Titus 1 – InterlinjärBETA


1
Παῦλος
Paulus,
Paylos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
δοῦλος
slav
doylos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἀπόστολος
apostel
apostolos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πίστιν
tro
pistin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐκλεκτῶν
utvald
eklekton
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπίγνωσιν
kunskap
epignosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀληθείας
sanning,
aletheias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
εὐσέβειαν
helighet,
eysebeian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Paulus, Guds tjänare och apostel åt Jesus den Smorde, sänd att föra Guds utvalda till tro och insikt om den sanning som hör till gudsfruktan
2
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
ἐλπίδι
hopp
elpidi
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ζωῆς
liv
zoes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αἰωνίου,
evig,
aionioy,
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
ἐπηγγείλατο
lova
pengeilato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀψευδὴς
inte kan ljuga,
apseydes
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud,
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πρὸ
före
pro
PREP
Preposition
χρόνων
tid
chronon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
αἰωνίων.
evig;
aionion.
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
och ger hopp om evigt liv. Detta eviga liv har Gud, som inte kan ljuga, utlovat från evig tid,
3
ἐφανέρωσεν
Uppenbara
ephanerosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
καιροῖς
tid
kairois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ἰδίοις
ens egen,
idiois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
κηρύγματι,
predikan
kerygmati,
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐπιστεύθην
tro
episteythen
V-API-1S
Verb aorist passiv indikativ första person singularis
ἐγὼ
jag,
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ἐπιταγὴν
befallning
epitagen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
σωτῆρος
frälsare
soteros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
θεοῦ·
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
och när tiden var inne uppenbarade han sitt ord genom den förkunnelse som anförtrotts mig på Guds, vår Frälsares, befallning.
4
Τίτῳ
Titus,
Tito
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
γνησίῳ
egen
gnesio
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
τέκνῳ
barn
tekno
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
κοινὴν
oren
koinen
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
πίστιν·
tro:
pistin.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
χάρις
Nåd
charis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰρήνη
frid
eirene
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
πατρὸς
fader
patros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
σωτῆρος
frälsare
soteros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν.¶
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
Titus, mitt äkta barn i vår gemensamma tro. Nåd och frid från Gud Fadern och den Smorde Jesus, vår Frälsare.
5
Τούτου
Detta
Toytoy
D-GSN
Demonstrativt pronomen genitiv singularis Neutrum
χάριν
därför,
charin
PREP
Preposition
ἀπέλιπόν
lämna
apelipon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Κρήτῃ,
Kreta,
Krete,
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
λείποντα
sakna
leiponta
V-PAP-APN
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis Neutrum
ἐπιδιορθώσῃ
ordna med,
epidiorthose
V-AMS-2S
Verb aorist medium subjunktiv andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
καταστήσῃς
satt
katasteses
V-AAS-2S
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person singularis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πόλιν
stad
polin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πρεσβυτέρους
äldste,
presbyteroys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἐγώ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
διεταξάμην·
befallning,
dietaxamen.
V-AMI-1S
Verb aorist medium indikativ första person singularis
Anledningen till att jag lämnade kvar dig på Kreta var att du skulle slutföra det som ännu inte var ordnat, och att du skulle tillsätta äldste i varje stad efter mina anvisningar.
6
εἴ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀνέγκλητος,
ostrafflig,
anegkletos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
μιᾶς
en
mias
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
γυναικὸς
kvinna
gynaikos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἀνήρ,
man,
aner,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τέκνα
barn
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πιστά,
trofast,
pista,
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
κατηγορίᾳ
anklagelse
kategoria
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἀσωτίας
ofrälsthet,
asotias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἀνυπότακτα.
rebellisk.
anypotakta.
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
En äldste ska vara fläckfri, en enda kvinnas man, ha troende barn som inte kan beskyllas för att vara vilda eller rebelliska.
7
δεῖ
Binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἐπίσκοπον
församlingsledare
episkopon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀνέγκλητον
ostrafflig
anegkleton
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
εἶναι
är,
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
οἰκονόμον,
förvaltare;
oikonomon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μὴ
Inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
αὐθάδη,
självgod,
aythade,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ὀργίλον,
häftig,
orgilon,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πάροινον,
missbruka vin,
paroinon,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πλήκτην,
stridslystnad,
plekten,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
αἰσχροκερδῆ,
skamlös girighet,
aischrokerde,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
Församlingsledaren ska som Guds förvaltare vara fläckfri. Han ska inte vara självgod, inte vara häftig, inte missbruka vin, inte vara våldsam, inte vara ute efter pengar,
8
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
φιλόξενον,
gästfri,
philoxenon,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
φιλάγαθον,
godhjärtad,
philagathon,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
σώφρονα,
nykter,
sophrona,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
δίκαιον,
rättfärdig,
dikaion,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ὅσιον,
helig,
osion,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἐγκρατῆ,
behärskad;
egkrate,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
vara gästfri, godhjärtad, förståndig, hederlig, gudfruktig, behärskad,
9
ἀντεχόμενον
Hålla sig till
antechomenon
V-PNP-ASM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
διδαχὴν
lära
didachen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πιστοῦ
trofast
pistoy
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
λόγου,
ord,
logoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
δυνατὸς
möjligt
dynatos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
är
e
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
παρακαλεῖν
bönfalla
parakalein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
διδασκαλίᾳ
lära
didaskalia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὑγιαινούσῃ
vara frisk,
ygiainoyse
V-PAP-DSF
Verb presens aktiv particip dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀντιλέγοντας
motsäga
antilegontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἐλέγχειν.¶
avslöja.
elegchein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
hålla fast vid lärans tillförlitliga ord, så att han både kan uppmuntra med sund undervisning och tillrättavisa motståndarna.
10
Εἰσὶν
är
Eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
πολλοὶ
många
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀνυπότακτοι,
rebellisk,
anypotaktoi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ματαιολόγοι
pratmakare,
mataiologoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
φρεναπάται
bedragare,
phrenapatai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
μάλιστα
främst
malista
ADV
Adverb
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
περιτομῆς
omskärelse,
peritomes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Det finns nämligen många upproriska pratmakare och bedragare, särskilt bland de omskurna.
11
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπιστομίζειν·
tysta munnen,
epistomizein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ὅλους
alla
oloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
οἴκους
hus
oikoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀνατρέπουσιν
vända upp och ner,
anatrepoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
διδάσκοντες
undervisa
didaskontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
δεῖ
binda,
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αἰσχροῦ
skamfullt
aischroy
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
κέρδους
vinst
kerdoys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
χάριν.
därför.
charin.
PREP
Preposition
Dem måste man tysta munnen på, för de vänder upp och ner på hela familjer genom att för egen vinning lära ut sådant som de inte borde.
12
εἶπέν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτῶν
bland dem,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ἴδιος
ens egen
idios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
αὐτῶν
bland dem,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
προφήτης·
profet,
prophetes.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Κρῆτες
kretensare
Kretes
N-NPM-LG
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (plats)
ἀεὶ
ständigt
aei
ADV
Adverb
ψεῦσται,
lögnare,
pseystai,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
κακὰ
ond
kaka
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
θηρία,
vilddjur,
theria,
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
γαστέρες
gravid
gasteres
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἀργαί.
onyttigt.
argai.
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
En av deras egna, en profet, har sagt: "Kretensare ljuger jämt, de är vilddjur, glupska och lata."
13
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μαρτυρία
vittnesmål
martyria
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὕτη
detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀληθής·
sann,
alethes.
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
αἰτίαν
anledning
aitian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔλεγχε
avslöja
elegche
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imperativ andra person singularis
αὐτοὺς
genom dem
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἀποτόμως,
gå strängt fram,
apotomos,
ADV
Adverb
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
ὑγιαίνωσιν
vara frisk
ygiainosin
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
πίστει,
tro,
pistei,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Det omdömet är sant. Tillrättavisa dem därför strängt, så att de blir sunda i tron
14
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
προσέχοντες
vara på vakt
prosechontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
Ἰουδαϊκοῖς
judisk
Ioydaikois
A-DPM-PG
Adjektiv dativ pluralis maskulinum (person)
μύθοις
fabler
mythois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐντολαῖς
bud
entolais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ἀνθρώπων
människa,
anthropon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἀποστρεφομένων
att vända sig bort
apostrephomenon
V-PPP-GPM
Verb presens passiv particip genitiv pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀλήθειαν.¶
sanning.
aletheian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
och inte ägnar sig åt judiska myter och bud från människor som vänder sig bort från sanningen.
15
Πάντα
Alla
Panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
καθαρὰ
ren
kathara
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
καθαροῖς·
ren;
katharois.
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
μεμιαμμένοις
bli orenad
memiammenois
V-RPP-DPM
Verb perfekt passiv particip dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπίστοις
som inte tror,
apistois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
οὐδὲν
ingen
oyden
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
καθαρόν,
ren;
katharon,
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἀλλὰ
Men,
alla
CONJ
konjunktion
μεμίανται
bli orenad
memiantai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
αὐτῶν
bland dem
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νοῦς
sinne
noys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
συνείδησις.
samvete.
syneidesis.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
För de rena är allting rent, men för de orena och otroende är ingenting rent, utan hos dem är både förstånd och samvete orena.
16
θεὸν
Gud
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὁμολογοῦσιν
bekänna
omologoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰδέναι,
veta;
eidenai,
V-RAN
Verb perfekt aktiv infinitiv
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἔργοις
gärning,
ergois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
ἀρνοῦνται
förneka,
arnoyntai
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
βδελυκτοὶ
avskyvärd
bdelyktoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὄντες
är
ontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπειθεῖς
trotsig,
apeitheis
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
πᾶν
alla
pan
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἔργον
gärning
ergon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἀγαθὸν
god,
agathon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἀδόκιμοι.¶
diskvalificerad.
adokimoi.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
De försäkrar att de känner Gud, men med sina gärningar förnekar de honom. De är avskyvärda, trotsiga och odugliga till varje god gärning.