







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֣אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H0413 H9030 |
אֵלַ֔ (ela) י (j) |
till, mot, åt mig |
to(wards) me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H2063 |
זֹ֚את (zót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
| H9009 H0423 |
הָֽ (ha) אָלָ֔ה (alah) |
[best. form] ed |
the oath |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9009 H3318 |
הַ (ha) יּוֹצֵ֖את (jvótzet) |
[best. form] frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
the to come out |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis |
Td Vqrfsa |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H6440 |
פְּנֵ֣י (penei) |
ansikte |
face | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3605 H9014 |
כָל (khal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֑רֶץ (aretz) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H3588a |
כִּ֣י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H3605 H9014 |
כָל (khal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9009 H1589 |
הַ (ha) גֹּנֵ֗ב (gónev) |
[best. form] stjäla, förleda |
the to steal |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Td Vqrmsa |
| H9006 H2088 |
מִ (mi) זֶּה֙ (ze) |
från denna, detta |
from this |
Prep. Preposition |
R Tm |
| H3644 H9034 |
כָּמ֣וֹ (kamvó) הָ (ha) |
som henne |
like her |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Sp3fs |
| H5352 |
נִקָּ֔ה (niqah) |
fria, lösa |
to clear | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
| H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H9009 H7650 |
הַ (ha) נִּ֨שְׁבָּ֔ע (nisheba) |
[best. form] svära, ge sin ed |
the to swear |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis |
Td VNrmsa |
| H9006 H2088 |
מִ (mi) זֶּ֖ה (ze) |
från denna, detta |
from this |
Prep. Preposition |
R Tm |
| H3644 H9034 |
כָּמ֥וֹ (kamvó) הָ (ha) |
som henne |
like her |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Sp3fs |
| H5352 H9016 |
נִקָּֽה (niqah) ׃ |
fria, lösa [Vers slut] |
to clear verseEnd |
Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+