1718 – ἐμφανίζω (emphanizo)

visa, framföra, uppenbara, meddela


Typ:
Verb
Grekiska: ἐμφανίζω (emphanizo)
Uttal: em-fan-id-zo    Lyssna
Talvärde: 1413(5 + 40 + 500 + 1 + 50 + 10 + 7 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1717
Användning: 10 ggr i NT

Beskrivning

Att visa sig, komma till synes, framträda. Att indikera, avslöja, förklara, göra känt.

Ursprung

Från G1717:

ἐμφανήςemphanesG1717uppenbarad, manifesterad

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till emphanizo :

אָמַרamarH0559säga, tala, tänka
יָדַעjadaH3045veta, känna, ha intim kunskap
לֹאloH3808inte, aldrig någonsin
רָאָהraahH7200se, betrakta, spana, syna, inse

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-AAI-2S-1
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-AAI-3P-3
VERB Verb
aorist aktiv imp. aorist aktiv imperativ
pl. andra person pluralis
V-AAM-2P-1
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-API-3P-1
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passiv infinitiv
V-APN-1
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-FAI-1S-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PAI-3P-1
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
2
5
2
Totalt    10

Referenser (10 förekomster i 10 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.