2195 – זַ֫עַם (zaam)

irritation, vrede


Typ:
Substantiv Substantiv
 
mask. maskulinum
 
Hebreiska: זַ֫עַם (zaam)
Uttal: za-am    Lyssna
Talvärde: 677 (7 + 70 + 600)    ord med samma talvärde
Ursprung: från H2194 (זָעַם)
Användning: 22 ggr i GT

Synonymer

De starkaste ordet för vrede är qetsef som ofta hänvisar till Herrens vrede, och chemah och charon som båda hänvisar till en brinnande och förtärande vrede. Ordet evrah betonar överflödet eller överskottet av ilska. Det och de svagare orden zaam "irritation" och kaas"förargelse" används inte lika ofta.
זַ֫עַםzaamH2195
(22 ggr)
irritation, vrede
חֵמָהchemahH2534
(127 ggr)
vrede
חָרוֹןcharonH2740
(41 ggr)
glödande vrede
כַּ֫עַסkaasH3708a
(22 ggr)
förargelse, kränkning
כַּ֫עַשׂkaasH3708b
(4 ggr)
förargelse, kränkning
עֶבְרָהevrahH5678
(34 ggr)
raseri, vrede
קֶ֫צֶףqetsefH7110a
(28 ggr)
vrede
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ursprung

från H2194 (זָעַם):

זָעַםzaamH2194visa ilska, fördöma

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet zaam till följande:

ἀδικίαadikiaG0093orättfärdighet
ἀπειλήapeileG0547hot, hotelse
θυμόςthumosG2372vrede, sträng vrede, straff
ὀργήorgeG3709vredesdomen, vrede
πικρίαpikriaG4088bitterhet

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning

indignation
angry, indignation, rage

Engelsk beskrivning

1) anger, indignation


Alternativa former

Grammatisk kodSvenskaAntal
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
-9
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv
-13


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (22 st)


Psaltaren (4)

Hela min kropp är sjuk (inget är friskt) på grund av din vrede [straff],
inte ett ben är helt (hela mitt inre är trasigt) på grund av min synd (mina felsteg).
Utgjut din harm över dem
och låt din brinnande vrede hinna ikapp dem.
Han sände sin rasande vrede över dem,
ilska och indignation och olycka,
en lång rad av ondskans budbärare.
På grund av din harm och din vrede,
för du tog upp mig och kastade bort mig,

Jesaja (5)

Ve Assyrien [Ashur – Syrien personifierad], min vredes stav,
i vars hand min skummande vrede är som en stav.
För en liten tid och vreden ska vara fullbordad
och min vrede ska bli till deras fördärv."
De kommer från fjärran länder,
från himlarnas ände,
Herren (Jahve) och hans vredes vapen,
för att fördärva hela jorden.
Kom mitt folk, gå in i dina kamrar
och stäng dina dörrar om dig,
göm dig själv ett ögonblick,
till dess vreden har dragit förbi.

Se, Herrens (Jahves) namn kommer fjärran ifrån
med sin brinnande vrede och i tjock rök som stiger upp.
Hans läppar är fulla av harm
och hans tunga är en slukande eld.

Jeremia (3)

Men Herren Gud (Jahve Elohim) är sann,
han är levande Gud (Elohim) och evig Konung.
För hans vrede darrar jorden
och folkslagen kan inte stå ut med hans raseri (fradga i munnen).
Jag satt inte i de gladas församling, fröjdades inte. Jag satt ensam på grund av din hand, för du har fyllt mig med harm.
Herren (Jahve) har öppnat sin rustningskammare och har tagit fram sin vredes (ordagrant sin fradgas) vapen. Det är ett verk som Härskarornas Herre (Jahve Sebaot) har gjort i Kaldéernas land.

Klagovisorna (1)

Han skövlade sin sukka [ordagrant "lövhydda", sitt tabernakel, en omskrivning för templet] som en trädgård;
han fördärvade sin mötesplats [templet].
Herren (Jahve) får Sion [tempelberget i Jerusalem] att glömma
sina högtider (avtalade tider) och sabbater,
och i sin vredes ilska
förskjuter han kung och präst.
[Den sjätte hebreiska bokstaven är: ו – Vav. Tecknet avbildar en tältpinne, en krok eller hängare. Rent praktiskt var det tältpinnen som höll tältduken uppe. Den binder ihop olika saker. På samma sätt används bokstaven i grammatiken för att binda ihop ord till meningar. I denna vers är det ordet "skövlade" som börjar med denna bokstav. Det blir här motsatsen som betonas då skövlingen innebär att all sammanhållning har upphört.]

Hesekiel (3)

Och jag ska hälla ut min harm över dig,
jag ska blåsa på dig med min vredes eld,
och jag ska ge dig i de brutalas hand,
män som är skickliga i förintelse.
Människobarn säg till henne: Du är ett land som inte är renat, inte duschad (i regn)vredens dag.
Och jag utgjuter över dem mitt raseri i eld, jag krossar dem i min vrede, deras vägar låter jag komma över deras huvuden förkunnar (säger, proklamerar) Herrarnas Herre (Adonaj Jahve).

Daniel (2)

Sedan sa han [ängeln Gabriel]:
"Nu ska jag förklara (uppenbara) för dig vad som ska ske under vredens sista tid, för den [den här synen] handlar om den sista tiden.
[Fram tills hit är de flesta bibelforskare överens om att synen handlat om händelser från Kyros i Daniels tid fram till Antiochos IV. Från och med vers 36 finns två huvudsakliga tolkningar på den person som introduceras som "kungen". Den ena är att synen fortsätter att handla om Antiochos IV, den andra att en framtida antikrist beskrivs. Rent historiskt finns det problem med att harmonisera händelserna med Antiochos liv. Han satte sig inte över alla gudar eller tillbad en okänd gud, se vers 36–37. Han dog inte i Israel, se vers 45, utan i Persien. Antiochos IV kan ses som en skuggbild av en kommande antikrist, så att de båda beskrivs här är inte konstigt.]
Kungen [en framtida världsledare] ska göra vad han vill, och han ska upphöja sig och förhäva sig över varje gud (makt – hebr. el). Ja, mot gudarnas Gud (hebr. El El) ska han tala fruktansvärda ting. Allt ska lyckas för honom till dess att vredens tid är ute, för det som har beslutats måste ske.

Hosea (1)

De återvänder inte upprätt,
de har blivit som bedrägliga bågar,
deras furstar ska falla för svärd,
för deras rasande tunga.
Detta ska bli till deras sorg
i Egyptens land.

Nahum (1)

Vem kan stå (bestå) inför hans harm (vredesord)?
Vem kan stå ut med (uthärda) hans brinnande vrede?
[Här bryts det alfabetiska mönstret. Det första ordet "inför" börjar på Lamed, och det andra ordet är zaam som börjar på bokstaven Zajin.]
Hans raseri är som en eld som kommit lös
och klipporna rämnar (bryts sönder) inför honom.

Habackuk (1)

Du marscherar genom världen i harm,
du tröskar hednafolken i vrede.

Sefanja (1)

"Därför måste du tålmodigt vänta på mig," förkunnar (säger, proklamerar) Herren (Jahve).
"Vänta på den dag när jag reser mig upp till anfall för att plundra [och ta tillbaka det som tillhör mig].
Jag har beslutat mig för att samla hednafolk
och riken [för att attackera Jerusalem, se Sak 14:2],
så att jag kan tömma min vrede över dem,
all min kokande ilska,
för den dagen ska hela jorden förtäras
av min svartsjuka eld.



Grekiskt/hebreiskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.