4026 – περιΐστημι (periistemi)

stå omkring, undvika


Typ:
Verb
Grekiska: περιΐστημι (periistemi)
Uttal: per-ee-is-tay-mee    Lyssna
Talvärde: 763(80 + 5 + 100 + 10 + 10 + 200 + 300 + 8 + 40 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G4012 och G2476
Användning: 4 ggr i NT

Beskrivning

Att placera sig runt någon. Att stå runt någon. Att vända sig bort för att undvika något. Att undvika, skygga.

Ursprung

Från G4012 och G2476:

ἵστημιhistemiG2476stå, ställa, placera
περίperiG4012omkring, runtom

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till periistemi :

נָצַבnatsavH5324stå
סָבַבsavavH5437vända, gå runt, omringa, irra runt, meandra

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2AAI-3P-1
VERB Verb
pres. medium imp. presens medium imperativ
sing. andra person singularis
V-PMM-2S-2
VERB Verb
perf. aktiv part. perfekt aktiv particip
ackusativ sing. ackusativ singularis maskulinum
V-RAP-ASM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
1
1
1
Totalt    4

Referenser (4 förekomster i 4 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.