Kärnbibelns översättning utan expanderingar () eller förklaringar [].
Textstorlek:
Storlek för bibeltext och introduktionen i läs-vyn.
På större skärm visas innehållsförteckningen som automatiskt följer med i läsningen och visar aktuell rubrik på höger sida i läs-vyn (visas aldrig i mobilvyn)
För att ge mer utrymme för att läsa bibeltexten (särskilt på en liten skärm) döljs menyn när man skrollar nedåt i läs-vyn, men visas när man scrollar upp igen. Vill man alltid visa menyn så kryssa i detta val. Denna inställning gäller bara läs-vyn.
Bibeltext
Detta alternativ döljer/visar alla rubriker i bibeltexten. Du kan fälla ut mer specifika alternativ genom att trycka på pilen
Detta alternativ döljer/visar alla expanderingar och kommentarer i bibeltexten. Du kan fälla ut mer specifika alternativ genom att trycka på pilen
kommentarer i parentes som ger kontext
förklaringar i texten som ger ytterligare information
förklaringar i egna textstycken som ger ytterligare information
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
Då sa han till mig: "Detta är förbannelsen som går fram över hela landets ansikte, för att alla som har stulit ska bli bortsvepta på en sida i enlighet med det och alla som svär ska bli bortsvepta på den andra sidan i enlighet med det.
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Jag får det att gå fram, förkunnar Härskarornas Herre, och jag ska gå in i tjuvarnas hus och i deras hus som svär falskt med mitt namn, och det ska vara där i husets mitt och ska äta upp det med dess timmer och dess stenar."
Sedan lyfte jag upp mina ögon och såg, och se, det kom fram två kvinnor och vinden var i deras vingar, för de hade vingar som storkens vingar, och de lyfte upp efa-måttet mellan jorden och himlen.