Hosea 7 – InterlinjärBeta


1
כְּרָפְאִי
som bota jag
ke'rafei'j
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
לְיִשְׂרָאֵל
till Israel
le'jiserael
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
וְנִגְלָה
och uppenbara
ve'nigelah
c
Konjuktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
עֲוֹן
missgärning
avón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֶפְרַיִם
Efraim
eferajim
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְרָעוֹת
och skada
ve'ravót
C
Konjuktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
שֹׁמְרוֹן
Samarien
shómervón
Npl
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
פָעֲלוּ
göra
faalo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
שָׁקֶר
lögn
shaqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְגַנָּב
och tjuv
ve'ganav
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָבוֹא
komma
javvó
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
פָּשַׁט
klä av
pashat
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
גְּדוּד
rövargäng
gedod
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּחוּץ
i utanför
ba'chotó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
När jag helar Israel då är Efraims synd blottlagd och Samariens ondska, för de har handlat bedrägligt och tjuvarna går in och rövargängen gör en räd utan förvarning.
2
וּבַל
och inte -
o'val-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יֹאמְרוּ
säga
jómero
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לִלְבָבָם
till hjärta deras
li'levava'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
רָעָתָם
skada deras
raata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
זָכָרְתִּי
komma ihåg
óakhareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
עַתָּה
nu
atah
D
Adverb
סְבָבוּם
vända dem
sevavo'm
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
מַעַלְלֵיהֶם
handling deras
maalelei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
נֶגֶד
inför
neged
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פָּנַי
ansikte min
pana'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Låt dem inte säga till sina egna hjärtan att jag kommer ihåg alla deras synder, nu är det deras egna handlingar som vänt dem bort från mitt ansikte.
3
בְּרָעָתָם
i skada deras
be'raata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יְשַׂמְּחוּ
glädja sig -
jesamecho-
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבְכַחֲשֵׁיהֶם
och i osanning deras
o've'khachashei'hem
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
שָׂרִים
prins
sarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
De gör kungen glad med sin ondska och furstarna med sina lögner.
4
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
מְנָאֲפִים
begå äktenskapsbrott
menaafim
Vprmpa
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
כְּמוֹ
som
kemvó
R
Preposition
תַנּוּר
ugn
tanor
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בֹּעֵרָה
brinna
bóerah
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
מֵאֹפֶה
från baka
me'ófe
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשְׁבּוֹת
upphöra
jishebvót
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מֵעִיר
vakna
meir
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
מִלּוּשׁ
från knåda
mi'losh
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
בָּצֵק
deg
batóeq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
חֻמְצָתוֹ
syra han
chumetóat'vó
Vqcc
Verb qal
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
De är alla äktenskapsbrytare, som en ugn som hettas upp av bagaren som upphör att elda från det han knådar degen till dess den har jäst.
5
יוֹם
dags
jvóm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַלְכֵּנוּ
kung vår
maleke'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum pluralis
הֶחֱלוּ
bli sjuk
hechelo
Vhp3cp
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
שָׂרִים
prins
sarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
חֲמַת
vrede
chamat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
מִיָּיִן
från vin
mi'jajin
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מָשַׁךְ
dra
mashakhe
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יָדוֹ
hand hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
אֶת
med -
et-
R
Preposition
-
לֹצְצִים
håna
lótóetóim
Vprmpa
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
-
På vår kungs dag gör furstarna honom sjuk med vinets hetta, han drar till sig bespottare.
6
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
קֵרְבוּ
komma nära
qerevo
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
כַתַּנּוּר
som ugn
kha'tanor
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִבָּם
hjärta deras
liba'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
בְּאָרְבָּם
i fälla deras
be'areba'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַלַּיְלָה
natt
ha'lajelah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָשֵׁן
sovande
jashen
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אֹפֵהֶם
baka deras
ófe'hem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
בֹּקֶר
morgon
bóqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
בֹעֵר
brinna
vóer
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
כְּאֵשׁ
som eld
ke'esh
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לֶהָבָה
låga
leavah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
De har gjort sina hjärtan redo som en ugn medan de ligger på lur, hela natten bakas deras vrede, på morgonen brinner den som en flammande eld.
7
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יֵחַמּוּ
värma
jechamo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כַּתַּנּוּר
som ugn
ka'tanor
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאָכְלוּ
och äta
ve'akhelo
c
Konjuktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שֹׁפְטֵיהֶם
döma dem
shófetei'hem
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מַלְכֵיהֶם
kung deras
malekhei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
נָפָלוּ
falla
nafalo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אֵין
ingen -
ein-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
קֹרֵא
ropa
qóre
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בָהֶם
i dem
va'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
אֵלָי
till mig
ela'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
De är alla heta som en ugn och slukar sina domare, alla deras kungar har fallit, där är ingen som kallar på mig.
8
אֶפְרַיִם
Efraim
eferajim
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בָּעַמִּים
i folk
ba'amim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
יִתְבּוֹלָל
förbistra
jitebvólal
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
אֶפְרַיִם
Efraim
eferajim
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הָיָה
vara
hajah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עֻגָה
brödkaka
ugah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בְּלִי
utan
beli
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הֲפוּכָה
omstörta
hafokhah
Vqsfsa
Verb qal particip passiv femininum singularis
-
Efraim har blandat sig själv med folken. Efraim har blivit en ovänd brödkaka.
9
אָכְלוּ
äta
akhelo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
זָרִים
främmande
óarim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
כֹּחוֹ
kraft hans
kóch'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְהוּא
och han
ve'ho
C
Konjuktion
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יָדָע
veta
jada
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
שֵׂיבָה
gråhårig
seivah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
זָרְקָה
strö
óareqah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
בּוֹ
i honom
b'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְהוּא
och han
ve'ho
C
Konjuktion
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יָדָע
veta
jada
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
Främlingar har slukat hans styrka och hans kunskap finns inte. Gråa hår finns insprängda på honom utan att han vet det.
10
וְעָנָה
och svara
ve'anah
C
Konjuktion
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
גְאוֹן
högmod -
gevón-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
בְּפָנָיו
i ansikte hans
be'fanaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
שָׁבוּ
återvända
shavo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵיהֶם
Gud deras
elóhei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
בִקְשֻׁהוּ
söka honom
viqeshu'ho
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
זֹאת
denna
óót
Tm
-
Israels stolthet vittnar mot hans ansikte, men de har inte återvänt till Herren sin Gud, inte sökt honom i allt detta.
11
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶפְרַיִם
Efraim
eferajim
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כְּיוֹנָה
som duva
ke'jvónah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
פוֹתָה
förleda
fvótah
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
אֵין
ingen
ein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִצְרַיִם
Egypten
mitóerajim
Npl
Substantiv namn/plats
קָרָאוּ
ropa
qarao
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אַשּׁוּר
Ashor
ashor
Npl
Substantiv namn/plats
הָלָכוּ
halakho
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Och Efraim har blivit som en menlös duva utan förstånd, de kallar på Egypten, de går till Assyrien.
12
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
יֵלֵכוּ
jelekho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אֶפְרוֹשׂ
sprida
efervós
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
עֲלֵיהֶם
på dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
רִשְׁתִּי
galler min
risheti'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
כְּעוֹף
som flygande varelse
ke'vóf
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַשָּׁמַיִם
himlar
ha'shamajim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אוֹרִידֵם
gå ner dem
vóride'm
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
אַיְסִרֵם
tukta dem
ajesire'm
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כְּשֵׁמַע
som nyhet
ke'shema
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַעֲדָתָם
till församling deras
la'adata'm's
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
-
När de går ska jag sprida ut mitt nät över dem, jag ska ta ner dem som himlarnas fåglar, jag ska jaga dem när hörsägen kommer om deras församling.
13
אוֹי
ve
vój
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
נָדְדוּ
fly
nadedo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
שֹׁד
förödelse
shód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
פָשְׁעוּ
överträda
fasheo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וְאָנֹכִי
och jag
ve'anókhi
C
Konjuktion
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
אֶפְדֵּם
lösa ut dem
efede'm
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְהֵמָּה
och de
ve'hemah
C
Konjuktion
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
דִּבְּרוּ
tala
dibero
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
עָלַי
på mig
ala'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
כְּזָבִים
inbillning
keóavim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Ve över dem, för de har avvikit från mig! Fördärv över dem, för de har syndat mot mig! Ska jag då rädda dem när jag ser att de talar lögn mot mig?
14
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
זָעֲקוּ
ropa
óaaqo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בְּלִבָּם
i hjärta deras
be'liba'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
יְיֵלִילוּ
jämra sig
jejelilo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מִשְׁכְּבוֹתָם
bädd deras
mishekevvóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
דָּגָן
säd
dagan
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתִירוֹשׁ
och vin
ve'tirvósh
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִתְגּוֹרָרוּ
idissla
jitegvóraro
Vti3mp
Verb tredje person maskulinum pluralis
יָסוּרוּ
vika av
jasoro
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
Och de har inte ropat till mig av sina hjärtan genom förhänget runt sina sängar, de samlar ihop sig, för säd och vin gör de uppror mot mig.
15
וַאֲנִי
och jag
va'ani
C
Konjuktion
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
יִסַּרְתִּי
tukta
jisareti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
חִזַּקְתִּי
stärka
chióaqeti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
זְרוֹעֹתָם
arm deras
óervóóta'm
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְאֵלַי
och till mig
ve'ela'j
C
Konjuktion
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
יְחַשְּׁבוּ
tänka -
jechashevo-
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
רָע
ondska
ra
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Och jag har tränat och styrkt deras armar, ändå tänker de ut ont mot mig.
16
יָשׁוּבוּ
återvända
jashovo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
עָל
högt
al
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָיוּ
vara
hajo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
כְּקֶשֶׁת
som båge
ke'qeshet
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רְמִיָּה
falskhet
remiah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִפְּלוּ
falla
jipelo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בַחֶרֶב
i svärd
va'cherev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׂרֵיהֶם
prins deras
sarei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
מִזַּעַם
från irritation
mi'óaam
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לְשׁוֹנָם
tunga deras
leshvóna'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
זוֹ
detta
óvó
Tm
לַעְגָּם
förakt deras
laega'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
בְּאֶרֶץ
i land
be'eretó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִצְרָיִם
Egypten
mitóerajim
Npl
Substantiv namn/plats
-
De återvänder inte upprätt, de har blivit som bedrägliga bågar, deras furstar ska falla för svärd, för deras rasande tunga. Detta ska bli till deras sorg i Egyptens land.