







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9004 H0834d |
כַּ (ka) אֲשֶׁר֩ (asher) |
som som vilken |
like as which |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
| H4784 |
מְרִיתֶ֨ם (meritem) |
göra uppror, trotsa |
to rebel | Verb Verb qal qatal ♂ pl. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis |
Vqp2mp |
| H6310 H9020 |
פִּ֜ (pi) י (j) |
mun, tilltal, öppning, kant, fim – ... min |
lip my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9003 H4057b H9014 |
בְּ (be) מִדְבַּר (midebar-) ־ |
i, genom, via, med öken, stäpp, slättland -, bindestreck, maqif |
in wilderness link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H6790 |
צִ֗ן (tzin) |
Tsin, en öken |
Zin | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9003 H4808 |
בִּ (bi) מְרִיבַת֙ (merivat) |
i, genom, via, med tvist, kiv |
in provocation |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
| H9009 H5712 |
הָֽ (ha) עֵדָ֔ה (edah) |
[best. form] församling, hushåll |
the congregation |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9005 H6942 H9030 |
לְ (le) הַקְדִּישֵׁ֥ (haqedishe) נִי (ni) |
till, för, av helga mig |
to to consecrate me |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Vhcc Sp1bs |
| H9003 H4325 |
בַ (va) מַּ֖יִם (majim) |
i, genom, via, med vatten |
in water |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
| H9005 H5869a H9028 |
לְ (le) עֵינֵי (einei) הֶ֑ם (hem) |
till, för, av öga deras, sina |
to eye their |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncbdc Sp3mp |
| H1992 |
הֵ֛ם (hem) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
| H4325 H9014 |
מֵֽי (mei-) ־ |
vatten -, bindestreck, maqif |
water link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H4809 |
מְרִיבַ֥ת (merivat) |
Merivah |
Meribah | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H6946 |
קָדֵ֖שׁ (qadesh) |
Qadesh |
Kadesh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H4057b H9014 |
מִדְבַּר (midebar-) ־ |
öken, stäpp, slättland -, bindestreck, maqif |
wilderness link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H6790 H9016 H9017 |
צִֽן (tzin) ׃ פ (f) |
Tsin, en öken [Vers slut] [Vers slut] |
Zin verseEnd para |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+