Första Krönikeboken 1 – InterlinjärBeta


1
אָדָם
Adam
adam
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שֵׁת
Set
shet
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֱנוֹשׁ
Enosh
envósh
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Adam, Set, Enosh,
2
קֵינָן
Qejnan
qeinan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מַהֲלַלְאֵל
Mahalalel
mahalaleel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יָרֶד
Jered
jared
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Kenan, Mahalalel, Jared,
3
חֲנוֹךְ
Henok
chanvókhe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מְתוּשֶׁלַח
Metoshelach
metoshelach
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לָמֶךְ
Lemech
lamekhe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Henok, Metoshelach, Lemech,
4
נֹחַ
Noa
nócha
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שֵׁם
Shem
shem
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חָם
Cham
cham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וָיָפֶת
och Jefet
va'jafet's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Noa – Shem, Cham och Jafet.
5
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יֶפֶת
Jefet
jefet
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
גֹּמֶר
Gomer
gómer
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמָגוֹג
och Magog
o'magvóg
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמָדַי
och meder
o'madaj
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְיָוָן
och Javan
ve'javan
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְתֻבָל
och Toval
ve'tuval
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמֶשֶׁךְ
och Meshech
o'meshekhe
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְתִירָס
och Tiras
ve'tiras's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Jafets söner var: Gomer och Magog och Madaj och Javan och Tubal och Meshech och Tiras.
6
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
גֹּמֶר
Gomer
gómer
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַשְׁכֲּנַז
Ashkenaz
ashekanaó
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְדִיפַת
och Difat
ve'difat
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְתוֹגַרְמָה
och Togarmah
ve'tvógaremah
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Gomers söner var Ashkenaz och Rifat och Togarma.
7
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יָוָן
Javan
javan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֱלִישָׁה
Elishah
elishah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְתַרְשִׁישָׁה
och Tarshish
ve'tareshisha'h
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
Sd
Suffix
כִּתִּים
Kittim
kitim
Npl
Substantiv namn/plats
וְרוֹדָנִים
och Dodanim
ve'rvódanim's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Javans söner var Elisha och Tarshish och Kittim och Rodamim.
8
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
חָם
Cham
cham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כּוּשׁ
Kush
kosh
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמִצְרַיִם
och Egypten
o'mitóerajim
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
פּוּט
Put
pot
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּכְנָעַן
och Kanaan
o'khenaan
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Chams söner var: Kush och Mitsrajim och Put och Kanaan.
9
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
כוּשׁ
Kush
khosh
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
סְבָא
Seva
seva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַחֲוִילָה
och Chavilah
va'chavilah
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְסַבְתָּא
och Savtah
ve'saveta
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְרַעְמָא
och Ramah
ve'raema
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְסַבְתְּכָא
och Savtecha
ve'savetekha
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
רַעְמָא
Ramah
raema
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁבָא
Sheva
sheva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּדְדָן
och Rodan
o'dedan's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Kushs söner var Seva och Havila och Sabta och Raama och Sabteka. Raamas söner var Sheva och Dedan.
10
וְכוּשׁ
och Kush
ve'khosh
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יָלַד
föda
jalad
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נִמְרוֹד
Nimrod
nimervód
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
הֵחֵל
börja
hechel
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִהְיוֹת
till vara
li'hejvót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
גִּבּוֹר
mäktig
gibvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretó's
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Kush blev far till Nimrod, som var den förste som fick stor makt på jorden.
11
וּמִצְרַיִם
och Egypten
o'mitóerajim
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יָלַד
föda
jalad
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
לוּדִיִּים
ludé
lodiim
Npl
Substantiv namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עֲנָמִים
Anamim
anamim
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis etnicitet
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
לְהָבִים
lehabé
lehavim
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַפְתֻּחִים
Naftuchim
nafetuchim
Npl
Substantiv namn/plats
-
Mitsrajim blev far till ludeerna och anameerna och lehabeerna och naftuheerna och
12
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
פַּתְרֻסִים
Patrusim
paterusim
Npl
Substantiv namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כַּסְלֻחִים
kasluhé
kaseluchim
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
יָצְאוּ
frambringa
jatóeo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
מִשָּׁם
från där
mi'sham
R
Preposition
D
Adverb
פְּלִשְׁתִּים
filisté
pelishetim
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis etnicitet
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כַּפְתֹּרִים
kaftoré
kafetórim's
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis etnicitet
-
-
patroseerna och kasluheerna, som filistéerna härstammar från, och kaftoreerna.
13
וּכְנַעַן
och Kanaan
o'khenaan
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יָלַד
föda
jalad
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
צִידוֹן
Sidon
tóidvón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְּכֹרוֹ
förstfödd hans
bekhór'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
חֵת
Chet
chet
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Kanaan blev far till Sidon, som var hans förstfödde, och Chet,
14
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַיְבוּסִי
jevusit
ha'jevosi
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאֱמֹרִי
amore
ha'emóri
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
וְאֵת
och -
ve'et
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
הַגִּרְגָּשִׁי
girgashé
ha'giregashi
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
-
dessutom jevusiterna, amoréerna och girgasheerna,
15
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַחִוִּי
hivé
ha'chioi
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַעַרְקִי
arkit
ha'areqi
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַסִּינִי
siné
ha'sini
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
-
hiveerna, arkeerna, sineerna,
16
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאַרְוָדִי
arvade
ha'arevadi
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַצְּמָרִי
tsemarit
ha'tóemari
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַחֲמָתִי
chamaté
ha'chamati's
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
-
-
arvadeerna, semareerna och hamateerna.
17
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שֵׁם
Shem
shem
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עֵילָם
Ejlam
eilam
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאַשּׁוּר
och Ashor
ve'ashor
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאַרְפַּכְשַׁד
och Arpachshad
ve'arepakheshad
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְלוּד
och Lod
ve'lod
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַאֲרָם
och Aram
va'aram
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְעוּץ
och Us
ve'otó
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְחוּל
och Chol
ve'chol
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְגֶתֶר
och Geter
ve'geter
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וָמֶשֶׁךְ
och Meshech
va'meshekhe's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Shems söner var Elam, Ashor, Arpakshad, Lud och Aram, dessutom Us, Hul, Geter och Meshech.
18
וְאַרְפַּכְשַׁד
och Arpachshad
ve'arepakheshad
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יָלַד
föda
jalad
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שָׁלַח
Shelach
shalach
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְשֶׁלַח
och Shelach
ve'shelach
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יָלַד
föda
jalad
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עֵבֶר
Ever
ever
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Arpakshad blev far till Shelach och Shelach blev far till Ever.
19
וּלְעֵבֶר
och till Ever
o'le'ever
C
Konjuktion
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יֻלַּד
föda
julad
VPp3ms
Verb pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
שְׁנֵי
två
shenei
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
בָנִים
son
vanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שֵׁם
namn
shem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פֶּלֶג
Peleg
peleg
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
בְיָמָיו
i dag hans
ve'jamaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
נִפְלְגָה
dela
nifelegah
VNp3fs
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשֵׁם
och namn
ve'shem
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אָחִיו
bror hans
achi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יָקְטָן
Joqtan
jaqetan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Åt Ever föddes två söner. Den ene hette Peleg, för under hans tid delades jorden upp. Hans bror hette Joktan.
20
וְיָקְטָן
och Joqtan
ve'jaqetan
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יָלַד
föda
jalad
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אַלְמוֹדָד
Almodad
alemvódad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שָׁלֶף
Shelef
shalef
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
חֲצַרְמָוֶת
Chatsarmavet
chatóaremavet
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יָרַח
Jerach
jarach
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Joktan blev far till Almodad, Shelef, Hasarmavet, Jera,
21
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הֲדוֹרָם
Hadoram
hadvóram
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אוּזָל
Ozal
oóal
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
דִּקְלָה
Diqlah
diqelah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Hadoram, Usal, Dikla,
22
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עֵיבָל
Ebal
eival
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אֲבִימָאֵל
Avimael
avimael
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שְׁבָא
Sheva
sheva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Ebal, Abimael, Sheva,
23
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אוֹפִיר
Ofir
vófir
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
חֲוִילָה
Chavilah
chavilah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יוֹבָב
Jovav
jvóvav
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יָקְטָן
Joqtan
jaqetan's
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Ofir, Havila och Jobab. Alla dessa var Joktans söner.
24
שֵׁם
Shem
shem
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
אַרְפַּכְשַׁד
Arpachshad
arepakheshad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שָׁלַח
Shelach
shalach
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Shem, Arpakshad, Shelach,
25
עֵבֶר
Ever
ever
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
פֶּלֶג
Peleg
peleg
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
רְעוּ
Reo
reo
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Eber, Peleg, Regu,
26
שְׂרוּג
Serog
serog
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נָחוֹר
Nachor
nachvór
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
תָּרַח
Terach
tarach
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Serug, Nahor, Tera,
27
אַבְרָם
Abram
averam
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
אַבְרָהָם
Abraham
averaham's
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Abram, alltså Abraham.
28
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אַבְרָהָם
Abraham
averaham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יִצְחָק
Isak
jitóechaq
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְיִשְׁמָעֵאל
och Ismael
ve'jishemael's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Abrahams söner var Isak och Ismael.
29
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
תֹּלְדוֹתָם
fortsatta historia deras
tóledvóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
בְּכוֹר
förstfödd
bekhvór
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׁמָעֵאל
Ismael
jishemael
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נְבָיוֹת
Nevajot
nevajvót
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְקֵדָר
och Qedar
ve'qedar
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאַדְבְּאֵל
och Adbeel
ve'adebeel
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמִבְשָׂם
och Mivsam
o'mivesam
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, dessutom Kedar, Adbeel och Mibsam,
30
מִשְׁמָע
Mishma
mishema
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְדוּמָה
och Domah
ve'domah
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מַשָּׂא
Massa
masa
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חֲדַד
Chadad
chadad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְתֵימָא
och Tejma
ve'teima
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Mishma och Doma, Massa, Chadad och Tema,
31
יְטוּר
Jetor
jetor
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נָפִישׁ
Nafish
nafish
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וָקֵדְמָה
och Qedmah
va'qedemah
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׁמָעֵאל
Ismael
jishemael's
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Jetur, Nafish och Kedma. Dessa var Ismaels söner.
32
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
קְטוּרָה
Keturah
qetorah
Npf
Substantiv femininum namn/plats
פִּילֶגֶשׁ
konkubin
pilegesh
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַבְרָהָם
Abraham
averaham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יָלְדָה
föda
jaledah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
זִמְרָן
Zimran
óimeran
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְיָקְשָׁן
och Joqshan
ve'jaqeshan
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמְדָן
och Medan
o'medan
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמִדְיָן
och Midjan
o'midejan
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְיִשְׁבָּק
och Jishbaq
ve'jishebaq
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְשׁוּחַ
och Shoach
ve'shocha
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יָקְשָׁן
Joqshan
jaqeshan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁבָא
Sheva
sheva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּדְדָן
och Rodan
o'dedan's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
De söner som Abrahams bihustru Keturah födde var Zimran, Jokshan, Medan, Midjan, Jishbak och Shoach. Jokshans söner var Sheva och Dedan.
33
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מִדְיָן
Midjan
midejan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עֵיפָה
Ejfah
eifah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וָעֵפֶר
och Efer
va'efer
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַחֲנוֹךְ
och Henok
va'chanvókhe
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַאֲבִידָע
och Avida
va'avida
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶלְדָּעָה
och Eldaah
ve'eledaah
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
קְטוּרָה
Keturah
qetorah's
Npf
Substantiv femininum namn/plats
-
-
Midjans söner var Efa, Efer, Henok, Avida och Eldaa. Alla dessa var Keturahs söner.
34
וַיּוֹלֶד
och föda
va'jvóled
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אַבְרָהָם
Abraham
averaham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יִצְחָק
Isak
jitóechaq's
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִצְחָק
Isak
jitóechaq
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עֵשָׂו
Esav
esav
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְיִשְׂרָאֵל
och Israel
ve'jiserael's
C
Konjuktion
Npl
Substantiv namn/plats
-
-
Och Abraham blev far till Isak. Isaks söner var Esau och Israel.
35
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֵשָׂו
Esav
esav
Npl
Substantiv namn/plats
אֱלִיפַז
Elifaz
elifaó
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
רְעוּאֵל
Reoel
reoel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וִיעוּשׁ
och Jeosh
vi'josh
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְיַעְלָם
och Jalam
ve'jaelam
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְקֹרַח
och Qorach
ve'qórach's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Esaus söner var Elifas, Reguel, Jeush, Jalam och Korach.
36
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֱלִיפָז
Elifaz
elifaó
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
תֵּימָן
Tejman
teiman
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאוֹמָר
och Omar
ve'vómar
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
צְפִי
Tsefo
tóefi
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְגַעְתָּם
och Gatam
ve'gaetam
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
קְנַז
Qenaz
qenaó
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְתִמְנָע
och Timna
ve'timena
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַעֲמָלֵק
och Amaleq
va'amaleq's
C
Konjuktion
Npl
Substantiv namn/plats
-
-
Elifas söner var Teman och Omar, Sefi och Gatam, Kenas, Timna och Amalek.
37
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
רְעוּאֵל
Reoel
reoel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נַחַת
Nachat
nachat
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
זֶרַח
Zerach
óerach
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שַׁמָּה
Shammah
shamah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמִזָּה
och Mizzah
o'mióah's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Reguels söner var Nahat, Zerach, Shamma och Missa.
38
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שֵׂעִיר
Seir
seir
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לוֹטָן
Lotan
lvótan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְשׁוֹבָל
och Shoval
ve'shvóval
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְצִבְעוֹן
och Tsivon
ve'tóivevón
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַעֲנָה
och Anah
va'anah
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְדִישֹׁן
och Dishon
ve'dishón
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֵצֶר
och Etser
ve'etóer
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְדִישָׁן
och Dishan
ve'dishan
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Seirs söner var Lotan, Shobal, Sibon, Ana, Dishon, Eser och Dishan.
39
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
לוֹטָן
Lotan
lvótan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חֹרִי
Chori
chóri
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְהוֹמָם
och Homam
ve'hvómam
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַאֲחוֹת
och syster
va'achvót
C
Konjuktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
לוֹטָן
Lotan
lvótan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
תִּמְנָע
Timna
timena's
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Lotans söner var Hori och Homam. Lotans syster var Timna.
40
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שׁוֹבָל
Shoval
shvóval
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עַלְיָן
Alvan
alejan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמָנַחַת
och Manachat
o'manachat
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְעֵיבָל
och Ebal
ve'eival
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁפִי
Shefo
shefi
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאוֹנָם
och Onam
ve'vónam's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צִבְעוֹן
Tsivon
tóivevón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַיָּה
Ajah
ajah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַעֲנָה
och Anah
va'anah
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Shobals söner var Aljan, Manahat och Ebal, Shefi och Onam.
41
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֲנָה
Anah
anah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
דִּישׁוֹן
Dishon
dishvón's
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
וּבְנֵי
och son
o'venei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
דִישׁוֹן
Dishon
dishvón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חַמְרָן
Chamran
chameran
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶשְׁבָּן
och Eshban
ve'esheban
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְיִתְרָן
och Jitran
ve'jiteran
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּכְרָן
och Keran
o'kheran's
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Anas son var Dishon. Dishons söner var Hamran, Eshban, Jitran och Keran.
42
בְּנֵי
son -
benei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אֵצֶר
Etser
etóer
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בִּלְהָן
Bilhan
bilehan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְזַעֲוָן
och Zaavan
ve'óaavan
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יַעֲקָן
Jaaqan
jaaqan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
דִישׁוֹן
Dishon
dishvón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עוּץ
Us
otó
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַאֲרָן
och Aran
va'aran'f
C
Konjuktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Esers söner var Bilhan, Saavan och Akan. Dishans söner var Us och Aran.
43
וְאֵלֶּה
och detta
ve'ele
C
Konjuktion
Tm
הַמְּלָכִים
kung
ha'melakhim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
מָלְכוּ
regera
malekho
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בְּאֶרֶץ
i land
be'eretó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱדוֹם
Edom
edvóm
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְלָךְ
regera -
melakhe-
Vqcc
Verb qal
-
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִבְנֵי
till son
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
בֶּלַע
Bela
bela
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
son -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בְּעוֹר
Beor
bevór
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְשֵׁם
och namn
ve'shem
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עִירוֹ
stad hans
ir'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
דִּנְהָבָה
Dinhavah
dinehavah
Npl
Substantiv namn/plats
-
Dessa var de kungar som regerade i Edoms land innan det fanns någon kung i Israel: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
44
וַיָּמָת
och dö
va'jamat
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בָּלַע
Bela
bala
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּמְלֹךְ
och regera
va'jimelókhe
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
תַּחְתָּיו
undertill honom
tachetaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יוֹבָב
Jovav
jvóvav
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
son -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
זֶרַח
Zerach
óerach
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִבָּצְרָה
från Botsrah
mi'batóerah
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
-
När Bela dog blev Jobab, Zerachs son, från Bosra, kung efter honom.
45
וַיָּמָת
och dö
va'jamat
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יוֹבָב
Jovav
jvóvav
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּמְלֹךְ
och regera
va'jimelókhe
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
תַּחְתָּיו
undertill honom
tachetaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
חוּשָׁם
Chusham
chosham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מֵאֶרֶץ
från land
me'eretó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַתֵּימָנִי
temaneer
ha'teimani
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis etnicitet
-
När Jobab dog blev Husham från temaneernas land kung efter honom.
46
וַיָּמָת
och dö
va'jamat
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
חוּשָׁם
Chusham
chosham
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּמְלֹךְ
och regera
va'jimelókhe
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
תַּחְתָּיו
undertill honom
tachetaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
הֲדַד
Hadad
hadad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
son -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בְּדַד
Bedad
bedad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַמַּכֶּה
slå ner
ha'make
Td
Partikel (definit artikel)
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מִדְיָן
Midjan
midejan
Npl
Substantiv namn/plats
בִּשְׂדֵה
i betesmark
bi'sede
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מוֹאָב
Moab
mvóav
Npl
Substantiv namn/plats
וְשֵׁם
och namn
ve'shem
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עִירוֹ
stad hans
ir'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
עֲיוֹת
Avit
ajvót
Npl
Substantiv namn/plats
-
När Husham dog blev Hadad, Bedads son, kung efter honom. Han slog midjaniterna på Moabs mark. Hans stad hette Avit.
47
וַיָּמָת
och dö
va'jamat
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הֲדָד
Hadad
hadad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּמְלֹךְ
och regera
va'jimelókhe
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
תַּחְתָּיו
undertill honom
tachetaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
שַׂמְלָה
Samlah
samelah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִמַּשְׂרֵקָה
från Masreqah
mi'masereqah
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
-
När Hadad dog blev Samla från Masreka kung efter honom.
48
וַיָּמָת
och dö
va'jamat
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
שַׂמְלָה
Samlah
samelah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּמְלֹךְ
och regera
va'jimelókhe
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
תַּחְתָּיו
undertill honom
tachetaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
שָׁאוּל
Saul
shaol
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מֵרְחֹבוֹת
från Rechovot
me'rechóvvót
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
הַנָּהָר
flod
ha'nahar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
När Samla dog blev Saul från Rehobot vid floden kung efter honom.
49
וַיָּמָת
och dö
va'jamat
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
שָׁאוּל
Saul
shaol
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּמְלֹךְ
och regera
va'jimelókhe
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
תַּחְתָּיו
undertill honom
tachetaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בַּעַל
Baal-Chanan
baal
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חָנָן
Baal-Chanan
chanan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
son -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עַכְבּוֹר
Achbor
akhebvór
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
När Saul dog blev Baal-Hanan, Akbors son, kung efter honom.
50
וַיָּמָת
och dö
va'jamat
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בַּעַל
Baal-Chanan
baal
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חָנָן
Baal-Chanan
chanan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּמְלֹךְ
och regera
va'jimelókhe
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
תַּחְתָּיו
undertill honom
tachetaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
הֲדַד
Hadad
hadad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְשֵׁם
och namn
ve'shem
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עִירוֹ
stad hans
ir'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
פָּעִי
Pao
pai
Npl
Substantiv namn/plats
וְשֵׁם
och namn
ve'shem
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אִשְׁתּוֹ
kvinna hans
ishet'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
מְהֵיטַבְאֵל
Mehejtavel
meheitaveel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בַּת
dotter -
bat-
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
מַטְרֵד
Matred
matered
Npf
Substantiv femininum namn/plats
בַּת
dotter
bat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
מֵי
Mej Zahav
mei
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
זָהָב
Mej Zahav
óahav
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
När Baal-Hanan dog blev Hadad kung efter honom. Hans stad hette Pao och hans hustru hette Mehetavel, dotter till Matred, som var dotter till Me-Sahab.
51
וַיָּמָת
och dö
va'jamat
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הֲדָד
Hadad
hadad's
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
וַיִּהְיוּ
och vara
va'jihejo
c
Konjuktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
אַלּוּפֵי
stamfurstar
alofei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֱדוֹם
Edom
edvóm
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּמְנָע
Timna
timena
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עַלְיָה
Alvah
alejah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְתֵת
Jetet
jetet
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
När Hadad hade dött var dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
52
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אָהֳלִיבָמָה
Oholivamah
ahólivamah
Npf
Substantiv femininum namn/plats
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵלָה
Elah
elah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פִּינֹן
Pinon
pinón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
fursten Oholibama, fursten Elah, fursten Pinon,
53
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קְנַז
Qenaz
qenaó
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֵּימָן
Tejman
teiman
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִבְצָר
Mivtsar
mivetóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
54
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַגְדִּיאֵל
Magdiel
magediel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַלּוּף
stamfurstar
alof
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִירָם
Iram
iram
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
אַלּוּפֵי
stamfurstar
alofei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֱדוֹם
Edom
edvóm'f
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa var Edoms stamfurstar.