Fjärde Moseboken 27 – InterlinjärBETA


1
וַתִּקְרַבְנָה
och komma nära
va'tiqeravenah
c
konjunktion
Vqw3fp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum pluralis
בְּנוֹת
döttrar
benvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
צְלָפְחָד
Tselofchad
tóelafechad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חֵפֶר
Chefer
chefer
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
גִּלְעָד
Gilead
gilead
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מָכִיר
Machir
makhir
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מְנַשֶּׁה
Manasse
menashe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לְמִשְׁפְּחֹת
till familj
le'mishepechót
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
מְנַשֶּׁה
Manasse
menashe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶן
sons -
ven-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יוֹסֵף
Josef
jvósef
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֵלֶּה
och detta
ve'ele
C
konjunktion
Tm
שְׁמוֹת
namn
shemvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
בְּנֹתָיו
döttrar hans
benótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מַחְלָה
Machlah
machelah
Npf
Substantiv femininum namn/plats
נֹעָה
Noah
nóah
Npf
Substantiv femininum namn/plats
וְחָגְלָה
och Choglah
ve'chagelah
C
konjunktion
Npf
Substantiv femininum namn/plats
וּמִלְכָּה
och Milkah
o'milekah
C
konjunktion
Npf
Substantiv femininum namn/plats
וְתִרְצָה
och Tirtsah
ve'tiretóah
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Sedan kom döttrarna till Tselofechad nära, Chefers son, son till Gilead, son till Machir, son till Manasse av Manasses familj, Josefs son. Och detta är namnen på hans döttrar: Machlah, Noah och Choglah och Milkah och Tirtsah.
2
וַתַּעֲמֹדְנָה
och stå upprätt
va'taamódenah
c
konjunktion
Vqw3fp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum pluralis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְלִפְנֵי
och till ansikte
ve'li'fenei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַכֹּהֵן
präst
ha'kóhen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלִפְנֵי
och till ansikte
ve'li'fenei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַנְּשִׂיאִם
ledare
ha'nesiim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָעֵדָה
församling
ha'edah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
פֶּתַח
dörr
petach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֹהֶל
tält -
óhel-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מוֹעֵד
bestämd tid
mvóed
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
Och de stod inför Mose och inför prästen Elazar och inför ledarna och hela församlingen, vid öppningen till mötestältet och sa:
3
אָבִינוּ
fader vår
avi'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
מֵת
met
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בַּמִּדְבָּר
i öken
ba'midebar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהוּא
och han
ve'ho
C
konjunktion
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
הָיָה
vara
hajah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָעֵדָה
församling
ha'edah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַנּוֹעָדִים
utse
ha'nvóadim
Td
Partikel (definit artikel)
VNrmpa
Verb nifal particip aktiv maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בַּעֲדַת
i församling -
ba'adat-
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
קֹרַח
Qorach
qórach
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
בְחֶטְאוֹ
i synd hans
ve'chete'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מֵת
met
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וּבָנִים
och söner
o'vanim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
"Vår far dog i öknen och han var inte bland dem som gaddade ihop sig mot Herren i Korachs grupp, utan dog sin egen död och han hade inga söner.
4
לָמָּה
till vad
la'mah
R
Preposition
Ti
יִגָּרַע
inskränka
jigara
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
שֵׁם
namn -
shem-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָבִינוּ
fader vår
avi'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
מִתּוֹךְ
från mitt
mi'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִשְׁפַּחְתּוֹ
familj hans
mishepachet'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בֵּן
son
ben
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּנָה
ge -
tena'h-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
-
לָּנוּ
till oss
la'no
Rd
Preposition
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
אֲחֻזָּה
egendom
achuóah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲחֵי
bror
achei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אָבִינוּ
fader vår
avi'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
Varför ska vår fars namn försvinna från hans familj bara för att han inte har några söner? Ge oss ett arv bland bröderna till vår far."
5
וַיַּקְרֵב
och komma nära
va'jaqerev
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מִשְׁפָּטָן
rättvisa deras
mishepata'n
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah's
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
Mose förde fram deras ärende inför Herrens ansikte.
6
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לֵּאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
Och Herren talade till Mose och sa:
7
כֵּן
rätt
ken
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּנוֹת
döttrar
benvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
צְלָפְחָד
Tselofchad
tóelafechad
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
דֹּבְרֹת
tala
dóverót
Vqrfpa
Verb qal particip aktiv femininum pluralis
נָתֹן
ge
natón
Vqaa
Verb qal
תִּתֵּן
ge
titen
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֲחֻזַּת
egendom
achuóat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
נַחֲלָה
arv
nachalah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲחֵי
bror
achei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֲבִיהֶם
fader deras
avi'hem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְהַעֲבַרְתָּ
och passera
ve'haavareta
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַחֲלַת
arv
nachalat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֲבִיהֶן
fader deras
avi'hen
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
לָהֶן
till dem
la'hen
Rd
Preposition
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
-
"Tselofechads döttrar talar rätt. Du ska noggrant ge dem en besittning från arvet bland deras fars bröder, och du ska se till att arvet från deras far förs vidare till dem.
8
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
תְּדַבֵּר
tala
tedaber
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יָמוּת
jamot
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וּבֵן
och son
o'ven
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְהַעֲבַרְתֶּם
och passera
ve'haavaretem
c
konjunktion
Vhq2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַחֲלָתוֹ
arv hans
nachalat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְבִתּוֹ
till dotter hans
le'vit'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och du ska tala till Israels söner och säga: 'Om en man dör och inte har någon son, då ska hans arv gå vidare till hans dotter.
9
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּת
dotter
bat
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּנְתַתֶּם
och ge
o'netatem
c
konjunktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַחֲלָתוֹ
arv hans
nachalat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְאֶחָיו
till bror hans
le'echaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och om han inte har någon dotter, då ska hans arv gå till hans bröder.
10
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַחִים
bror
achim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּנְתַתֶּם
och ge
o'netatem
c
konjunktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַחֲלָתוֹ
arv hans
nachalat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לַאֲחֵי
till bror
la'achei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אָבִיו
fader hans
avi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och om han inte har några bröder, då ska hans arv gå till hans fars bröder.
11
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַחִים
bror
achim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְאָבִיו
till fader hans
le'avi'v
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּנְתַתֶּם
och ge
o'netatem
c
konjunktion
Vqq2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַחֲלָתוֹ
arv hans
nachalat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לִשְׁאֵרוֹ
till kött hans
li'sheer'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הַקָּרֹב
nära
ha'qaróv
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אֵלָיו
till honom
elaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ
från familj hans
mi'mishepachet'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְיָרַשׁ
och ärva
ve'jarash
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֹתָהּ
- henne
óta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְהָיְתָה
och vara
ve'hajetah
c
konjunktion
Vqq3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
לְחֻקַּת
till förordning
le'chuqat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
מִשְׁפָּט
rättvisa
mishepat
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
צִוָּה
befalla
tóioah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe's
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Och om hans far inte har några bröder då ska ni ge arvet till hans släkting, den i hans familj som står närmast och han ska besitta det.' Och det ska för Israels söner vara till en förordning, ett påbud som Herren har befallt Mose."
12
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עֲלֵה
höja
ale
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַר
berg
har
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָעֲבָרִים
Avarim
ha'avarim
Td
Partikel (definit artikel)
Npl
Substantiv namn/plats
הַזֶּה
denna
ha'óe
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
וּרְאֵה
och se
o'ree
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Och Herren sa till Mose: "Gå upp på Avarims berg och se landet som jag har gett till Israels söner.
13
וְרָאִיתָה
och se
ve'raitah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֹתָהּ
- henne
óta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְנֶאֱסַפְתָּ
och samla in
ve'neesafeta
c
konjunktion
VNq2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
עַמֶּיךָ
frände din
ame'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
אָתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
נֶאֱסַף
samla in
neesaf
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אָחִיךָ
bror din
achi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Och när du har sett det ska du bli samlad till ditt folk, som Aron din bror blev samlad,
14
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
מְרִיתֶם
göra uppror
meritem
Vqp2mp
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis
פִּי
mun min
pi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּמִדְבַּר
i öken -
be'midebar-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
צִן
Tsin
tóin
Npl
Substantiv namn/plats
בִּמְרִיבַת
i tvist
bi'merivat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הָעֵדָה
församling
ha'edah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לְהַקְדִּישֵׁנִי
till helga mig
le'haqedishe'ni
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בַמַּיִם
i vatten
va'majim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְעֵינֵיהֶם
till öga deras
le'einei'hem
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
מֵי
vatten -
mei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
מְרִיבַת
Merivah
merivat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
קָדֵשׁ
Qadesh
qadesh
Npl
Substantiv namn/plats
מִדְבַּר
öken -
midebar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
צִן
Tsin
tóin'f
Npl
Substantiv namn/plats
-
-
eftersom du var upprorisk mot min befallning i öknen Tsin vid Meriva, när du skulle hålla mig helgad inför deras ögon." Detta är Meriva-Kadesh vatten, i öknen Tsin.
15
וַיְדַבֵּר
och tala
va'jedaber
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
Och Mose talade till Herren och sa:
16
יִפְקֹד
att sköta
jifeqód
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָרוּחֹת
Ande
ha'rochót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לְכָל
till allt -
le'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בָּשָׂר
kött
basar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָעֵדָה
församling
ha'edah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
"Låt Herren, Gud Andarna över allt kött, en man över församlingen,
17
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
-
יֵצֵא
frambringa
jetóe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לִפְנֵיהֶם
till ansikte deras
li'fenei'hem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַאֲשֶׁר
och som
va'asher
C
konjunktion
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יָבֹא
komma
javó
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לִפְנֵיהֶם
till ansikte deras
li'fenei'hem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַאֲשֶׁר
och som
va'asher
C
konjunktion
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יוֹצִיאֵם
frambringa dem
jvótóie'm
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַאֲשֶׁר
och som
va'asher
C
konjunktion
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יְבִיאֵם
komma dem
jevie'm
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִהְיֶה
vara
tiheje
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
עֲדַת
församling
adat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כַּצֹּאן
som småboskap
ka'tóón
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
אֵין
ingen -
ein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לָהֶם
till dem
la'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
רֹעֶה
valla
róe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
som kan gå framför dem och som kan komma framför dem, och som kan leda dem och som kan föra dem in, så att Herrens församling inte blir som får utan en herde."
18
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
קַח
ta emot -
qach-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לְךָ
till dig
le'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְהוֹשֻׁעַ
Jehoshoa
jehvóshua
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בִּן
sons -
bin-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
נוּן
Non
non
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
-
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בּוֹ
i honom
b'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְסָמַכְתָּ
och att luta sig
ve'samakheta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יָדְךָ
hands din
jade'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och Herren sa till Mose: "Ta Josua, Nuns son, en man i vilken är ande, och lägg dina händer på honom
19
וְהַעֲמַדְתָּ
och stå upprätt
ve'haamadeta
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֹתוֹ
- honom
ót'vó
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַכֹּהֵן
präst
ha'kóhen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלִפְנֵי
och till ansikte
ve'li'fenei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָעֵדָה
församling
ha'edah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְצִוִּיתָה
och befalla
ve'tóioitah
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֹתוֹ
- honom
ót'vó
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְעֵינֵיהֶם
till öga deras
le'einei'hem
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
och ställ honom framför prästen Elazar och framför hela församlingen, och ge honom ett uppdrag inför deras ögon.
20
וְנָתַתָּה
och ge
ve'natatah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מֵהוֹדְךָ
från kraft din
me'hvóde'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
konjunktion
יִשְׁמְעוּ
höra
jishemeo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֲדַת
församling
adat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Och du ska lägga din ära på honom så att Israels söners hela församling ska lyssna.
21
וְלִפְנֵי
och till ansikte
ve'li'fenei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַכֹּהֵן
präst
ha'kóhen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַעֲמֹד
stå upprätt
jaamód
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְשָׁאַל
och fråga
ve'shaal
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּמִשְׁפַּט
i rättvisa
be'mishepat
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאוּרִים
urim
ha'orim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
פִּיו
mun hans
pi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יֵצְאוּ
frambringa
jetóeo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְעַל
och på -
ve'al-
C
konjunktion
R
Preposition
-
פִּיו
mun hans
pi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יָבֹאוּ
komma
javóo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בְּנֵי
söner -
benei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
אִתּוֹ
med honom
it'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָעֵדָה
församling
ha'edah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Och han ska stå inför prästen Elazar som ska fråga för hans räkning genom urims påbud inför Herrens ansikte. På hans ord ska de dra ut, och på hans ord ska de komma in, både han och alla Israels söner med honom, hela församlingen."
22
וַיַּעַשׂ
och göra
va'jaas
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
צִוָּה
befalla
tóioah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֹתוֹ
- honom
ót'vó
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיִּקַּח
och ta emot
va'jiqach
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְהוֹשֻׁעַ
Jehoshoa
jehvóshua
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיַּעֲמִדֵהוּ
och stå upprätt honom
va'jaamide'ho
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֶלְעָזָר
Elazar
eleaóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַכֹּהֵן
präst
ha'kóhen
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלִפְנֵי
och till ansikte
ve'li'fenei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָעֵדָה
församling
ha'edah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Och Mose gjorde som Herren befallt honom, och han tog Josua och ställde honom inför prästen Elazar och framför hela församlingen.
23
וַיִּסְמֹךְ
och att luta sig
va'jisemókhe
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יָדָיו
två händers hans
jadaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיְצַוֵּהוּ
och befalla honom
va'jetóaoe'ho
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
דִּבֶּר
tala
diber
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּיַד
i hands -
be'jad-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe'f
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
-
Och han lade sin hand över honom och han gav honom ett uppdrag, som Herren talat genom Moses hand.