0314 – ἀναγινώσκω (anaginosko)

läsa


Typ:
Verb
Grekiska: ἀναγινώσκω (anaginosko)
Uttal: an-ag-in-oce-ko    Lyssna
Talvärde: 1935(1 + 50 + 1 + 3 + 10 + 50 + 800 + 200 + 20 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G0303 och G1097
Användning: 32 ggr i NT

Beskrivning

Det vanliga verbet för att läsa, men även att skilja mellan, att känna igen, att veta exakt, att erkänna.

Ordet är sammansatt av grekiska prepositionen ana (igen, mellan) och verbet för att förstå – gr. ginosko. Ordagrant är anaginosko "att förstå igen". Ordet beskriver processen för hur det går till när vi läser. Vi känner igen bokstäverna som bygger upp meningen. Bokstäverna förstås igen på ett nytt sätt och vi förstår texten – vi läser. I Apg 8:30 blir det en ordlek där Filippus frågar om hovmannen förstår (ginosko) vad han läser (anaginosko).

Ursprung

Från G0303 och G1097:

ἀνάanaG0303bland, upp, igen, tillbaka
γινώσκωginoskoG1097känna, förstå

Ordstam

Ord med anaginosko som rot:

ἀνάγνωσιςanagnosisG0320högläsning, föreläsning

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till anaginosko :

גָּלָהgalahH1540uppenbara, blotta, avtäcka, föra bort, föra bort i fångenskap
קָרָאqaraH7121ropa, proklamera, kalla, namnge

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-2AAI-2P-10
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2AAI-3P-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv
V-2AAN-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-2AAP-NPM-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2AAP-NSM-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
pl. andra person pluralis
V-2AAS-2P-1
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passiv infinitiv
V-APN-1
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-APS-3S-2
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-IAI-3S-2
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-PAI-2P-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-PAI-2S-2
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-PAP-GSM-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PAP-NSM-3
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis femininum
V-PPP-APF-1
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-PPP-NSF-1
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PPP-NSM-1
VERB Verb
pres. pass. subj. presens passiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-PPS-3S-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (32 förekomster i 29 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.