Sakarja 5:4

Jag får det att gå fram, förkunnar (säger, proklamerar) Härskarornas Herre (Jahveh Sebaot), och jag ska gå in i tjuvarnas hus och i deras hus som svär falskt med mitt namn, och det (ordet i bokrullen) ska vara där i husets mitt och ska äta upp (fullständigt förtära) det med dess timmer och dess stenar."

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הוֹצֵאתִיהָ   נְאֻם   יְהוָה   צְבָאוֹת   וּבָאָה   אֶל   בֵּית   הַגַּנָּב   וְאֶל   בֵּית   הַנִּשְׁבָּע   בִּשְׁמִי   לַשָּׁקֶר   וְלָנֶה   בְּתוֹךְ   בֵּיתוֹ   וְכִלַּתּוּ   וְאֶת   עֵצָיו   וְאֶת   אֲבָנָיו  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐξοίσω αὐτό λέγει κύριος παντοκράτωρ καὶ εἰσελεύσεται εἰς τὸν οἶκον τοῦ κλέπτου καὶ εἰς τὸν οἶκον τοῦ ὀμνύοντος τῷ ὀνόματί μου ἐπὶ ψεύδει καὶ καταλύσει ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ συντελέσει αὐτὸν καὶ τὰ ξύλα αὐτοῦ καὶ τοὺς λίθους αὐτοῦ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3318
H9034
הוֹצֵאתִ֗י (hvótzeti)
הָ (ha)
frambringa, komma ut, komma fram, g ...
henne
to come out
her
Verb Verb
hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person femininum singularis

Vhp1cs
Sp3fs
H5002
נְאֻם֙ (neum)
förkunnar, säger, proklamerar
utterance
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
JHVH, Jahveh, Herren
YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H6635b
צְבָא֔וֹת (tzevavót)
Sebaot, Härskarornas Herre
Hosts
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Ncfpa
H9001
H0935
וּ (o)
בָ֙אָה֙ (vaah)
och, men, tillsammans med
komma, gå in, gå ut, föra fram
seq
to come (in)
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis

c
Vqq3fs
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
till, mot, åt
-, bindestreck, maqif
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1004b
בֵּ֣ית (beit)
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ...
house
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H9009
H1590
הַ (ha)
גַּנָּ֔ב (ganav)
[best. form]
tjuv
the
thief
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H9002
H0413
H9014
וְ (ve)
אֶל (el-)
־
och, men
till, mot, åt
-, bindestreck, maqif
and
to(wards)
link
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

C
R
H1004b
בֵּ֛ית (beit)
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ...
house
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H9009
H7650
הַ (ha)
נִּשְׁבָּ֥ע (nisheba)
[best. form]
svära, ge sin ed
the
to swear
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
nifal particip aktiv sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis

Td
VNrmsa
H9003
H8034
H9020
בִּ (bi)
שְׁמִ֖ (shemi)
י (j)
i, genom, via, med
namn
min
in
name
my
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsc
Sp1bs
H9005
H8267
לַ (la)
שָּׁ֑קֶר (shaqer)
till, för, av
lögn, falskhet, bedrägeri, medvetet ...
to
deception
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H9001
H3885a
וְ (ve)
לָ֙נֶה֙ (lane)
och, men, tillsammans med
bo, övernatta
seq
to lodge
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis

c
Vqq3fs
H9003
H8432
בְּ (be)
ת֣וֹךְ (tvókhe)
i, genom, via, med
mitt, mitten, bland
in
midst
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H1004b
H9023
בֵּית֔ (beit)
וֹ (vó)
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ...
hans
house
his
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Ncbsc
Sp3ms
H9001
H3615
H9033
וְ (ve)
כִלַּ֖תּ (khilat)
וּ (o)
och, men, tillsammans med
fullborda
honom
seq
to end
him
Konj. konjunktion

Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person femininum singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

c
Vpq3fs
Sp3ms
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
och, men
-
-, bindestreck, maqif
and
obj.
link
Konj. konjunktion

Partikel Partikel (direkt objekt markör)

C
To
H6086
H9023
עֵצָ֥י (etzaj)
ו (v)
träd, trä, ved
hans
tree
his
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Ncmpc
Sp3ms
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
och, men
-
-, bindestreck, maqif
and
obj.
link
Konj. konjunktion

Partikel Partikel (direkt objekt markör)

C
To
H0068
H9023
H9016
אֲבָנָֽי (avanaj)
ו (v)
׃
sten
hans
[Vers slut]
stone
his
verseEnd
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Ncmpc
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)