0075 – ἀγωνίζομαι (agonizomai)

tävla, kämpa


Typ:
Verb
Grekiska: ἀγωνίζομαι (agonizomai)
Uttal: ag-o-nid-zom-ahee
Talvärde: 992 (1 + 3 + 800 + 50 + 10 + 7 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G0073
Användning: 8 ggr i NT

Beskrivning

Kämpa som att tävla i en olympisk gren eller strida på liv och död; verbformen indikerar också en passiv komponent – dvs. att även låta Gud få verka mitt i kampen.

Ursprung

Från G0073:

ἀγώνagonG0073kamp, tävling, lopp

Ordstam

Ord med agonizomai som rot:

ἀνταγωνίζομαιantagonizomaiG0464kamp (mot)
ἐπαγωνίζομαιepagonizomaiG1864fortsätta kämpa för
καταγωνίζομαιkatagonizomaiG2610besegra
συναγωνίζομαιsunagonizomaiG4865kämpa tillsammans med

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till agonizomai :

שְׁדַרshedarA7712anstränga sig
שׂוּםsomH7760asätta, lägga, göra

Alternativa former

Grammatisk kodSvenskaAntal
VERB Verb
imp. medium/passiv-dep. ind. imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ
pl. tredje person pluralis
-1
VERB Verb
pres. medium/passiv-dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
pl. första person pluralis
-1
VERB Verb
pres. medium/passiv-dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imp.
pl. andra person pluralis
-1
VERB Verb
pres. medium/passiv-dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imp.
sing. andra person singularis
-1
VERB Verb
pres. medium/passiv-dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
-3
VERB Verb
perf. medium/passiv-dep. ind. perfekt medium eller passiv-deponent indikativ
sing. första person singularis
-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (8 st i TR)


Lukasevangeliet (1)

[Detta var en teoretisk fråga, antagligen ställd av en farisé eller skriftlärd. Jesus börjar med att ge en praktisk och personlig uppmaning till var och en att vara redo, för vad spelar det för roll om få eller många andra blir frälsta om man själv går förlorad? Till sist, vers 29–30, svarar han på frågan att många hedningar från jordens alla hörn ska bli frälsta.]
"Kämpa [som om ni tävlade i en olympisk gren eller stred på liv och död; verbformen indikerar också en passiv komponent – dvs. att även låta Gud få verka mitt i kampen] för att komma in genom den smala (trånga) dörren [portingången till ett hus där en bröllopsfest ska hållas]. [Jesus är dörren, den enda vägen till Gud, se Joh 10:7; 14:6.] För många, säger jag er, ska försöka (söka; sträva efter) att komma in men inte kunna det.

Johannesevangeliet (1)

Jesus svarade [Pilatus]: "Mitt rike (min konungamakt som inte är begränsat till en plats, utan finns överallt där mina befallningar råder) tillhör inte denna världen. Om mitt rike var från den här världen, hade mina efterföljare kämpat (stridit) för att jag inte skulle bli överlämnad till judarna. Mitt rike är inte av (har inte sitt ursprung eller källa från) den här världen."

1 Korintierbrevet (1)


Men var och en [varje atlet, löpare, boxare och gladiator]
som tävlar (kämpar) [i de grekiska spelen]
utövar självkontroll (praktiserar återhållsamhet; underlägger sig hård träning) i allt.
Dessa [gör ju allt detta] för att vinna (ta emot) en segerkrans
som snart vissnar (en förgänglig lagerkrans),
men vi för [att vinna] en
som aldrig vissnar (en oförgänglig) [2 Tim 4:7–8].
[Den träning som man måste genomgå för att få tävla i dessa spel var tio månader lång. Man tränade hårt och avstod från ohälsosam mat, alkohol och fysisk intimitet. Segraren kröntes med en olivkvistkrans.]

Kolosserbrevet (2)

För det målet arbetar och kämpar jag i hans kraft, som verkar mäktigt i mig.
Epafras, som är en av er [han tillhörde troligen församlingen i Kolossai], hälsar. Han är en tjänare till den Smorde (Messias, Kristus) Jesus som ständigt kämpar för er i sina böner, för att ni ska stå fasta, fullkomliga och fullt övertygade om hela Guds vilja.

1 Timoteusbrevet (2)

Det är därför vi ständigt arbetar och kämpar (ger vårt yttersta), för vi har satt vårt hopp till den levande Guden som är Frälsaren för alla människor, först och främst för dem som tror.
Kämpa (fajtas) [var ständigt delaktig i]
trons goda (ärbara) kamp (fajt) [som på ett slagfält eller i en tävling på en olympisk arena]!
Håll fast vid (fånga; grip tag i, få tag på) [sök verkligen vinna] det eviga livet som du blev kallad till (ut i) och som du också bekände dig till genom att avge den goda bekännelsen inför [ögonen på] många vittnen. [Syftar troligen på Timoteus dop eller ordination till tjänst.]

2 Timoteusbrevet (1)

Jag har kämpat den goda (ärbara) kampen.
[Som en atlet i de grekiska spelen har jag vunnit, och vilar nu i den segern.]
Jag har fullbordat mitt lopp.
[Som en löpare i ett sprinterlopp, och vilar nu i den segern.]
Jag har bevarat (hållit fast vid) tron.
[Som en soldat har jag försvarat och skyddat tron, och vilar nu i den segern.]



Grekiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.