4872 – συναναβαίνω (sunanabaino)

följa med upp


Typ:
Verb
Grekiska: συναναβαίνω (sunanabaino)
Uttal: soon-an-ab-ah-ee-no    Lyssna
Talvärde: 1565(200 + 400 + 50 + 1 + 50 + 1 + 2 + 1 + 10 + 50 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G4862 och G0305
Användning: 2 ggr i NT

Beskrivning

Att följa med upp.

Ursprung

Från G4862 och G0305:

ἀναβαίνωanabainoG0305stiga upp, gå upp, resa sig upp, resa upp
σύνsunG4862med, tillsammans

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till sunanabaino :

עָלָהalahH5927höja, dra upp, stå upp, stiga

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
V-2AAP-DPM-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis femininum
V-2AAP-NPF-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
1
Totalt    2

Referenser (2 förekomster i 2 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.