substantiv namn/plats
קִוּוּ
vänta -
qioo-
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
לָמוֹ
till dem
la'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Karavaner från Tema spanar efter dem, resande från Saba sätter sitt hopp till dem.
20
בֹּשׁוּ
skämmas
bóshvo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
בָטָח
lita på
vatach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בָּאוּ
komma
bao
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עָדֶיהָ
tills henne
ade'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וַיֶּחְפָּרוּ
och skämmas
va'jecheparo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
-
De blir svikna i sin förhoppning, när de kommer fram blir de bestörta.
21
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
עַתָּה
nu
atah
D
Adverb
הֱיִיתֶם
vara
hejitem
Vqp2mp
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִּרְאוּ
se
tireo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
חֲתַת
förskräckelse
chatat
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתִּירָאוּ
och frukta
va'tirao
c
konjunktion
Vqw2mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum pluralis
-
Så har ni nu blivit till intet, ni ser det förskräckliga och blir rädda.
22
הֲכִי
eftersom -
ha'khi-
Ti
Tc
konjunktion
-
אָמַרְתִּי
säga
amareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
הָבוּ
ge
havo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמִכֹּחֲכֶם
och från kraft din
o'mi'kócha'khem
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
שִׁחֲדוּ
muta
shichado
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
בַעֲדִי
om mig
vaadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Har jag sagt: "Ge mig något, köp mig loss med er förmögenhet,
23
וּמַלְּטוּנִי
och fly mig
o'maleto'ni
C
konjunktion
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִיַּד
från hands -
mi'jad-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
צָר
fiende
tzar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִיַּד
och från hands
o'mi'jad
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עָרִיצִים
hänsynslös
aritzim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
תִּפְדּוּנִי
lösa ut mig
tifedo'ni
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
rädda mig från fiendens hand, friköp mig från utpressarna?"
24
הוֹרוּנִי
visa mig
hvórvo'ni
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַאֲנִי
och jag
va'ani
C
konjunktion
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
אַחֲרִישׁ
bli tyst
acharish
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
וּמַה
och vad -
o'mah-
C
konjunktion
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
שָּׁגִיתִי
vandra vilse
shagiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
הָבִינוּ
åtskilja
havino
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Undervisa mig så tiger jag, hjälp mig förstå var jag gått vilse.
25
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
נִּמְרְצוּ
vara sjuk
nimeretzo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אִמְרֵי
ord -
imerei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
יֹשֶׁר
rättsinnighet
jósher
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמַה
och vad -
o'mah-
C
konjunktion
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יּוֹכִיחַ
korrigera
jvókhicha
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
הוֹכֵחַ
korrigera
hvókhecha
Vhaa
Verb hifil
מִכֶּם
från er
mi'kem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
-
Hur inträngande är inte uppriktiga ord! Men vad hjälper tillrättavisning från er?
26
הַלְהוֹכַח
till korrigera
ha'le'hvókhach
Ti
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
מִלִּים
prat
milim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תַּחְשֹׁבוּ
tänka
tacheshóvvo
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וּלְרוּחַ
och till Ande
o'le'rocha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אִמְרֵי
ord
imerei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
נֹאָשׁ
förtvivla
nóash
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
-
Tänker ni märka ord och betrakta en förtvivlad mans tal som luft?
27
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
יָתוֹם
faderlös
jatvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּפִּילוּ
falla
tapilo
Vhi2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
וְתִכְרוּ
och köpa
ve'tikhero
C
konjunktion
Vqu2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
רֵיעֲכֶם
granne din
reia'khem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
-
Skulle ni kasta lott om en faderlös och köpslå om er vän?
28
וְעַתָּה
och nu
ve'atah
C
konjunktion
D
Adverb
הוֹאִילוּ
våga
hvóilvo
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
פְנוּ
vända -
feno-
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְעַל
och på -
ve'al-
C
konjunktion
R
Preposition
-
פְּנֵיכֶם
ansikte din
penei'khem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
אֲכַזֵּב
ljuga
akhazev
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
Men se nu på mig! Jag ska inte ljuga er rakt i ansiktet.
29
שֻׁבוּ
återvända -
shuvo-
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
נָא
jag ber dig
na
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תְּהִי
vara
tehi
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
עַוְלָה
orätt
avelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְשֻׁבִי
och återvända
ve'shuvi
C
konjunktion
Vqv2fs
Verb qal andra person femininum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
צִדְקִי
rätt min -
tzideqi'j-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
בָהּ
i henne
va'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Vänd om, låt ingen orätt ske! Vänd om, min sak är rättfärdig!
30
הֲיֵשׁ
det finns -
ha'jesh-
Ti
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
בִּלְשׁוֹנִי
i tunga min
bi'leshvóni'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַוְלָה
orätt
avelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
חִכִּי
gom min
chiki'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָבִין
åtskilja
javin
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
הַוּוֹת
ondska
haovót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
Bor orätt på min tunga? Skulle min gom inte känna fördärv?