Kärnbibelns översättning utan expanderingar () eller förklaringar [].
Textstorlek:
Storlek för bibeltext och introduktionen i läs-vyn.
På större skärm visas innehållsförteckningen som automatiskt följer med i läsningen och visar aktuell rubrik på höger sida i läs-vyn (visas aldrig i mobilvyn)
För att ge mer utrymme för att läsa bibeltexten (särskilt på en liten skärm) döljs menyn när man skrollar nedåt i läs-vyn, men visas när man scrollar upp igen. Vill man alltid visa menyn så kryssa i detta val. Denna inställning gäller bara läs-vyn.
Bibeltext
Detta alternativ döljer/visar alla rubriker i bibeltexten. Du kan fälla ut mer specifika alternativ genom att trycka på pilen
Detta alternativ döljer/visar alla expanderingar och kommentarer i bibeltexten. Du kan fälla ut mer specifika alternativ genom att trycka på pilen
kommentarer i parentes som ger kontext
förklaringar i texten som ger ytterligare information
förklaringar i egna textstycken som ger ytterligare information
Substantivet labah används unikt endast i 2 Mos 3:2 om eldslågan som Moses ser i busken. Sedan används det vanliga ordet för eld (hebr. esh) två gånger i samma vers om att busken brinner utan att elden äter upp den. Hebr. labah hör ihop med hebr. lehava (feminin) och lahav (maskulin) som betyder låga. Men dessa ord hör också ihop med lev som betyder hjärta.
När det gäller labah, som används unikt om lågan i den brinnande busken, är det bara ett avslutande h som skiljer detta ord från ordet för hjärta. Bokstaven h finns två gånger i Guds namn Jahveh och det är denna bokstav som Abraham och Sarah får i sina nya namn. Enligt den judiska traditionen står de båda h:na för Guds inandning och utandning. Det är en kittlande tanke att Guds hjärta tillsammans med en utandning blir en förtärande låga som kan brinna utan att det som brinner slukas av elden. Herrens förtärande eld omnämns på ett flertal ställen men där används antingen ord som betyder vrede eller det vanliga ordet för eld (hebr. esh). På pingstdagen ser vi ”tungor av eld” (Apg 2:3) som brinner utan att förtära. Det skulle kunna vara motsvarigheten till labah som beskriver en eld som inte förtär.