0152 – αἰσχύνη (aischune)

skam


Typ:
Substantiv
fem.
Grekiska: αἰσχύνη (aischune)
Uttal: ahee-skhoo-nay    Lyssna
Talvärde: 1269(1 + 10 + 200 + 600 + 400 + 50 + 8)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G0153
Användning: 6 ggr i NT

Beskrivning

Skam, vanära.

Ursprung

Från G0153:

αἰσχύνομαιaischunoG0153skäms för, skämmas

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till aischune :

בּוֹשׁboshH0954skämmas, att bli fördröjd
בַּעַלbaalH1167mästare, ägare, herre
בֹּ֫שֶׁתboshetH1322skam
דֵּרָאוֹןderaonH1860vämjelse
הַוָּהhavahH1942ondska, fördärv
הַכָּרָהhacharahH1971uppsyn
חֶרְפָּהcherpahH2781skam, vanära, förebråelse
כְּלִמָּהklimahH3639kränkning
מַעַרmaarH4626nakenhet
עֶרְוָהervahH6172nakenhet

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis femininum
N-APF-1
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF-1
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF-3
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (6 förekomster i 6 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.